Возражение против предлагаемого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: objection, remonstrance, rejoinder, retort, return, replication, comeback, answer, exception, protestation
отклонять возражение - overrule exception
свидетельство об отсутствии возражений - certificate of no objection
возражение о неподсудности - plea to the jurisdiction
какое-либо возражение - raise any objections
возражение в ответ на претензию - objection to a claim
потенциальные возражения - potential objections
первоначально заявленное возражение против иска - original answer
нет возражений со стороны - no objection from
у нас нет никаких возражений - we have no objection
озаглавленное возражение - entitled objections
Синонимы к возражение: ответ, сопротивление, противоречие, протест, реплика, отрицание, опровержение, несогласие, отповедь, рекламация
Значение возражение: Довод, мнение против чего-н., выражение несогласия с чем-н..
наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart
предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart
сокращение: opp., v., vs.
кампания против чего-л. - campaign against smth.
как за, так и против - both for and against
шампунь против перхоти - anti-dandruff shampoo
благотворительная организация против СПИДа Keep a Child Alive - aids charity keep a child alive
против того, что - against
погладить против шерсти - stroke the wrong way
агитация против этнической группы - agitation against an ethnic group
бой друг против друга - battle against each other
должен быть установлен против - should be set against
полет против ветра - upwind flight
Синонимы к против: против, вопреки, к, на, около, под, по отношению к, напротив, по сравнению с, навстречу
Значение против: Прямо перед кем-чем-н..
делегациям предлагается представить - delegations are invited to submit
предлагает внести изменения - proposes changes
по предлагаемому пересмотру - on the proposed revision
мы считаем, что предлагаемый - we consider the proposed
Узел предлагается утвердить - assembly is requested to approve
мы предлагаем бесплатно - we offer free
мы предлагаем о внесении изменений - we suggest amending
мы предлагаем стандартные - we offer standard
программное обеспечение, предлагаемое по сниженной цене - scaled-down software
Отель не предлагает - hotel does not offer
Если нет возражений, я предлагаю закрыть эту номинацию и позволить статье стабилизироваться в течение следующего месяца или двух. |
Unless there are objections, I suggest closing this nomination and letting the article stabilize over the next month or two. |
Обратите внимание, что я также изменил для этого заголовок раздела верхнего уровня, чтобы отделить теоретические возражения от предлагаемых объяснений. |
Note that I also changed, for this, the header of the top level section, to separate out the theoretical objections from the proposed explanations. |
Поэтому я предлагаю вам третий вариант, если никто не имеет возражений. |
That's why I offer you the third possibility |
Впрочем, если вы предлагали им объединиться, какие могут быть теперь возражения? |
But if you offered to combine with them I see no objection. |
См. страницу обсуждения, чтобы ознакомиться с возражениями и обзором по предлагаемому пересмотру исходных условий. |
See the talk page to see the objections and review for the proposed baseline revision. |
Если не будет возражений, я предлагаю внести необходимые изменения в списки в ближайшие дни. |
Assuming no objections, I propose to make the necessary changes to the lists, in the coming days. |
Я собирался позволить другим некоторым людям прокомментировать, прежде чем предлагать свою альтернативу, но, учитывая возражения Ксандара, вот так. |
I was going to let other some people comment before proposing my alternative but given Xandar's objection, here goes. |
У государств имеется 90 дней для представления своих возражений в отношении предлагаемого исправления; в случае необходимости такой период может быть сокращен. |
States have 90 days to object to a proposed correction; this period can be shortened if necessary. |
Я еще раз предлагаю переименовать эту страницу, и я сделаю это, если в течение месяца не будет возражений. |
Once again I propose renaming this page, and I'll do it if there are no objections within a month. |
Блэкэддер предлагает Болдрику ответить на возражение принца, что его лицо известно благодаря портретам, висящим на каждой стене. |
Blackadder prompts Baldrick to answer the Prince's objection that his face is known, due to portraits hanging on every wall. |
Я предлагаю сделать то же самое и сделать внизу пометку, объясняющую официальные результаты и вытекающие из них возражения. |
I propose we do the same and we make a note on the bottom explaining the official results and consequent objections. |
Другие возражения, о которых, я думаю, важно сказать, состоят в том, что якобы я, или мы, предлагаем ложный выбор. |
The other objections, I think, that are important to say, is that I'm somehow - or we are somehow - positing a false choice. |
