Все хотят того же - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все хотят того же - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all want the same
Translate
все хотят того же -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- того [частица]

наречие: thereof

- же [союз]

наречие: again, already



Я полностью согласен с тем, что LK и Skipsievert не представили никаких доказательств того, что части, которые они хотят удалить, являются синтезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fully agree that LK and Skipsievert have failed to provide any evidence that the parts they want to delete are synthesis.

Мне много раз предлагали пойти в политику, а я сказал им нет, потому что я не гожусь для того, чтобы воровать у людей, я встречаюсь с политиками, а они больше не хотят со мной встречаться,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've often been asked to go into politics, and I say: No, I don't want to rob the people. I've met with politicians and they never want to meet with me again.

Когда люди будут покорены нами, мы завоюем сердца и умы... выживших... хотят они того или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the humans are subjugated, we will have to win the hearts and minds... of the survivors... whether they like it or not.

Я думаю, здесь не хватает метража, или того, что они хотят спрятать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's probably missing footage, or, you know, something they're trying to hide.

Владельцы хотят видеть того, на кого можно положиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owners want someone they can rely on.

Большинство просто не получают того,что хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it just get messier after.

Кроме того, несмотря на то, что пользователям нравится, когда их вклад уникален, они хотят иметь чувство сходства в онлайн-сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, although users enjoy when their contributions are unique, they want a sense of similarity within the online community.

И я знаю, многие из вас хотят того же, потому что это то, что важно в школе день ото дня, поэтому, если вы хотите президента, который знает, о чем вы думаете, который знает, чего вы хотите,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know a lot of you want the same things, because that's what matters to the school, day in and day out, so if you want a president who knows what's on your mind,

Вроде, они хотят построить торговый центр, или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, they want to build a big shopping center or something.

К слову о разрывах, Джонсоны сказали мне сегодня, что хотят сменить садовника, после того, как я подстриг им все деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, speaking of rip-offs, the Johnsons told me they want to change landscapers today after I trimmed all their trees.

Автомобильные компании не могут немедленно приспособиться к изменению предпочтений потребителей относительно того, какие марки автомобилей они хотят покупать или как часто они хотят это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automobile companies cannot adjust immediately to a change in consumer preferences regarding what type of cars they want to purchase, or how frequently.

Кроме того, посещение музеев и картинных галерей, выставок и театров, просто осмотр достопримечательностей или путешествия могут быть очень полезными для любого юноши или девушки, если они хотят расширить кругозор, изучить некоторые предметы более основательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside that, visiting museums and art galleries, exhibitions and theatres, simple sightseeing or travelling can be very useful for every boy or girl, if they want to broaden their outlook, to study some subjects profoundly.

Серьезно, единственные, кого это раздражает, - это завершители, которые хотят, чтобы мы знали все факты об их шоу, независимо от того, насколько они глупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously the only ones who get annoyed by this are completionists who want us to know every factoid about their show, no matter how inane.

Вчера, избиратели подавляющим большинством заявили что Лоис Гриффин не того рода человек, которого они хотят для управления их школами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, voters overwhelmingly declared that Lois Griffin is not the kind of person they want running their schools.

Таким образом, суннитские правители Саудовской Аравии и Персидского залива хотят задержать вооруженные силы США в Ираке отчасти для того, чтобы удержать страну внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the Saudi and Sunni Gulf rulers want to keep US military forces in Iraq partly in order to keep the country down.

Кроме того, они популярны среди родителей, которые хотят иметь возможность оставаться на связи со своими студентами студенческого возраста и иметь некоторый контроль над расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, they are popular with parents who wish to have a way to stay connected with their college age students and have some control over the costs.

Я думаю, здесь не хватает метража, или того, что они хотят спрятать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's probably missing footage, or, you know, something they're trying to hide.

Не все Латиносы хотят одного и того же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every Hispanic person wants the same thing.

В большинстве случаев представители сил безопасности хотят от этих лиц того, чтобы они стали осведомителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the majority of cases, the security forces want these individuals to become informers.

Все гонщики хотят одного и того же - чтобы мотоцикл передавал ощущение трассы, понимать, что происходит в момент соприкосновения шин с асфальтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every rider wants the same thing. The ability to feel the track through the bike, to sense exactly what's happening where the tires touch the asphalt.

По-моему, они хотят сравнять счет после того, что случилось на Ганалде IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ask me, they're looking to get even for what happened on Ganalda IV.

Так как ты не хочешь, чтобы они были здесь, а они не хотят уходить, как насчет того, чтобы переместить их в шикарные апартаменты моего босса в высотном доме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you don't want them here, and they don't want to leave, how about we upgrade them to my boss' deluxe apartment in the sky?

Кроме того, владельцы терпеливого капитала в большей степени хотят – и готовы – брать на себя риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient-capital owners are also more willing, and better able, to take risks.

Кроме того, 92% подростков сообщают, что они хотят как поговорить со своими родителями о сексе, так и получить всестороннее половое образование в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, 92% of adolescents report that they want both to talk to their parents about sex and to have comprehensive in-school sex education.

По мере того как равнина открывалась, это стало обычно гонкой люди хотят знать, где находится финишная линия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As the plain opened out, we realised that in normal racing, 'people tend to know where the finish line is.'

Женщины хотели бы вести себя, как она. И мужчины хотят того же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women who'd like to act like her and the men she has given a tumble to.

