Воспринимала меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воспринимала меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accepted me
Translate
воспринимала меня -

- воспринимать [глагол]

глагол: perceive, take, receive, embrace

- меня [местоимение]

местоимение: me



И мотивировало меня изменить свою жизнь и воспринимать тяжёлые времена как игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It motivated me to change my life and take a hard time as a game.

— Некоторые меня спрашивали, что я чувствую, видя, как люди воспринимают мой рисунок, а я считаю, что дело не в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people have asked me how I felt about it being celebrated, and I just think it’s not about that.

За последние три года у меня было много разговоров на эту тему как с моими друзьями, так и с незнакомыми людьми со всего мира, и я поняла несколько очень важных вещей о том, как афроамериканки воспринимают свои волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last three years of having numerous conversations with friends of mine and also complete strangers from around the world, I learned some really important things about how African-American women identify with their hair.

Я не могу перестать думать о том, что творилось у меня в сознании. Теперь я всё воспринимаю по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know everything that I've been thinking about going through I can never turn off.

Для меня все по-другому не потому, что я другая, а потому что так воспринимает меня мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is different for me but not because I am different but because the world treats me so.

Очень важно, чтобы меня продолжили воспринимать как арабского лидера арабского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's essential that I continue to be seen as the Arab leader of an Arab country.

Ты знаешь, не люблю распространяться о нём. Потому что я не люблю, когда люди воспринимают меня иначе из-за этого, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don't like to throw his name around because I don't like people treating me any differently, but...

Я боялась, что, если одеться слишком по-женски, меня не будут воспринимать всерьёз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was worried that if I looked too feminine, I would not be taken seriously.

Я сказал, что думаю, что ее опоздание было способом сказать что она разозлилась на меня. Что она... двояко воспринимает свою терапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, I thought that her being late was her way of saying that she was angry at me, that she was, um... ambivalent about her therapy.

Меня никогда не узнают, что я воспринимаю как комплимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am never recognized, which I take as a compliment.

Простите меня, но мой мозг уже отказывается воспринимать какие-либо дополнительные сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me. My mind cannot process any more details at the moment.

Они воспринимают меня, как работницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're seeing me as a worker.

Но, прошу, не воспринимай это как акт доброты или возможность поорать, а если рискнёшь, эту мужики, скорее всего, прибьют меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But please don't mistake this for an act of kindness or an invitation to scream out, because if you do, these men will more than likely kill me.

Извини меня, но обычно ты не воспринимаешь сердечные дела так серьёзно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, but you don't normally take affairs of the heart so seriously.

Дома меня воспринимают как больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just makes me sick at home.

Иногда мне кажется, что ты не воспринимаешь меня всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's times I think you don't take me seriously.

Я воспринимал как должное то, как он важен был для меня, то, какой был для меня опорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took it for granted, how important he was to me, how much I leaned on him.

Ну думаю, они будут воспринимать меня как темную лошадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my guess is, they'll think of me as the loose cannon.

Роберту Зейну воспринимать меня, как партнера, а на деле не дали мне никакой свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Zane to treat me like a partner, and then you turned around, and you cut my legs out.

Он не воспринимал меня как личность, пока я не стала его профессором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't a person to him until I was his professor.

Тамара воспринимает меня как ее чертов кошелек, друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamara treats me like her freaking purse, man.

Да, но я пошутил о том как другие воспринимают меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but I was making a joke about other people's perceptions of me.

Кажется, это был первый настоящий намек, что все меня воспринимают всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L think that was my first real nod that I was being taken seriously all round.

Знаете, иногда я не думаю, что вы меня всерьёз воспринимаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes I don't think you guys take me seriously.

Если раньше вы не могли воспринимать меня всерьез, то теперь я не вижу, как бы вы это сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were not able to take me seriously before, I can't see how you would now.

Все было гораздо проще на Даксаме, когда я воспринимал женщин как объект и никто меня не заботил..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things were a lot easier on Daxam, when I objectified women and didn't care about anyone.

Я бы правда хотела, но ты лично избегаешь лично меня, поэтому мне очень сложно не воспринимать это лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd really like not to, but you're personally avoiding me personally, so it's very hard not to take it personally.

У меня адекватная эмоциональная реакция, и я воспринимаю сигналы поведения в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have appropriate emotional responses, and I'm taking social cues for behavior.

И, к твоему сведению, было бы в тысячу раз легче, если бы ты воспринимал меня как своего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for your information, that is a thousand times worse than if you treated me like your enemy.

Если меня воспринимают как алкоголика, так и есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people perceive me to have a drinking problem, then I do.