Если ни у кого нет возражений, я предлагаю пока продолжить дискуссию здесь. |
If no one has any objections, I suggest we keep discussion here for the moment. |
Напряженная конкуренция в гетайском бизнесе вынуждает Синь Хуа Сяна рассмотреть возможность присоединиться к группе, предлагающей стриптиз, несмотря на возражения Цибина и Ляньцзина. |
The intense competition in the getai business compels Xin Hua Xiang to consider joining the bandwagon in offering striptease acts, to Zibin and Lianjing's objections. |
Он снова предлагает защитить принцессу Эш, несмотря на возражения против вторжения Бальтье и Фрэн в королевскую гробницу. |
He offers to protect Princess Ashe once again, despite objecting to Balthier and Fran's invading the royal tomb. |
Gold Rally - это классическая видео-слот игра с 8 линиями и 5 барабанами, которая предлагает игрокам фантастические суммы джекпота. |
Gold Rally is a classic 8 line, 5 reel video slot machine, which offers players a fantastic progressive jackpot. |
Он предлагает направить около триллиона долларов на инфраструктуру. |
I mean, he's talking about spending a trillion dollars on infrastructure. |
Хочу оповестить, что мы предлагаем разные виды погружения.. |
I'd like you to know that we do offer several distinct experiences. |
Он считает изложенную в пункте 106 доклада информацию весьма тревожной и предлагает болгарскому правительству избегать обобщений. |
He found the information in paragraph 106 of the report to be quite disturbing and suggested that the Bulgarian Government should avoid generalizations. |
В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества. |
Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were. |
Чтобы все государства-члены ознакомились с точным характером предлагаемых проектов, мы организовали 13 июня проведение открытого брифинга. |
In order to apprise the entire membership of the exact nature of the projects proposed we arranged for an open briefing session to take place on 13 June. |
Особо обращается внимание на соответствующие прецеденты и новые факты и представляются выводы, рекомендации и предлагаемые решения. |
Relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed action are presented. |
Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году. |
Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999. |
Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше. |
The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land. |
Отель Holiday Club Saariselkä, расположенный в чудесном местечке в финской Лапландии, предлагает широкий спектр мероприятий круглый год. |
In a truly unique setting in magical Finnish Lapland the Holiday Club Saariselkä offers an extensive range of activities all year round. |
Но не стоит заблуждаться: США будут защищать свои интересы, своих союзников, принципиальный международный порядок и то позитивное будущее, которое он всем нам предлагает». |
But make no mistake; the United States will defend our interests, our allies, the principled international order, and the positive future it affords us all. |
И он безо всякого стеснения предлагает свои способы. Во время предвыборной кампании Навальный неоднократно возлагал на иммигрантов всю вину за наиболее жестокие преступления, совершаемые в России (хотя фактических оснований для таких заявлений, похоже, нет). |
During his mayoral campaign, he repeatedly blamed much of Russia’s violent crime on immigrants (though there appears to be little factual basis for the claim). |
«ФосАгрос — это отличная компания, которая предлагает инвесторам отличную прибыль благодаря высокому качеству производимых ей удобрений, ее вертикальной интеграции и низкой производственной себестоимости. |
“PhosAgro is an excellent company that offers investors excellent value due to the high-quality fertilizers it produces, its vertical integration and low production costs. |
В ваших возражениях против совместительства вы хватили через край. |
objection to pluralities is being righteous over-much. |
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть. |
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct of your sister, if you have one. |
Нет, возражаете. Даже то, что вы сказали, - это уже возражение. |
'Yes you are. Even that's a contradiction.' |
Мисс Ноуп, если у вас больше нет возражений, мы завершим разбирательство и перейдём к стадии оглашения приговора. |
Ms. Knope, unless you have any objections, we'll be ending this investigation and moving on to the punishment phase. |
В ответ на маленькие странности и страхи мистера Вудхауса у него могло вырваться возражение, столь же разумное, сколь и резкое, и в равной мере бесполезное. |
Mr. Woodhouse's peculiarities and fidgetiness were sometimes provoking him to a rational remonstrance or sharp retort equally ill-bestowed. |
Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили. |
Weyrother met all objections with a firm and contemptuous smile, evidently prepared beforehand to meet all objections be they what they might. |
Это единственное возражение, которое я предвижу. |
