Все члены общества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
и все такое прочее - and all that
выплакать все глаза - cry eyes out
все будет - All will be
начинать все сначала - start over
входя во все подробности - entering into all the details
Все эти действия катастрофически сказались на экономическом положении. - All these actions had a disastrous effect on the economic situation.
все союзы - all unions
Винни-Пух и все-все-все - Winnie-the-Pooh and All, All, All
опять все сначала - all over again
будет все более - will be all over
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
избранные члены палаты представителей - elected members of the house of representatives
Европейские государства-члены - european member states
Государства-члены были связаны - member states were bound
Государства-члены профсоюза - union member states
Члены первой - members of the first
Члены комиссии по правам человека - members of the human rights commission
приглашенные члены комитета - invited committee members
Члены механизма - members of the mechanism
наши фирмы-члены - our member firms
члены руководящих органов - members of the governing bodies
Синонимы к члены: членство, члены, компаньоны
поперечный разрез общества - cross section of society
глаза общества - the eyes of society
совет при президенте Российской Федерации по развитию информационного общества в Российской Федерации - Presidential Council for the Development of the Information Society in Russia
актеры в обществе - actors in society
ведомые общества - slave societies
делегация гражданского общества - civil society delegation
в семье и обществе - within the family and society
исполнение общества - performance society
органов общества поощрять - organs of society to promote
механизм гражданского общества - civil society mechanism
Синонимы к общества: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, компания, товарищество, единение, сообщество
На AGM в 1999 году члены общества согласились изменить название на общество Альцгеймера. |
At the AGM in 1999 members of the society agreed the change of name to Alzheimer's Society. |
Во многих местностях члены средневекового общества носили значки, чтобы подчеркнуть свой социальный статус. |
In many localities, members of Medieval society wore badges to distinguish their social status. |
Члены Общества - все, как один,- привстали в неописуемом смятении. |
The members of the Society for the Recovery of London Antiquities rose in an indescribable state of vagueness. |
17 сентября 1904 года Уэстон был принят в члены Королевского Географического Общества. |
Weston was admitted as a fellow of the Royal Geographical Society on 17 September 1904. |
Каким образом члены общества могут помочь заключённым снова адаптироваться в обществе, если они и со своими проблемами справиться не в состоянии? |
How in the world were members of society going to help incarcerated individuals back into society if they couldn't manage they own stuff? |
Члены Бостонского общества Сапожников-подмастерьев, основанного в 1835 году и местного для Бостона, работали исключительно над высококачественными сапогами. |
Members of the Boston Journeymen Bootmaker's Society, founded in 1835 and local to Boston, worked exclusively on high-quality boots. |
Она позволяет обществу продолжать функционировать и после того, как умирают ценные старшие члены общества. |
It makes it possible for society to continue functioning after valuable older members die. |
Отдельные члены этического общества могут верить или не верить в божество или считать этическую культуру своей религией. |
Individual Ethical Society members may or may not believe in a deity or regard Ethical Culture as their religion. |
Members of the New England high society rarely socialized with him. |
|
Нуждающиеся люди, будь то члены церкви или нет, могут получить доступ к хранилищу, обратившись к епископу или президенту местного общества милосердия. |
Persons in need, whether members of the church or not, can access the storehouse by approaching a bishop or local Relief Society president. |
Первые члены общества скептически относились к паранормальным явлениям. |
The early members of the society were skeptical of paranormal phenomena. |
Вместо того чтобы ежедневно искать пищу, члены пастушеского общества полагаются на одомашненных стадных животных для удовлетворения своих потребностей в пище. |
Rather than searching for food on a daily basis, members of a pastoral society rely on domesticated herd animals to meet their food needs. |
Чарни очень обеспокоен тем, что наиболее влиятельные члены общества подают положительный пример низшим орденам, и особенно молодым рыцарям. |
Charny is intensely concerned that the most powerful members of society set a positive example for the lower orders, and especially for young knights. |
Все члены общества употребляли их в пищу в виде хлеба, каши, каши и макарон. |
These were consumed as bread, porridge, gruel and pasta by all of society's members. |
Ранние члены первоначального общества в Нью-Йорке включали таких светил, как Бут Таркингтон, Бен Хехт, Александр Вулкотт и Х. Л. Менкен. |
Early members of the original Society in NYC included such luminaries as Booth Tarkington, Ben Hecht, Alexander Woollcott, and H. L. Mencken. |