Я уверен что инвалиды хотят именно того, чтобы их воспринимали как нечто чужеродное, что невозможно судить и понимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure that's exactly what disabled people want, to be treated like completely foreign entities, incapable of being judged and understood.

Что из того, что у этих людей есть какие-то причуды и они хотят, чтобы исполнялись самые неожиданные их капризы? Они ведь готовы платить за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, if these people had strange fads and expected obedience on the most extraordinary matters, they were at least ready to pay for their eccentricity.

В общем, хочешь того, что хотят все злодеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want, in short, what all villains want.

США и их европейские союзники действительно хотят ограничить российское влияние, тем более после того, как Россия аннексировала Крым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. and its EU allies do want to limit Russia's influence, all the more so after Russia's annexation of Crimea.

Кроме того, в Найке хотят именно тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Nike says they want you.

Те же Соединенные Штаты теперь хотят построить фискальную Берлинскую стену для того, чтобы отбить охоту у собственных граждан стремиться к лучшим экономическим возможностям в Сингапуре или других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same U.S. now wants a fiscal Berlin Wall to discourage citizens seeking better economic prospects in Singapore or other places.

Все хотят экономической стабильности, и многие не хотят сегодня отказываться от того, что давало им стабильность вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone wants economic stability, and many are reluctant to abandon today what gave them stability yesterday.

Мы стремимся к всеобъемлющей реформе, а не к скороспелым решениям, как того хотят некоторые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seek a comprehensive reform - not a quick fix, which some want.

Вместо того, чтобы помочь ей, они хотят сорвать с неё лифчик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of helping her, they're pulling at it!

Но американские ястребы хотят того, от чего решительно отказалось большинство оппозиционных лидеров в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be things that Western powers can do to alleviate the suffering, by offering aid to refugees, for example, or use the latest technology to keep lines of information open.

Кроме того, женщины не хотят, чтобы мужчины знали об этом, поэтому они надеются, что в этот раз вы просто откажетесь восстанавливать колодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the women, obviously, they don't want the men to know about this, so they are hoping that you would just refuse to repair the well this time.

Боюсь, что это не будет их ограничивать, когда я буду выходить из себя или не давать им того, что они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they won't have that to tether them to me, when I'm driving them crazy or I won't give them what they want.

Ты думаешь, что все хотят тебя поиметь, поэтому делаешь глупости, вроде наркотиков и лжи, и бьешь людей до того, как они тебе навредят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think everyone's out to screw you, so you do stupid things like lie and deal drugs and hurt people before they can hurt you.

Даже после того, как я обокрал их, они хотят поделиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after I've stolen from them, they want to share.

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

А именно... то, что если они не получат от нас того, чего хотят, они поручат это какому-нибудь ретивому канцелярскому карьеристу, а нас отодвинут в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is... that if they don't get what they require from you, they'll put some competition-wallah head clerk on it and take our credit from us.

Независимо от того, любят ли грузины своего нынешнего президента Михаила Саакашвили или нет, они тоже хотят идти на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of whether Georgians like or dislike Georgian President Mikhail Saakashvilli, they want to go West, too.

Все здоровые, нормальные парни хотят одного и того же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All healthy, normal boys want the same thing.

Однако маловероятно, что они придут к соглашению по поводу того, чего именно они хотят вместо этого миропорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are very unlikely to arrive at a common view of what they want instead.

Кроме того, это решит проблемы Траска с японскими конкурентами, которые хотят их поглотить, потому что Федеральная комиссия запрещает иностранное владение в радио - и телестанциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus it would solve Trask's problem with the Japanese competitors trying to take him over, because FCC forbids foreign ownership of radio as well as TV.

В то же время президент Медведев и другие политические лидеры хотят заверить российских граждан, что они защищают их от того, что они рассматривают как расширяющееся американское военное присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, President Medvedev and other political leaders want to reassure Russians citizens they are protecting them from what they see as an expanding U.S. military presence.

Кроме того, он может спросить пользователей, хотят ли они загрузить какие — либо пакеты, которые еще не были установлены, но запрашиваются текущим документом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, it can ask users whether they wish to download any packages that have not yet been installed — but is requested by the current document.

Они явно хотят держать беженцев в качестве заложников и воспользоваться ими для того, чтобы попытаться избежать правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clearly want to keep them hostage and utilize them in an attempt to escape justice.

Кроме того, Франция и Германия напуганы действиями России и не хотят эскалации конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, France and Germany are spooked by Russia’s actions and do not want to escalate the conflict.

Так что у нас есть огромный стимул сделать всё правильно до того, как мы создадим суперумную машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's a huge incentive to get this right long before we reach superintelligent machines.

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

Кончик ногтя того же цвета мы нашли на нашей жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same color nail tip was found on our victim.

Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time.

Я бы взял Трейси, и мы взяли бы того пуделя с бритой мордой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd take Tracy, and we could pick up that little poodle with the shaved beak.

Я придерживаюсь того мнения, что тебе все время было известно, что ваш дом обречен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hold to my suspicions that you knew all along that your house was doomed.

Кроме того, многие женщины не изъявляют желания давать показания, а предпочитают забыть об этой трагедии и заниматься своими повседневными заботами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, many women were not willing to provide testimony, but rather preferred to put the tragedy behind them and move on with their lives.

Кроме того, ИЭУ Вануату выше пороговой величины для исключения из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Vanuatu's EVI is higher than the threshold for graduation.

Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все хотят того же». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все хотят того же» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, хотят, того, же . Также, к фразе «все хотят того же» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information