Все такие права - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все такие права - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all such rights
Translate
все такие права -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- такие [местоимение]

местоимение: such

- права

rights



Такие, как она, не заслужили права на выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that type doesn't deserve to survive.

Если несколько моделей естественного права дают точно такие же проверяемые предсказания, они эквивалентны, и нет необходимости экономить, чтобы выбрать предпочтительный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If multiple models of natural law make exactly the same testable predictions, they are equivalent and there is no need for parsimony to choose a preferred one.

В отличие от Брюса и сала, он не обсуждал текущие события, такие как гражданские права, права женщин, холодная война или Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Bruce and Sahl, he did not discuss current events such as civil rights, women's rights, the Cold War, or Vietnam.

Такие права обычно предоставлялись только в тех случаях, когда внутренняя воздушная сеть была очень слабо развита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rights have usually been granted only where the domestic air network is very underdeveloped.

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

Вскоре он зарегистрировал права на на такие названия, как.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon franchised the concept with such titles as.

Такие люди готовы на всё ради выживания, даже если потребуется унизить или нарушить права других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll do whatever it takes to survive, even if that means undermining other people.

В дополнение к судебной работе, юристы Weiquan, такие как Гао Чжишэн, также выступали публично и в средствах массовой информации за права человека для Фалуньгун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to litigation work, Weiquan lawyers like Gao Zhisheng have also advocated publicly and in the media for human rights for Falun Gong.

Примерами антирасистских движений являются такие движения, как движение За гражданские права и Движение против апартеида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movements such as the civil rights movement and the Anti-Apartheid Movement were examples of anti-racist movements.

Такие права иногда приводят к тому, что они препятствуют ограждению и застройке сельскохозяйственных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rights sometimes had the effect of preventing enclosure and building development on agricultural land.

Другие документы, такие как водительские права или студенческие билеты, иногда могут быть приняты в качестве удостоверения личности, в соответствии с правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other documents, such as driver's licenses or student cards, can sometimes be accepted as ID, subject to regulations.

Однако некоторые социалистические теоретики права, такие как румынский юрист Виктор Златеску, проводили различие между типом права и семьей права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some socialist legal theorists such as Romanian jurist Victor Zlatescu differentiated between type of law and family of law.

Частные водительские права обычно имеют такие условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A private driver's license usually has these conditions.

Поскольку такие нападения представляют собой грубое нарушение норм международного гуманитарного права, лица, ответственные за их совершение, должны подвергаться преследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such attacks constitute flagrant violations of international humanitarian law, those responsible for these attacks must be held accountable for their acts.

Международное сообщество должно заставить Израиль понести ответственность за такие нарушения международного гуманитарного права и военные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should ensure that Israel is held accountable for such breaches of international humanitarian law and war crimes.

Однако такие ученые, как Брайан Тирни и Майкл Новак, отмечают вклад средневековья в демократию и права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, scholars such as Brian Tierney and Michael Novak have noted the medieval contribution to democracy and human rights.

Предполагается, что цессионарий, как правило, будет иметь в дебиторской задолженности такие же права, которыми обладал бы цедент в случае несостоятельности должника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is assumed that normally the assignee would have in the receivables the same rights that the assignor would have in the case of insolvency of the debtor.

Такие права представляют собой основной элемент коммерческой стоимости спутника, и без таких прав спутник может иметь весьма незначительную коммерческую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rights are an essential element of the commercial value of a satellite and without such rights the satellite will have very little commercial value.

Я только хочу, чтобы страница была правильной, и люди, такие как Крис Заклинатель, не имеют права говорить мне, что я не знаю, о чем говорю, - это он совершенно невежествен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only want the page to be correct, and people like Chris the Speller have no place telling me I don't know what I'm talking about - it is he who is totally ignorant.

С окончательными успехами современного движения За гражданские права такие вопиющие расистские практики брендинга закончились в США, и чернолицый стал американским табу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the eventual successes of the modern day Civil Rights Movement, such blatantly racist branding practices ended in the U.S., and blackface became an American taboo.

У меня такие же права на это место, как и у вас, -ответила Рина, переводя дыхание и поправляя бретельки тесного купальника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got as much right out here as you have, she retorted, after catching her breath, straightening the shoulder straps of her too-small bathing suit.

Сайт, получивший название Wall Street Market, позволял нелегально продавать наркотики и поддельные документы, такие как водительские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The website, called Wall Street Market, allowed for the illegal sale of drugs and fake documents such as driver's licenses.

Официальные перепечатки часто печатаются компаниями, которые приобрели или заключили контракт на эти права, и такие перепечатки не имеют почтового использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official reprints are often printed by companies who have purchased or contracted for those rights and such reprints see no postal use.

В плане действий необходимо разъяснить, как именно правительство намерено реализовать такие права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road map must clarify how the Government proposes to go about realizing them.

Партия естественного права оспаривала всеобщие выборы в Новой Зеландии, такие как выборы 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natural Law Party contested New Zealand general elections such as the 1996 election.

Правозащитники, такие как Се Сян, борются за права китайского народа, протестуя, клевеща на имена правительств в социальных сетях и подавая судебные иски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights activists such as Xie Xang fight for the rights of Chinese people by protesting, slandering the governments' names on social media, and by filing lawsuits.

В соответствии с требованиями о проявлении должной осмотрительности банки должны запрашивать надлежащие идентифицирующие документы, такие, как удостоверения личности, паспорта, водительские права и т.д., и хранить о них информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the required due diligence procedures, banks need to request and maintain proper identification documents such as identity cards, passports, driver's license, etc.

Годовые планы и программы профессиональной подготовки включают такие дисциплины, как уголовное, гражданское, торговое и административное право, а также права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual plan and program of training is divided into the areas of criminal, civil, commercial, and administrative law, and human rights.