That's the only objection I anticipated. |
И что касается последнего возражения, а именно. |
As for the remaining objection, to wit. |
Ваша честь, советник явно заявляет банальные возражения, чтобы сбить меня с мысли. |
Your Honor, counsel is clearly making trivial objections in order to throw me off my pace. |
Однако, Его Величество предлагает вернуть его на трон. В таком случае он будет склонен выполнить наши условия. |
However, his majesty proposes that if we return him to the throne, he will be inclined to do so. |
Well, it's been discussed here at length with no objection from your colleagues. |
|
Возражение очень серьезное, по моему мнению, - отвечала Софья. - Я его ненавижу. |
A very solid objection, in my opinion, says Sophia-I hate him. |
Они делали все, что их просили без вопросов, без возражений. |
They did everything that was asked of them without question, without complaint. |
Еще бы! - ответил Антонио. - Он здесь с позавчерашнего дня и каждое возражение жены опровергает своим тебе здесь чудесно живется. |
Is he not! replied Antonio. Since the day before yesterday he's been here, talking down every attempt of his wife's with his 'Wonderfully well off you are.' |
Гарри с Невиллем без единого слова возражения отправились в путь. Заворачивая за угол, Гарри оглянулся. Злей водил рукой по голове одноглазой |
Harry and Neville set off without another word. As they turned the corner, Harry looked back. Snape was running one of his hands over the one-eyed |
Сейчас потребнадзор предлагает постоянные изменения в нормах. |
Now the FDA is proposing a permanent change in its regulations. |
Или, обратитесь к Сенсатек, которая предлагает возврат к Execs сети... вместе с их хорошей выпечкой. |
Or, go with Censatek, who is known for offering kickbacks to networking execs... along with their nice pastries. |
Отец Элис предлагает мне поддержку. |
Alice's father has offered me a sponsorship. |
Мы предлагаем отказаться от конечной станции вовсе. |
We propose no terminus at all. |
The next item up for bid is lot number 327. |
|
Он предлагает ведущим записывать рекламу для спонсоров. |
He's getting on-air talent to record commercials for sponsors. |
Укридж и корки сталкиваются с другом Укриджа, шофером, который водит новенький блестящий Даймлер, и он предлагает им прокатиться. |
Ukridge and Corky run into a friend of Ukridge's, a chauffeur driving a shiny new Daimler, and he offers to take them for a ride. |
Никто не предлагает нам снять обвинения, только чтобы мы привели их в соответствие с правилами стиля. |
Noone is suggesting we remove the allegations, only that we make them conform with style guidelines. |
Если имеется встречное уведомление от предполагаемого нарушителя, поставщик онлайн-услуг должен незамедлительно уведомить заявившую сторону о возражении физического лица. |
If there is a counter notification from the alleged infringer, the online service provider must then promptly notify the claiming party of the individual's objection. |
Триангуляция, которую это предлагает, является попыткой уменьшить вибрацию, как и видное использование амортизаторов Стокбриджа на кабелях. |
The triangulation this offers is an attempt to reduce vibration, as is the prominent use of Stockbridge dampers on the cables. |
Простота тестирования реализаций этих интерфейсов представляется одним из важных преимуществ высокого уровня абстракции, предлагаемого Spring MVC. |
The ease of testing the implementations of these interfaces seems one important advantage of the high level of abstraction offered by Spring MVC. |
Общепризнанного метода профилактики близорукости не существует, и предлагаемые методы нуждаются в дополнительном изучении для определения их эффективности. |
There is no universally accepted method of preventing myopia and proposed methods need additional study to determine their effectiveness. |
Сегодня почти миллион человек в год посещают экскурсии по плотине, предлагаемые бюро мелиорации. |
Today, nearly a million people per year take the tours of the dam offered by the Bureau of Reclamation. |
Если не будет других возражений, я планирую объявить об этом в субботу, 18 июля. Спасибо. |
If there are no other objections, I plan to institute this on Saturday, July 18. Thanks. |
Да, почему возражения не рассматриваются здесь как голоса, но на странице 10% вы рассматривали их как голоса? |
Yes, why are objections not being treated as votes here, but in the 10% page you were treating them as votes? |
Одним из предлагаемых решений является увеличение количества пестицидов, используемых на будущих культурах. |
One proposed solution is to increase the number of pesticides used on future crops. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возражение против предлагаемого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возражение против предлагаемого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возражение, против, предлагаемого . Также, к фразе «возражение против предлагаемого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.