Всякий раз, когда костюмы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: any, all, every, each
местоимение: any, everyone, anyone, everybody, anybody
словосочетание: Tom, Dick and Harry
всякий другой - every other
всякий раз, когда возникает возможность - whenever the opportunity arises
всякий раз, когда вы взаимодействуете с нами - whenever you interact with us
всякий раз, когда костюмы - whenever suits
всякий раз, когда на самом деле - whenever really
всякий раз, когда они происходят - whenever they occur
всякий раз, когда проблема - whenever a problem
всякий раз, когда требуется - whenever required
всякий раз, когда это имеет смысл - whenever it makes sense
так на всякий случай - so just in case
Синонимы к всякий: на любой вкус, каждый, тот или иной, некоторый, любой, разный, разного рода, различный, что ни на есть, какой-нибудь
Значение всякий: То же, что каждый.
последний раз - last time
стрелять много раз - shoot many times
этот раз - this time
один раз в год - once a year
всякий раз, когда - whenever
10 раз превышает высоту - 10 times the height
6 раз - 6 times
более чем один раз - more than one time
всякий раз, когда вы используете - whenever you use
всякий раз, когда у них есть - whenever they have
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
когда-либо и - ever and anon
примерно в то время, когда - about that time that
адаптированный когда - adapted when
более чем когда-либо - more than ever before
к тому времени, когда Вы читаете - by the time you read
каждый раз, когда есть - every time there is
каждый раз, когда у вас есть - every time you have
время, когда все - a time when all
всякий раз, когда мне нужно - whenever i need
видеть вас, когда вы вернетесь - see you when you get back
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
костюмы - costumes
исторические костюмы - reenactment attire
женские костюмы - women suits
возмутительные костюмы - outrageous costumes
костюмы для - suits for
костюмы и - costumes and
костюмы лучше - suits better
костюмы подал - suits filed
машина костюмы - machine suits
создать костюмы для спектакля - to costume a play
Синонимы к костюмы: костюм, охапка, натяжение, первый ход
Nominal, these are just for safety. |
|
На всякий случай, если вы не смотрите обе страницы, Пожалуйста, добавьте туда свои мнения! |
Just in case you don't watch both pages, please add your opinions there! |
Сундук, казалось, был волшебным, так как в нем всегда были правильные костюмы, в правильных размерах, аккуратно сложенные в верхней части груды костюмов. |
The trunk appeared to be magic as it always had the right costumes, in the right sizes, neatly folded at the top of the piles of costumes. |
My suits are wadded up in those bags? |
|
Его наблюдают люди, одетые в маскарадные костюмы и идущие от двери к двери, чтобы ударить ложками по тарелкам или мискам и получить упакованные закуски. |
It is observed by people wearing disguises and going door-to-door to hit spoons against plates or bowls and receive packaged snacks. |
Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни. |
Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time. |
Обычно ныряльщики надевают костюмы для подводного плавания из толстой и пористой резины. |
Normally divers wear wet suits, which are thick and porous. |
Anybody can tell you I'm a ladies' man. |
|
You have to be nice to important men. |
|
Всякий, кто усвоит эти правила, добъётся богатства и процветания. |
Anyone who are skillful in these rules, he'd be prosperous. |
Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна. |
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. |
Ваши приемчики, тайный кабинет, свастики, черные костюмы - все это так банально! |
Your old recipes, secret offices, swastikas, Nazi caverns. It's all so banal. |
Наденьте костюмы, которые там приготовлены. |
Change into costumes you find there. |
Ты знаешь, что из этой ткани обычно делают выходные костюмы? |
You know they used to make leisure suits out of this fabric? |
Мы одеваем костюмы и люди приходят поглазеть на нас. Они платят за вход, прямо, как в цирке. |
We dress up in costumes of the period and people come from all over just to gawk at us and they pay an admission fee, just like in a circus. |
Да ладно тебе, это крутые спортивные костюмы Карлос Сантана носил такие в Вудстоке! |
Carlos Santana wore these when he was training for Woodstock. |