Я была еще таким ребенком, что право звать человека по имени воспринималось мной как перо на шляпе, хотя сам-то он звал меня по имени с первого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was still child enough to consider a Christian name like a plume in the hat, though from the very first he had called me by mine.

и как воспринимают меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's the perception of me?

Меня воспринимали как этого парня, кричащего: Эй, посмотри на меня. Я хочу внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been perceived as this guy yelling, 'Hey, look at me. I want attention'.

Способность творческих личностей воспринимать всю полноту жизни просто ошеломляет меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The receptive nature of the creative facility just astounds me.

Тогда я впервые осознала, какую огромная роль играет текстура волос в определении этнической принадлежности и то, насколько большое значение они имеют в том, как меня воспринимают другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the first time I would realize how big of a role the texture of my hair played in confirming my ethnicity, but also that it would play a key role in how I'm viewed by others in society.

Это тебе за то, что воспринимаешь меня как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you get for taking me for granted.

Барретт должен знать, что он должен воспринимать меня всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrett needs to know I'm someone he needs to take seriously.

Знаете, для меня чертовски сложно разобраться, когда воспринимать вас всерьёз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know it's almost bloody impossible for me to work out when I should take you seriously.

Все важно для меня. Как я иду по улице. Как меня будит мама. Как это невыносимо когда я что-то теряю. Как я воспринимаю плохие новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is intense to me, the way I walk in the street, the way my momma wakes me up, the way it's unbearable when I lose, the way I hear bad news.

Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time.

Не важно, как сильно я хотела, что бы он увидел меня в форме Цукаса, даже не воспринимает меня как женщину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What for do I want to put on a uniform? Tsukasa has never regarded me as a woman

Я хочу,чтобы меня всерьез воспринимали как журналиста

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be taken seriously As a journalist.

Мадам, умоляю вас, воспринимайте меня как своего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame, I entreat you, look upon me as a friend.

И, самое главное для них, как меня будут воспринимать окружающие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most importantly to them, how would others view them?

И поэтому для нас это очевиднейшая вещь, для меня, во всяком случае, как для руководителя государства, что, если мы здесь ничего не сможем изменить, нас никогда не будут воспринимать как равноправных партнеров'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so for us it's obvious, at least for me as head of state at any rate, that if we don't change in this regard we will never be accepted as equal partners.

И как только я окончательно перестал видеть, а рев стал восприниматься как монотонное жужжание где-то вдали, сжимавшие меня тиски вдруг исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my vision failed, and the roaring became a dull muttering in the background, the pressure abruptly ceased.

И если Блюбелл увидит, что он двигается дальше раньше меня, я всегда буду восприниматься, как проигравшая в этом разрыве, и это определит всю мою оставшуюся жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once BlueBell sees that he has moved on before I have, I will forever be perceived as the loser in this breakup and it will define the rest of my life.

Вы должны воспринимать меня как врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think of me...as the enemy.

Но, прошу, не воспринимай это как акт доброты или возможность поорать, а если рискнёшь, эту мужики, скорее всего, прибьют меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But please don't mistake this for an act of kindness or an invitation to scream out, because if you do, these men will more than likely kill me.

Но, это ты, воспринимаешь меня, однобоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's you with the narrow perception of me.

Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes.

Он научил меня распознавать съедобные грибы и ориентироваться в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He taught me how to recognize edible mushrooms and orientate in the forest.

У меня такое чувство, что нашего приятеля поджидает парочка неприятных сюрпризов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a feeling maybe friend Mooncalled is gonna run into a couple of surprises here.

Прислал меня с армией к речным землям для осады, которая может длиться месяцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sent me with an army to the Riverlands and a siege that could last months.

Если мы хотим, чтобы они воспринимали нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want them to take us seriously, we need to give them proof.

Это исследование показало, что различные инструкции оказывают различное влияние на то, как участники воспринимают ситуацию объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study demonstrated that different instructions had distinct effects on how participants perceived the target’s situation.

Таким образом, когда воспринимаемая супервизором поддержка и качество отношений между лидерами и телеработниками снижаются, удовлетворенность работой телеработника снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, when perceived supervisor support and relationship quality between leaders and teleworkers decreases, job satisfaction of the teleworker decreases.

Господствующая культура, в которой существуют все группы, не воспринимается всеми людьми или группами одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The predominant culture in which all groups exist is not experienced in the same way by all persons or groups.

Противоположностью эффекта плацебо является эффект ноцебо, когда пациенты, ожидающие, что лечение будет вредным, будут воспринимать вредные эффекты после его приема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposite of the placebo effect is the nocebo effect, when patients who expect a treatment to be harmful will perceive harmful effects after taking it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспринимала меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспринимала меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспринимала, меня . Также, к фразе «воспринимала меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information