Вонючий / нечисто богатых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: smelly, fetid, foul, noisome, foetid, funky, stinking, stinky, stunk, putrid
вонючий - smelly
вонючий дым - stinking smoke
вонючий / нечисто богатых - stinking/filthy rich
вонючий беспорядок - stinking mess
вонючий битуминозный известняк - stink stone
вонючий пьян - stinking drunk
вонючий старый - stinky old
вонючий уголь - stink coal
ваш вонючий - your stinky
очень вонючий - very smelly
Синонимы к вонючий: вонючий, дурно пахнущий, зловонный, мерзкий, подлый, купающийся в деньгах, до безобразия, грязный, непристойный, запутанный
Значение вонючий: Издающий вонь, дурно пахнущий.
нечистокровный - mongrel
нечистокровная лошадь - unblooded horse
ритуальная нечистота - ritual impurity
удаление нечистот - sewage removal
дело нечисто - it looks crooked
нечисто лжец - filthy liar
нечистокровная порода - mongrel race
нечисто материал - filthy stuff
нечисто вонючий - filthy stinking
прибудете нечисто - get filthy
Синонимы к нечисто: неясно, мутно, грязно, неаккуратно, неправильно, сомнительно, порочно
биологически богатых - biologically rich
богатых белком - protein rich
богатых замша - rich suede
богатых побережье - rich coast
богатых природными ресурсами - rich in natural resources
жениться богатых - marry rich
немного богатых - a little rich
площадка для богатых - playground for the rich
на этих богатых пастбищах овцы быстро тучнеют - sheep fatten quickly on these rich pastures
одна из самых богатых стран - one of the richest countries
Синонимы к богатых: растение
Наиболее значимые организованные претенденты на влияние в регионе действуют за чертой закона. Это наркокартели, провинциальные воротилы и нечистоплотные деловые элиты. |
The strongest organized bidders for influence are rogue actors like drug cartels, provincial strongmen and scheming business elites. |
Надо с готовностью принимать страдания, не бояться быть жестоким, нечестным, нечистоплотным, словом, идти на всё, чтобы вырвать с корнем самое стойкое из зол - своё Я. |
You must be willing to suffer, to be cruel, to be dishonest, to be unclean - anything, my dear, anything to kill the most stubborn of roots, the ego. |
Разве самоубийство не свидетельствует о нечистой совести? |
Isn't suicide evidence of a guilty conscience? |
That stinking piece of land ain't worth it. |
|
It could not sting, stink, or bum. |
|
Черная магия, поклонение демонам, интерес ко всему нечистому. |
Black magic and demon worship and an appetite for the unholy... |
А потом кто-то узнал, что французских коров кормят нечистотами. |
And then someone found out that French cows are fed sewage. |
Меч рассек толстую кожистую скорлупу, и на темный камень брызнул вонючий желток. |
Stinking yolk oozed across the dark stone as he broke the thick, leathery shells. |
Знаешь, только красивейшие девушки получают вонючий мешочек. |
You know, prettiest girl gets the stink sack. |
Тем не менее, Вашингтон верил в то, что эти агенты и их нечистоплотные методы необходимы для защиты американских интересов. |
Nonetheless, Washington believed that these operatives and their underhanded methods were necessary to defend American interests. |
Оставим это нечистое место. |
Let us leave this unholy thing behind. |
Двадцать лет назад я покупал городские нечистоты, сам их стерилизовал и перерабатывал, и урожай приносил мне прибыль. |
Twenty years ago I bought city sewage from the Authority, sterilized and processed it myself and made a profit on a crop. |
Don't stain your hands with impure blood. |
|
Что жена его при помощи нечистой силы распоряжалась ветрами и почтовыми тройками, в этом уж он более не сомневался. |
He no longer doubted that his wife, with the aid of the Evil One, controlled the winds and the post sledges. |
Твоё нечистокровное метисное происхождение говорит громче твоих слов. |
Your mongrel half-breed lineage speaks louder than your words. |
Triple over filthy, dirty Princeton. |
|
И воды миквы дают очищение от ритуальной нечистоты. |
And give the mikvah water purification from ritual impurity. |
Как ключевая вода смывает всю грязь и нечистоты, Так Бог очищает своих хасидов, оставляя мертвое, нечистое тело теперь без духа, который отошел к своему Создателю. |
As spring water washes away all impurity and abomination, the Lord purifies his Hasidim, casting out from His midst a dead, impure body, now without its spirit which has gone to its Creator. |
Какие у тебя кошерные нечистоты? |
Which impurities have you kashered? |
Должен с сожалением признать, что нечистоплотные юристы - явление не такое уж редкое. |
Defaulting solicitors, I regret to say, are not entirely uncommon. |
Тогда происходило нечто омерзительное -наводнение города нечистотами. |
There occurred, infamous to relate, inundations of the sewer. |
Our asshole president is a fat, smelly, douchebag milkshake |
|
Обвинить в краже мертвеца - хороший способ для нечистого на руку ветеринара скрыть свои собственные делишки с наркотиками. |
Although blaming a dead guy for the theft is a good way for a dirty vet to hide his own nefarious drug dealing. |
В нечистоты не посмотришься, как в зеркало, а? |
Not a lot of reflective surfaces in the sewer, huh? |
Would you just for once shut your spoiled foul-mouth. |
|
Все эти новые файлы - это перехват электронной почты, показывает финансовую нечистоплотность глав компаний, иностранных послов, чиновников государственного департамента... |
These new files are intercepted e-mails showing financial improprieties by business leaders, foreign ambassadors, State Department officials... |
We all sit around mindlessly slagging off that vile stinkhole of a city. |
|
What a true prophet, said Ulrica, is an evil conscience! |
