Все хорошо здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все хорошо здесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all is well here
Translate
все хорошо здесь -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- хорошо [частица]

наречие: good, well, OK, fine, okay, nicely, decently, okey, okeh

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts



Да, это хорошо, потому что здесь немного вакансий ты распишешься или я вставлю свое имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's good that there are no Many vacancies yousignor Iput myname ?

Хорошо, я пытаюсь быть здесь смелой, но не самоубийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm trying to be ballsy here, but I'm not into suicide.

Не могу поверить, что эти макаки оставили тишину и покой ради этого безумия, но им здесь хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe these macaques have left the peace and quiet for this mayhem, but they're fine here.

Что касается сегодняшних консультаций, то я не буду повторять и иллюстрировать здесь позиции, которые на данный момент всем хорошо известны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for today's consultations, I will not reiterate and illustrate here positions that at this point are well-known to everybody.

А не то пожили бы, маменька, в Дубровине... посмотрите-ка, как здесь хорошо! - сказал он, глядя матери в глаза с ласковостью провинившегося пса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, why shouldn't you live at Dubrovino, mother dear? Just see how nice it is here, he said, looking into his mother's eyes with the caressing expression of a guilty cur.

Я вижу, вы хорошо здесь устроились, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you're settled well enough hereabouts, sir.

Как здесь хорошо! - воскликнула в восторге креолка, невольным движением останавливая лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardieu! 'tis very beautiful! exclaimed the enthusiastic Creole, reining up as if by an involuntary instinct.

Хорошо, ювелирный магазин будет здесь с левой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, weathers jewelers Should be coming up here on the left.

Где здесь можно хорошо покататься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where can we go for a pleasant drive?

Вот здесь вы будете работать... если вы действительно так хорошо разбираетесь в математике динамических потоков, как говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where you'll be working... provided you're as good at dynamic flux mathematics as you say you are.

Мы здесь, чтобы хорошо провести время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here for a good time.

Хорошо что я здесь, иначе бы ты был кормом для вивернов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good job I was here, otherwise you'd be wyvern fodder!

Хорошо, когда они здесь, они заслуживают того, чтобы побаловать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when they're over here, they deserve to be pampered.

Хорошо, значит он выехал отсюда, и бросил машину здесь у минимаркета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so he started out here, and he dumped the car here at a mini-mall.

Хорошо, это моя территория и я здесь хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is a cop bar and I am off duty.

Хорошо, теперь распишитесь здесь в том, что вы подтверждаете, что понимаете правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now please just sign here acknowledging that you understand the rules.

Я достаточно хорошо правлю здесь от вашего имени, и вы это знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have governed well here in your name, and you know it.

Здесь очинно, очинно хорошо, матушка Антонида Васильевна, - ответила Федосья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very well, thank you, Madame, replied the nursemaid.

Убийца Донны хорошо здесь все подчистил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donna's killer cleaned up very well.

Хорошо, здесь... большая цилиндрическая деталь, и какая-то накладка в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's a- a large cylindrical piece, and, um, some kind of gasket on the end.

Только здесь для этой цели используется боевая машина с железными решетками на окнах, и наряд состоит из шести хорошо вооруженных полицейских в форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, however, the vehicle is a combat vehicle with iron bars on the windows and there are six uniformed police officers, heavily armed.

И здесь должен быть сплошной цвет, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the solid color should be out there, okay?

Если вам так нравится, ложитесь на полу; вот здесь будет хорошо, я дам вам шкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you prefer it, then, take the floor. Here's the best place. I'll spread a hide for you.

Мы хорошо провели время, и я многому научилась на этом пути, намного большему, чем я могла бы поделиться здесь за отведённое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we had a good time, and I learned a lot on this journey, probably more lessons than I can share here in the time we have today.

Очень хорошо ходил за лошадьми и умел чудесно лечить их; после здесь, в Нижнем, коновалом был, да сошел с ума, и забили его пожарные до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew all about horses, and treated their maladies with wonderful success; later on he became a veterinary surgeon at Nijni, but he went out of his mind and was killed in a fire.

Я знаю, это хорошо здесь жить, и все такое, но ты можешь посчитать это немного ретроспективным если есть что то, что ты хочешь сделать, то они не хотят чтобы ты это делал, например, повзрослеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's nice living here and all, but you may find it a bit restrictive if there's ever anything you want to do that they don't want you to do, like grow up.

Но я не позволю тебе оставаться здесь, пока не буду знать, что все хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not letting you leave here without knowing you're okay.

Вы знаете, я хорошо провожу время здесь, но я все равно ухожу в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm having such a good time here, I keep getting sidetracked.

