Во время его восьмидесятых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ронять во мнении - blow upon
изобличать во лжи - expose as a liar
во время принятия ванны - bath time
место для парковки во дворе - off road parking space
во все глаза - all eyes
во главу угла; во главе угла - at the forefront; at the forefront
во избежании - in order to avoid
линия с меняющимися во времени параметрами - time-varying line
полноценный во вкусовом отношении - full-flavored
хранение во льду - iced storage
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
проводить время в мечтаниях - moon
в должное время - in due time
время выезда - checkout time
среднее время звонка - average ringing time
время приема - receiving time
время удержания биологических твердых веществ - biological solids retention time
простое будущее время - simple future tense
уезжающий отдыхать на время с пятницы или субботы до понедельника - weekender
время молитвы - prayer time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
грабли его в - rake it in
мать его сына - his son's mother
культ его личности - his personality cult
ощущение его присутствия - his presence feeling
это его рук дело - this is his doing
его что - what is it
открыть его - open it
бейрут и его окрестности - beirut and its suburbs
буксировать его - tow it
был в его кармане - was in his pocket
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
в конце восьмидесятых годов - in the late eighties
в начале восьмидесятых годов XIX века - in the early eighties of the nineteenth century
в начале восьмидесятых годов XX века - in the early eighties of the XX century
в начале восьмидесятых годов девятнадцатого века - in the early eighties of the nineteenth century
в начале восьмидесятых годов ХХ века - in the early eighties of the XX century
в середине восьмидесятых - in the mid-eighties
ему большие восьмидесяти - he must be over eighty
в семидесятых и восьмидесятых годах - in the seventies and eighties
с середины восьмидесятых - from the mid eighties onwards
начало восьмидесятых годов - beginning of the eighties
Среди защитников Ингрэма была знаменитая чернокожая феминистка Мэри Черч Террелл, которая в то время была восьмидесятилетней. |
Defenders of Ingram included the famous black feminist Mary Church Terrell, who was an octogenarian at the time. |
Это был сепаратный мир, который формально положил конец состоянию войны, существовавшему между этими образованиями во время Восьмидесятилетней войны. |
It was a separate peace that formally ended the state of war that had existed between these entities during the Eighty Years' War. |
К несчастью для таунхауса, его предсказанное время возвращения обошло восьмидесятые, когда он был бы в моде. |
Unfortunately for Townhouse, his predicted time of return bypassed the eighties, when he would have been in style. |
К несчастью для таунхауса, его предсказанное время возвращения обошло восьмидесятые, когда он был бы в моде. |
Unfortunately for Townhouse, his predicted time of return bypassed the eighties, when he would have been in style. |
В голландской и английской историографии борьба голландцев за независимость от испанской короны в XVI и XVII веках долгое время была известна как Восьмидесятилетняя война. |
In Dutch and English historiography the Dutch struggle for independence from the Spanish Crown in the 16th and 17th century was long known as the Eighty Years' War. |
Во время Восьмидесятилетней войны английская и голландская пропаганда изображала испанцев кровожадными варварами. |
During the Eighty Years' War, English and Dutch propaganda depicted Spaniards as bloodthirsty barbarians. |
Более восьмидесяти процентов медицинских школ в Соединенных Штатах в настоящее время имеют в своих программах ту или иную форму проблемного обучения. |
More than eighty percent of medical schools in the United States now have some form of problem-based learning in their programs. |
Перемирие пошатнулось во время Восьмидесятилетней войны, и все опасались, как отнесется к ним Испания. |
The truce was faltering in the Eighty Years' War, and there was fear over what the attitudes of Spain might be toward them. |
Восьмидесяти ярдовая пробежка Карни Фостера... И время вышло... шесть шесть. Вайлдкет и Фэлконс. |
An 80-yard run by Carnie Foster... and this game is all tied up- six and six, Wildcats and Falcons. |
Это он убил бывшего капитана полиции, потому что в восьмидесятые капитан избил отца во время пикЕта. |
He was the one who killed the ex-police captain cos back in the '80s, the captain beat up all the dad's mates on the picket line. |
Среди защитников Ингрэма была знаменитая чернокожая феминистка Мэри Черч Террелл, которая в то время была восьмидесятилетней. |
Defenders of Ingram included the famous black feminist Mary Church Terrell, who was an octogenarian at the time. |
Осада Остенде была трехлетней осадой города Остенде во время Восьмидесятилетней войны и Англо-испанской войны. |
The Siege of Ostend was a three-year siege of the city of Ostend during the Eighty Years' War and the Anglo–Spanish War. |
Я припоминаю, что во время боя экипажу приходится переносить температуру, близкую к восьмидесяти градусам. |
I remind myself that in battle crews routinely endure temperatures approaching eighty degrees. |
В конце пьесы, когда пришло время разбирать декорации, он понял, как складка за складкой это большое полотно превратилось в пакет длиной около восьмидесяти сантиметров. |
At the end of the play, when the time came to disassemble the set, he realized how, fold after fold, this large canvas became a package about eighty centimetres long. |
Я не могу поручиться за время до восьмидесятых годов, но название так и не всплыло. Они называли и называют его Чанг до Кван. |
I can not vouch for the time before the eighties, but the name hasn't come up. They did and do refer to it as Chung Do Kwan. |