И всякий раз, когда мы в зале, перед тем, как сделать первый шаг, ты заправляешь левой рукой волосы за ухо. |
When we're in the rehearsal hall, just before we start dancing you always brush your hair off your ear. |
Мы обследовали каждый склон, каждую вершину, окружность, впадину, всякий пригорок, угол, уступ на каждом из них на протяжении двух миль вверх и вниз по реке. |
We explored every side, top, circumference, mean elevation, angle, slope, and concavity of every one for two miles up and down the river. |
Маленькие ангелочки решили, что их рождественские костюмы были слишком колючие, пока их папа не сказал своим принцессам, какие они хорошенькие. |
The little angels decided their Christmas dresses were too scratchy till their daddy told his princesses how pretty they look. |
Люпита, выкидывай всякий хлам, приходящий на имя папы, хорошо? |
Lupita, you gotta throw out all the junk mail that comes for Dad, okay? |
Всякий раз, когда тебя тянет кого-то покритиковать, - сказал он мне вспомни, что все остальные не имели тех преимуществ, которые имел ты. |
When you feel like criticising anyone, he told me, remember that all the people in this world haven't had your advantages. |
Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься- опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается. |
Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating. |
I locked it, out of precaution, this morning. |
|
Shigalov is an artist and a fool like every philanthropist. |
|
Прихватив на всякий случай Берлагу и растолкав дремавшего за рулем Козлевича, антилоповцы отправились за город. |
The Antelopeans woke up Kozlevich, who was dozing off behind the wheel, and headed out of town, bringing Berlaga along just in case. |
Я одела свою любимую пару атласных розовых панталонов, на всякий случай. |
I'm wearing my favorite pair of satin pink pantaloons just in case. |
Всякий может ошибиться, - великодушно заметил Волька, с сочувствием глядя на сконфуженного Хоттабыча. |
Anyone can make a mistake, Volka said magnanimously, looking at a confused Hottabych with sympathy. |
I wanted to log this just in case. |
|
For three weeks now, every time I doze off... |
|
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Всякий раз, когда луна становится синей... происходит что-то странное... |
Every once in a blue moon, something extraordinary happens... |
Всякий раз, когда мы ездим в город, он всегда очень приветлив и с Ноем, и Джимом. |
Whenever we drive into town, he's got a big hello for you, Noah, and Jim. |
We needed to buy costumes for a party off-campus. |
|
We're certainly not here to just sell shit. |
|
Всякий раз, когда она наклонялась, чтобы вытащить их, подол ее платья попадал в грязь. |
Every time she bent over to retrieve them, the hem of the dress fell in the mud. |
Всякий, кому довелось бы увидеть ее в этом состоянии и кто ранее знал ее смеющейся и пляшущей на солнце, содрогнулся бы. |
Any one who could have beheld her in this state, after having seen her laugh and dance in the sun, would have shuddered. |
Кроме того, я заметила, что всякий раз, как речь заходила о мистере Скимполе, мистер Бойторн едва удерживался от того, чтобы не высказать о нем свое мнение напрямик. |
Besides which, I had noticed Mr. Boythorn more than once on the point of breaking out into some strong opinion when Mr. Skimpole was referred to. |
why is it getting changed whenever its put here? |
|
У них не было формальных отношений друг с другом или связи со вторым ККК, за исключением того, что они копировали его терминологию и костюмы. |
They had no formal relationships with each other, or connection to the second KKK, except for the fact that they copied its terminology and costumes. |
На протяжении всей своей жизни женет часто воровал из магазинов, включая алкоголь, рулоны белья, книги и костюмы. |
Genet frequently stole from shops throughout his life, including alcohol, bolts of linen, books and suits. |
В 1809 году он опубликовал костюмы Древних, а в 1812 году-эскизы современных костюмов, произведения которых демонстрируют большое количество антикварных исследований. |
In 1809 he published the Costumes of the Ancients, and in 1812 Designs of Modern Costumes, works which display a large amount of antiquarian research. |
Костюмы, которые носила Энн Фрэнсис, были разработаны Хелен Роуз. |
The costumes worn by Anne Francis were designed by Helen Rose. |