Да, было бы хорошо, если бы она здесь была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it would be nice if it there was.

Хорошо, мистер Стоддарт. Наш мак вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, Mr. Stoddard, our poppy, it is here.

Оно хорошо известно благодаря Уголку поэтов с памятниками английским поэтам и писателям, погребенным здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s well known for its’ Poets’ Corner with memorials to English poets and writers who were buried here.

– Ладно, хорошо, если считаешь, что можешь успеть приготовиться за одну ночь без тех ресурсов, которые у тебя здесь, Мар...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, if you think you can cram all that prep into one night without the resources you have here, Mar...

Потому что они здесь хорошо питаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because they're well fed here.

Да, прекрасно, отлично, хорошо, но мы уже здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, great, fine, good, but we're getting somewhere here.

Я признаю стечения обстоятельств... но Вы знаете также хорошо как и я... что если бы человек был здесь... его бы размазало, отсюда и до завтра... и просто здесь нет доказательства этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit to the coincidence, but you know as well as I that if a man were here, he'd be splattered, and there's just no evidence of that.

Хорошо, здесь все, что ты требовал, Моз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, here are the items you requested, Moz.

Если они разнюхают, что ты находишься здесь, для Джимми это будет не очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they caught you staying here, it wouldn't be good for Jimmy.

Ничто здесь не изменилось: те же лиственницы все так же шелестели, словно вздыхая, но у Фарфрэ была другая жена, и, как хорошо знал Хенчард, эта жена была лучше первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place was unchanged; the same larches sighed the same notes; but Farfrae had another wife-and, as Henchard knew, a better one.

Здесь хорошо делают ватрушки, на мой вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do a nice cheesecake in here, I think.

Здесь так хорошо и спокойно... милый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice and carefree... Honey, honey, honey.

И сейчас она с Гейбом, что очень хорошо, потому что, когда с ней я, случаются плохие вещи, поэтому я собираюсь держаться подальше, прямо здесь, лёжа на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she is with Gabe, which is a good thing, because when I'm with her, bad things happen, which is why I'm gonna stay far away, right there on that couch.

Хорошо, что я здесь не одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily I'm not on my own.

Здесь довольно хорошо образованная аудитория, и, я думаю, всем вам известно кое-что о СПИДе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is a pretty well-educated audience, so I imagine you all know something about AIDS.

Слушай, можешь остаться здесь, пока Мафф не остынет или не израсходует все спички, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, uh, you can stay here till Muff chills out or runs out of matches, okay?

Главное здесь — это интеграция с Facebook, поэтому другие части проекта отходят на второй план и не так хорошо продуманы и задокументированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus is on Facebook integration - other parts of the project may not be as clear and well designed and documented.

О, это было бы здорово, но здесь нужно больше, чем просто хорошо перепеленать или приготовить молочную смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you've been great, but this is more than, like, a-a good swaddle and formula runs.

Ну ладно, выслушай перед тем как взорвешься. Хорошо, Джордж попросил меня быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, listen, before you blow a gasket, all right, George asked me to be here.

Хорошо, потому что я здесь не за отпущением грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, 'cause I'm here for your absolution.

Ты можешь остаться здесь, выполнять мои правила и вести себя хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can stay here, obey my rules and behave.

Хорошо, также поставим две наблюдательные команды, одна здесь, и здесь другая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so, we'll have two lookout units... one here... and here is one.

Если сложить эти данные вместе — вы видите эти ямы отмечены здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And putting that data together - you can see the looting pits marked here.

Я удивлен, что ты все еще здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised you're still here.

У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher.

Здесь неповторимые сочетания голубизны моря и зелени сосен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the blue of the sea and the green of pine are combined exquisitely.

Я всё никак не пойму, детектив, почему вы выступаете здесь, а не на каком-нибудь уголовном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet I'm still baffled why you're here, detective, and not at some murder trial.

Знаю, что ходяттакие слухи, но я здесь для того, чтобь их опровергнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the rumors, but I'm here to set you straight.

Зато путинская Россия — большая, крутая и хорошо вооруженная страна с пикантным оттенком низкопробной поп-культуры и неофашистского самодовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin’s Russia is big, mean, and heavily armed — nicely spiced with trashy pop culture and a dose of neo-fascist swagger.

Лэнгдону не надо было хорошо знать итальянский язык, чтобы понять - служба безопасности Ватикана ведет интенсивные поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon did not need fluent Italian to discern that the security center was currently in intense search mode.

Нужно ли много чиновников, чтобы хорошо управлять страной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does a king need many vassals to be a good ruler?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все хорошо здесь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все хорошо здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, хорошо, здесь . Также, к фразе «все хорошо здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information