Члены общества объявили себя Друзьями азбуки, подразумевая под этим, что они друзья униженных и обездоленных, то есть народа. |
They declared themselves the Friends of the A B C,-the Abaiss?,-the debased,-that is to say, the people. |
Имея 25 отделений, члены братства и женского общества составляют около 45 процентов студенческого населения. |
With 25 chapters, fraternity and sorority membership consists of around 45 percent of the student population. |
Члены общества глухих определяют глухоту как вопрос культурно обусловленного поведения, а не как аудиологический фактор. |
Members of the Deaf community define deafness as a matter of culturally determined behaviors rather than an audiological factor. |
Масоны и члены всей масонской семьи имеют долгую историю развития гражданского диалога и построения гражданского общества. |
The Freemasons and members of the entire Masonic family, have had a long history of fostering civil dialogue and building civil societies. |
Члены реактивного исследовательского общества продолжают разработку маломасштабного двигателя aerospike с использованием гибридной конфигурации ракетного топлива. |
Small-scale aerospike engine development using a hybrid rocket propellant configuration has been ongoing by members of the Reaction Research Society. |
Они и другие работали круглосуточно, записав более ста человек в члены и покровители общества. Прин. |
They and others worked round the clock, enrolled over a hundred persons as fellows and patrons of the Society. Prin. |
Сандобеле - это члены Сандого, авторитетного женского общества народа Сенуфо,которые практикуют гадание. |
The Sandobele are members of the Sandogo, an authoritative women's society of the Senufo people, who practice divination. |
По его мнению, члены демократического общества должны быть вовлечены в процесс принятия законодательных решений. |
In his opinion, members of a democratic society should be involved in legislative decision-making. |
В Тобольске члены общества получили от декабристских женщин еду и одежду, а также несколько экземпляров Нового Завета с десятирублевой купюрой внутри каждого экземпляра. |
In Tobolsk, the members received food and clothes from the Decembrist women, as well as several copies of the New Testament with a ten-ruble banknote inside each copy. |
] of the Royal Society accused Leibniz of plagiarism. |
|
Они надеются, что все члены общества будут совместно трудиться, чтобы оказать поддержку семье. |
They expect all parts of society to work together to support families. |
Эта служба была в разгаре, когда члены общества, которые не знали о договоренности, прибыли и потребовали использовать объект. |
This service was in progress when members of the society who were unaware of the arrangement arrived and demanded to use the facility. |
Кроме того, многие видные члены колониального общества делали себе и своим семьям прививки. |
Additionally, many prominent members of colonial society were having themselves and their families inoculated. |
Наиболее заметными среди последних в Мэриленде в то время были члены религиозного общества друзей, часто называемого квакерами. |
Most prominent among the latter in Maryland at the time were members of the Religious Society of Friends, often called Quakers. |
Традиционно в этот день все члены общества носят галстуки OG. |
Traditionally, OG ties are worn by all of the society's members on this day. |
Члены общества глухих определяют глухоту как вопрос культурно обусловленного поведения, а не как аудиологический фактор. |
Secure land tenure is important for slum dwellers as an authentic recognition of their residential status in urban areas. |
В 1930 году члены ОУН напали на главу Шевченковского научного общества Кирилла Студынского в его кабинете. |
In 1930 OUN members assaulted the head of the Shevchenko Scientific Society Kyryl Studynsky in his office. |
В 2001 году члены общества вновь предложили принять резолюцию для повторного голосования членов Общества по всей стране с целью преобразования общества в банк. |
Society members again proposed a resolution in 2001 for another vote by Nationwide members to convert the society to a bank. |
В Японии все члены кабинета министров являются членами Совета по политике по вопросам старения общества под председательством премьер-министра. |
In Japan, all cabinet ministers are appointed members of the Ageing Society Policy Council chaired by the Prime Minister. |
Они могут начать воспринимать себя в терминах зазеркалья-то есть таким же образом, каким их видят другие члены общества. |
They may start to perceive themselves in terms of the looking-glass self—that is, in the same ways that others in society see them. |
Во время японской оккупации члены Общества Иисуса были помещены в лагерь для интернированных в Лос-Баньосе, Лагуна. |
During the Japanese Occupation, members of the Society of Jesus were placed in an internment camp in Los Baños, Laguna. |
Члены высшего класса общества, возможно, все еще имели свои платья, сделанные дизайнером, но с поворотом времени уменьшилось. |
From the coast on the Indian Ocean, the low plains rise to central highlands. |