В начале августа 1789 года Национальное учредительное собрание отменило такие привилегии дворянства, как личное крепостное право и исключительные охотничьи права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early August 1789, the National Constituent Assembly abolished the privileges of the nobility such as personal serfdom and exclusive hunting rights.

Это один из официальных документов, необходимых для голосования на любых выборах, хотя могут использоваться любые другие формы официального удостоверения личности, такие как водительские права или паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the official documents required to vote at any election, although any other form of official ID such as a driving licence or passport may be used.

В 2011 году благодаря голодовке калифорнийские заключенные добились права на такие радости жизни, как шерстяные шапки в холодную погоду и настенные календари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, another hunger strike among California’s prisoners secured such amenities as wool hats in cold weather and wall calendars.

А чтобы подсластить пилюлю банкам, такие сертификаты разрешается выпускать без права досрочного погашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in order to sweeten the deal for the banks, these certificates can be issued without the right to early redemption.

] увеличил свою библиотеку старых мультфильмов, приобретя права на другие анимационные шоу, такие как Danger Mouse, The Pink Panther и Garfield and Friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] increased its library of old cartoons by acquiring rights to other animated shows such as Danger Mouse, The Pink Panther and Garfield and Friends.

Возможно, несколько слов о тенденции рассматривать такие права, как откат, как символы статуса, не будут лишними и здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a few words about the tendency to view rights like rollback as status symbols would not go amiss here also.

Различные организации, такие как Всемирная мусульманская лига, выступают за права этих меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various organizations, like the Muslim World League, have advocated for the rights of these minority populations.

Действительно, именно такие условия крепостного права или крестьянства заставили многих будущих американцев бежать из Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed such conditions of serfdom or peasantry were what caused many future Americans to flee Europe.

А у женщин, которые оплатят лицензию, будут такие же права держать бордель, как и у мужчин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will women who pay the license fees have the same right to operate brothels as men?

В этой деятельности они столкнулись с государственными и религиозными институтами, которые ограничили такие права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this activism, they have clashed with state and religious institutions which have limited such rights.

Другие анархо-капиталисты, такие как Таннахиллы, не имели бы статутного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other anarcho-capitalists like the Tannahills would not have statutory law.

Он поддерживал права гомосексуалистов, такие как домашнее партнерство, и он заключал однополые браки в качестве губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has supported gay rights, such as domestic partnerships, and he performed a same-sex marriage as Governor.

Существуют также этические обоснования специфических для роли или навыков обязанностей по спасению, такие как описанные выше в рамках обсуждения общего права США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also ethical justifications for role-specific or skill-specific duties of rescue such as those described above under the discussion of U.S. Common Law.

Использование, на которое распространяются ограничения и исключения из авторского права, такие как добросовестное использование, не требует разрешения от владельца авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uses which are covered under limitations and exceptions to copyright, such as fair use, do not require permission from the copyright owner.

Тайвань является единственной страной, которой не предоставлены такие права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan is the only nation not accorded such rights.

Все имеют такие же права, как и вы, -продолжала девушка. - Мы уже бросили жребий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody has the same rights as you do, continued the girl. We already drew lots.

Дипломаты могут предлагать различные дипломатические сделки другим фракциям, такие как союзы, дань и торговые права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomats can offer a variety of diplomatic deals to other factions, such as alliances, tributes, and trade rights.

Комедийные драмы стали более серьезными, затрагивая такие горячие темы, как наркотики, подростковая беременность и права геев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comedy-dramas became more serious, dealing with such hot button issues, such as drugs, teenage pregnancy, and gay rights.

Такие права считались естественными правами, независимыми от позитивного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rights were thought to be natural rights, independent of positive law.

Также важны практические сокращения еврейского права, такие как Галахот Песукот Иегудая Гаона, Шельтот Ачаи Гаона и Галахот Гедолот Симеона Кайяры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also important are practical abridgments of Jewish law such as Yehudai Gaon's Halachot Pesukot, Achai Gaon's Sheeltot and Simeon Kayyara's Halachot Gedolot.

Гуманисты УК празднующих в Северной Ирландии были предоставлены такие же права в 2017 году после судебного дела, поддерживали гуманисты Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanists UK celebrants in Northern Ireland were given the same rights in 2017 following a court case supported by Humanists UK.

договор или сделку, в результате которых возникает обязательство должника передать такие права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same considerations apply to the assignment of other rights, such as trade receivables or investment securities.

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

Другое постановление Высшего административного суда ограничивает возможности ограничения права на свободу мирных собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another ruling the Supreme Administrative Court set limits on interference with the right of assembly.

После добавления или удаления членов группы ролей данным пользователям необходимо выйти из системы, а затем снова войти в нее, чтобы изменить административные права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users may have to sign out and sign in again to see the change in their administrative rights after you add or remove members from the role group.

В дополнение к этому, споры, представленные на рассмотрение после проведения дополнительных сделок со счетом, могут лишить Клиента права на частичное или полное возмещение убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, disputes submitted after additional deals have been done in the Account, may subject the Customer to waiving his right to partial or full restitution.

Как пожаловаться на рекламу на Facebook, нарушающую права на интеллектуальную собственность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I report an advertisement for intellectual property (copyright or trademark) infringement on Facebook?

То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity...

Мне уже кажется, что они не имеют права на собственное мнение, что мне лучше знать, что я для них высший авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel that they have no right to minds of their own, that I know best, that I'm the final authority for them.

Она права, ты никогда не любил перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's right. You never liked change.

У нас оставались считанные дни до потери права выкупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were days away from a foreclosure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все такие права». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все такие права» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, такие, права . Также, к фразе «все такие права» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information