Голландская нация боролась за независимость во время Восьмидесятилетней войны, и Халс был членом местной военной гильдии schutterij. |
The Dutch nation fought for independence during the Eighty Years' War, and Hals was a member of the local schutterij, a military guild. |
Его описание испанских действий было использовано в качестве основы для нападений на Испанию, в том числе во Фландрии во время Восьмидесятилетней войны. |
His description of Spanish actions was used as a basis for attacks on Spain, including in Flanders during the Eighty Years' War. |
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом. |
In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature. |
У красоты есть способность произрастать где угодно, в любое время. |
Beauty has this ability to grow anywhere and everywhere at any time. |
Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии. |
However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
Многие дорогостоящие товары, такие как кондиционеры, внедорожники, компьютеры и мобильные устройства, оставались недоступно дорогими или просто не были изобретены в то время. |
Many of the products that we spend a lot of our money on - air conditioners, sport utility vehicles, computers and mobile devices - were unattainably expensive, or just hadn't been invented a century ago. |
В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел. |
Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. |
I know that time flows differently in that place. |
|
Такие вещи случаются во время рисования и они могут быть просто идеальными. |
Things like that happen over the course of a painting and they can be just perfect. |
The high passes will be bitter this time of year. |
|
Got stabbed in a pub breaking up a fight. |
|
В наше время мы не можем представить нашу современную жизнь без путешествия. |
Nowadays, we cannot imagine our modern life without travelling. |
The Liberal party is the ruling party nowadays. |
|
Даже высококвалифицированные специалисты, время от времени посещают курсы повышения квалификации для обновления своих знаний. |
Even highly qualified specialists from time to time attend refresher courses to refresh their knowledge. |
По моему мнению, родителям не следует ограничивать время работы на компьютерах. |
In my opinion, parents shouldn`t limit the time for their children to use computers. |
Хобби — это особенный интерес или занятие, которому вы отдаете свободное время. |
A hobby is a special interest or activity that you do in your time off. |
People like to travel during summer holidays. |
|
Then I have free time. |
|
You know how time can freeze in the middle of a fight? |
|
Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты. |
We're maximizing our time away by planning everything down to the minute. |
В то время в доме была довольно напряжённая обстановка. |
Things were a little tough at home at the time. |
Профессор Стюарт опередил свое время и его имя будет жить вечно. |
Professor Stewart was too far in advance of his time but his name will live long. |
За время его отсутствия Тэйлор разбила огород и посадила капусту, горох, репу и лук. |
During his absence, Taylor put in a summer garden of cabbage, peas, turnips, and onions. |
За время десятиминутного перерыва, объявленного после показаний Ирвинга, Босх успел выкурить целых две сигареты. |
Bosch was able to smoke two cigarettes during the ten-minute recess that followed the end of Irving's testimony. |
Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время. |
They'll get their cut of any nuggets brought home. |
Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold. |
|
В послеобеденное время со мною всегда занимался какой-нибудь учитель или инструктор. |
Afternoons were inevitably spent with some tutor or instructor. |
Я хотел сказать, что доктор Хоппер помог мне вспомнить, что было во время потери памяти. |
I wanted to tell you that Dr. Hopper helped me remember what happened during my blackouts. |
За это же время мужчина может стать отцом большого количества детей, не обладающих даром. |
In the same time, a man could sire a great number of children bearing his pristinely ungifted trait. |
Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу. |
There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass. |
Серая мгла, висевшая над округами Кволлхейма во время недолгой кампании наемников, тоже исчезла. |
The grey blemish which had hung above the Quallheim Counties during the mercenaries' brief campaign had also vanished. |
Это было время осознавать, придать форму и связность этой тайне. |
It was a time to become conscious, to give form and coherence to the mystery. |
Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы. |
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
Государственные центры по уходу за детьми в дневное время получают субсидии, что снижает плату родителей. |
The Government-owned day-care centres are subsidized so parents pay lower fees. |
Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается. |
So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value. |
Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории. |
It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
It's not healthy to keep a hat on all the time, you know? |
|
Он пытался наверстать упущенное время, когда вылетел с трассы, проколов топливный бак болида. |
He was making up for lost time when he went off the track, puncturing the Ferrari's fuel tank. |
В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства. |
At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время его восьмидесятых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время его восьмидесятых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, его, восьмидесятых . Также, к фразе «во время его восьмидесятых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.