Некоторые члены общества Святого Пия X говорили о том, что женщины предпочитают носить юбки, а не брюки. |
Some members of the Society of Saint Pius X have spoken of the preference of women's wearing skirts rather than trousers. |
В романе Маргарет Этвуд сказка служанки, вышедшем в 1985 году, члены антиутопического общества повторяли эту фразу трижды в день. |
In Margaret Atwood's 1985 novel The Handmaid's Tale, members of a dystopian society recited the phrase thrice daily. |
Члены высшего класса общества, возможно, все еще имели свои платья, сделанные дизайнером, но с поворотом времени уменьшилось. |
Upper class members of society might still have had their dresses made by a designer but with the turn around time decreased. |
Его перестроили члены достопочтенного ирландского общества и ливрейные компании лондонского Сити. |
It was rebuilt by members of The Honourable The Irish Society and the livery companies of the City of London. |
Ствол был разрезан, и члены общества утверждали, что могут видеть лицо Брюса в его поперечном разрезе. |
The trunk was cut up, and members of the society claimed to be able to see the face of the Bruce in its cross section. |
Принципы справедливости устойчивы, если, помимо всего прочего, члены общества считают их авторитетными и надежно им подчиняются. |
Principles of justice are stable if, among other things, the members of society regard them as authoritative and reliably compliant with them. |
Поскольку члены секты не ограничиваются только нищими, в нее вступают люди из всех слоев общества, включая ученых и солдат. |
Since members are not limited to only beggars, people from all walks of life, including scholars and soldiers, join the sect. |
Благодаря этому богатству и своим новым способностям члены Церкви смогут реорганизовать человеческие общества и культуры. |
With that wealth and their new abilities, Church members will be able to reorganize human societies and cultures. |
Члены королевской семьи и влиятельные члены общества искали Аль-Бируни для проведения исследований и изучения, чтобы обнаружить определенные находки. |
Royalty and powerful members of society sought out Al-Biruni to conduct research and study to uncover certain findings. |
Эти члены общества стали иксиптла—то есть представителем Бога, Его образом или идолом. |
These members of the society became an ixiptla—that is, a god's representative, image or idol. |
Сэр Хамфри и другие члены Королевского общества не стали проверять новую теорию, а сразу же отвергли ее как смехотворную. |
Sir Humphry and other members of the Royal Society did not test the new theory, they rejected it out of hand as ridiculous. |
Более мелкие семьи посылали своих детей в оруженосцы и члены этих благородных домов, чтобы обучить их искусству придворного общества и владеть оружием. |
Lesser families would send their children to be squires and members of these noble houses, and to learn in them the arts of court society and arms. |
Члены общества Аркейля часто приглашались на судейство в таких случаях. |
Members of the Society of Arcueil were frequently invited to judge on such occasions. |
В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию. |
In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention. |
Члены их мозгового треста либо находятся в тюрьмах, либо под фактическим домашним арестом, либо не имеют возможности свободно общаться. |
Their brain trust is either in prison, under virtual house arrest, or unable to communicate freely. |
Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения. |
A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. |
Люди из всех слоев общества: торговцы, солдаты, артисты, лавочники... |
From every walk of life- merchants, soldiers, artists, shopkeepers... |
Вест-Пойнт не был застрахован от социальных потрясений Американского общества во время Вьетнамской войны. |
West Point was not immune to the social upheaval of American society during the Vietnam War. |
Как члены общества, которое должно быть должным образом поддержано, они имеют законы, касающиеся правителей и управляемых, и это мы различаем под названием политического закона. |
As members of a society that must be properly supported, they have laws relating to the governors and the governed, and this we distinguish by the name of politic law. |
Однако Тагучи настаивал на том, чтобы производители расширили свой кругозор, чтобы учесть издержки для общества. |
However, Taguchi insisted that manufacturers broaden their horizons to consider cost to society. |
Члены совета могут назначаться на срок от одного до четырех лет. |
Members may be appointed for terms ranging from one to four years. |
Неполитическая позиция Совета была нарушена в апреле 2006 года, когда члены Совета лейбористов сформировали официальную политическую группу. |
The non-political position of the council was broken in April 2006 when the Labour councillors formed an official political group. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все члены общества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все члены общества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, члены, общества . Также, к фразе «все члены общества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.