|
Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели – любовь и скорбь. |
'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.' |
Я не придаю этому большого значения, но... мы поедем в Лоншам, встретимся с сестрой... и примем решение об изгнании нечистой силы. |
I don't attach great importance to it, but... we'll go to Longchamp, see the sister... and decide on the exorcism. |
His life's spark is covered in shite. |
|
И хоть выглядел он отлично, особенно когда наводил на себя красоту, но все равно он был нечистоплотный, уж я-то его хорошо знал. |
He always looked good when he was finished fixing himself up, but he was a secret slob anyway, if you knew him the way I did. |
What if they think that there's foul play and I'm somehow involved? |
|
Покупали нечистоплотные банки, недвижимость, автосалоны, лошадей, картины и так далее. |
They bought crooked banks, real estate, car dealerships, race horses, art, you name it. |
То что чувствуешь, это остатки нечистой совести. |
What you're feeling is the remnant of a guilty conscience. |
Ещё раз, мне не надо это делать потому что нечистой совести в грозу не спится. |
Once again, I don't have to because a guilty conscience sleeps in thunder. |
I was wondering if you had anything for a guilty conscience. |
|
Что же вы предполагаете в таком случае? -спросил Камюзо. - Ведь тут дело нечисто. |
But then what do you suppose is the meaning of it all? asked Camusot. For there is something at the bottom of it. |
Стрэдлейтер тоже был нечистоплотный, но как-то по-другому. |
Well, so was Stradlater, but in a different way. |
Вонючий, одичавший и запутавшийся... в этом весь ты. |
Funky, feral and confused... that's you. |
That's a wicked, sinful place. |
|
Где этот вонючий цыган? |
Where is the filthy gypsy? |
Хам хамом, грязный, избитый, вонючий, все тело в шрамах, только одна ему хвала: шелковая рубашка, которую ему Тамарка вышьет. |
The scummiest of the scum, dirty, beaten-up, stinking, his whole body in scars, there's only one glory about him: the silk shirt which Tamarka will embroider for him. |
Еврейские священники были особенно восприимчивы к заражению трупной нечистотой из-за безымянных могил в чужих землях. |
Jewish priests were especially susceptible to contracting corpse uncleanness, due to the unmarked graves in foreign lands. |
В Библии есть примеры, когда ангелы обладают способностью исцелять человека от нечистоты. |
There are instances in the Bible where angels have the ability to heal an individual from impurity. |
Это превратило расовую нечистоту nègre в позитивно окрашенное празднование африканской культуры и характера. |
It turned the racial slur nègre into a positively connoted celebration of African culture and character. |
Поскольку термин совершенный в данном контексте означает совершенно согласный, нечистое совершенное четвертое и совершенное пятое иногда просто называют несовершенным четвертым и пятым. |
Since the term perfect means, in this context, perfectly consonant, the impure perfect fourth and perfect fifth are sometimes simply called imperfect fourth and fifth. |
Маймонид разделял эту точку зрения, классифицируя свиней как нечистое существо как по своим привычкам, так и по питанию. |
Maimonides shared this view in classifying the swine as an unclean creature in both its habit and diet. |
Он выполнил и Изгнание нечистой силы из источника воды, и установил свинцовую трубу, которая позволила воде течь снова. |
He performed and exorcism of the water source, and installed a lead pipe, which allowed the water to flow again. |
Если их прогнать ритуальной нечистотой, то Кираман Катибин, записывающий поступки людей, и Ангел-Хранитель не будут выполнять возложенные на них задачи. |
If driven away by ritual impurity, the Kiraman Katibin, who record people's actions, and the Guardian angel, will not perform their tasks assigned to the individual. |
Я также заметил, что в разделе финальной игры была упомянута нечистота. |
I also noticed that the slur was mentioned in the final game section. |
Это может быть вызвано нечистой дистилляцией. |
It may be caused by impure distillation. |
Существует нечистое и чистое иллюзорное тело, в зависимости от стадии практики йога. |
There is an impure and a pure illusory body, depending on the stage of the yogi's practice. |
Их родственники будут оскорблять ее и не узнают, а община будет считать ее нечистой, бесстыдной женщиной. |
Their relatives would insult her and not recognize her, and the community would consider her an impure, shameless woman. |
Он считал, что органы тела функционируют алхимически, то есть отделяют чистое от нечистого. |
He believed that body organs functioned alchemically, that is, they separated pure from impure. |
Первая черта-это забота о порочном, нечистом и неестественном. |
The first trait is the concern for the perverse, unclean, and unnatural. |
Нарушение заповедей также называется нечистотой или осквернением. |
The transgression of commandments is also called uncleanliness or defilement. |
Но половая распущенность и всякая нечистота или алчность даже не должны быть названы среди вас, как подобает среди святых. |
But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints. |
Это символизирует жало их нечистой совести и отвращение к греху. |
This symbolizes the sting of their guilty conscience and the repugnance of sin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вонючий / нечисто богатых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вонючий / нечисто богатых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вонючий, /, нечисто, богатых . Также, к фразе «вонючий / нечисто богатых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.