На всякий случай, чтобы отвадить местных жителей от расспросов, она разыскала и нашла похожего на Тарзана, чтобы сопровождать их. |
As a contingency to discourage any local denizens from questioning them, she sought out and found a Tarzan look-alike to accompany them. |
Костюмы Анны в фильме были основаны на исследованиях норвежских стилей одежды. |
Anna's costumes in the film were informed by the research of Norwegian clothing styles. |
Это то, для чего всякое представление, всякий объект есть явление, видимость, объективность. |
It is that of which all representation, all object, is the phenomenon, the visibility, the objectivity. |
Он потратил несколько дней на изучение этого феномена, обнаружив, к своему ужасу, что пламя отступало всякий раз, когда он пытался приблизиться к ним. |
He spent several days investigating the phenomenon, finding to his dismay that the flames retreated every time he tried to approach them. |
В отпуске ее сопровождала подруга Линда Грейвенайт, которая с 1967 по 1969 год разрабатывала сценические костюмы певицы. |
She was accompanied on vacation there by her friend Linda Gravenites, who had designed the singer's stage costumes from 1967 to 1969. |
В конце 1980-х годов на смену спортивным костюмам пришли Шелл-костюмы из нейлона. |
Tracksuits were eventually replaced by shellsuits, which were made out of nylon, in the late 1980s. |
Многие группы по усыновлению Борзых рекомендуют владельцам держать своих борзых на поводке всякий раз, когда они находятся на открытом воздухе, за исключением полностью закрытых помещений. |
Many Greyhound adoption groups recommend that owners keep their Greyhounds on a leash whenever outdoors, except in fully enclosed areas. |
Всякий раз, когда он Шикай возвращался домой, император Учэн вскоре снова вызывал его во дворец и награждал большим богатством. |
Whenever He Shikai would go home, Emperor Wucheng would soon summon him to the palace again, and he rewarded He Shikai with great wealth. |
В 15 веке, как только костюмы из пластинчатых доспехов стали обычным явлением, сюркот был постепенно выведен из употребления. |
In the 15th century, once suits of plate armour became common, the surcoat was phased out of use. |
Во-первых, вице-президент имеет право голосовать всякий раз, когда сенаторы делятся поровну, независимо от того, является ли это партийным голосованием. |
First, the Vice President is entitled to vote whenever the senators are evenly divided, regardless of whether it is a party vote. |
ЭДС индуцируется в катушке или проводнике всякий раз, когда происходит изменение связей потоков. |
An emf is induced in a coil or conductor whenever there is change in the flux linkages. |
При толчке антиклинали рампы формируются всякий раз, когда упорный разлом разрезает секцию от одного уровня отрыва до другого. |
In thrusting, ramp anticlines form whenever a thrust fault cuts up section from one detachment level to another. |
618 и придерживался мнения, что всякий, кто способен мыслить логически, в состоянии исправить ошибки духовных исследователей. |
618 and held the view that anyone capable of thinking logically was in a position to correct errors by spiritual researchers. |
Близнецы, например, имеют очень роскошные шелковые костюмы, которые вдохновляют художников-востоковедов из Японии, Кореи и Индии. |
The Twins, for instance, have very lavish silk costumes which draw inspiration from orientalist painters from Japan, Korea, and India. |
Чтобы дать отпор, Тенно используют биомеханические костюмы, одноименные варфреймы, чтобы направить свои уникальные способности. |
To fight back, the Tenno use bio-mechanical suits, the eponymous Warframes, to channel their unique abilities. |
Всякий раз, когда это возможно, он дает прозвище или склонность художника в своих биографических очерках. |
Whenever possible, he gives the nickname or bent of the painter in his biographical sketches. |
Иерархия предписывала священникам бороться с национал-социализмом на местном уровне всякий раз, когда он нападал на христианство. |
The hierarchy instructed priests to combat National Socialism at a local level whenever it attacked Christianity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всякий раз, когда костюмы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всякий раз, когда костюмы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всякий, раз,, когда, костюмы . Также, к фразе «всякий раз, когда костюмы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.