Второе заявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Второе заявление - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
second statement
Translate
второе заявление -

- заявление [имя существительное]

имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition



Второе заявление было также сделано 18 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second declaration was also on 18 March.

Это уже второе мое заявление, которое было закрыто без обсуждения и объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the second submission I've made that's been closed without discussion or explanation.

Поскольку графа Морея в то время не было в Шотландии, второе заявление Марии предоставило комитету из семи совместных заместителей регентов править до его возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Earl of Moray was not in Scotland at the time, Mary's second statement provided a committee of seven joint depute regents to rule till he returned.

CBS и Survivor выпустили второе заявление 18 декабря 2019 года, перед финалом, чтобы переадресовать протокол на будущие сезоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBS and Survivor issued a second statement on December 18, 2019, prior to the finale to readdress the protocol for future seasons.

Песков действительно часто говорит как человек очень близкий к Путину, как его второе я — в избытке отпуская дежурные фразы и лживые заявления, чтобы оправдать недавнее действие или высказывание своего начальника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peskov does often sound like Putin's alter ego, spouting disingenuous banalities to justify his boss's latest action or statement.

Поставьте текст заявления во второе издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get the text of the statement in the second edition.

Второе: поговорим о мире технарей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two , shall we talk about our friends in tech?

Мы должны выступить с заявлением, выразить своё соболезнование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must release a statement, offering our condolences.

Отдельные возгласы переросли в шум множества голосов, когда капитаны принялись обсуждать между собой его заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murmur rose to a buzz as the captains discussed the announcement.

Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case.

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future.

А ты начала карьеру с конкурса талантов, где заняла второе место, перепевая мои песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you started off as a talent-show runner-up, covering my sloppy seconds.

Я написала заявление в полицию, в Чайна-тауне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I filled out a report at the precinct in Chinatown.

В этом случае необходимо будет изменить также торжественное заявление, которое должны делать члены Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case the solemn declaration made by the members of the Commission might also be modified.

Второе альтернативное допущение - аналогичный рост государственных расходов, когда все доходы используются для финансирования бюджетной экспансии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second exception is an equivalent increase in government spending so that all raised revenue is used to finance an expansionary fiscal policy.

Кажется, он даже взял заявление на прием в одну из фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like he even got an application form for one.

Поэтому, как и ранее, требуется частично просматривать каждое заявление собственноручно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manual intervention on each application therefore remains a requirement.

Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass.

Видимо, Джеки просматривает не каждое заявление о поступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess Jackie doesn't review every single application.

Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report.

Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly.

Он или она очень привередливые - первое убийство машиной, второе иглой, и третье удушение, с надетыми миниатюрными перчаточками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He or she is very fastidious - killed the first one with a car, the second one with a needle and strangled the third, whilst wearing dinky little gloves.

Но знаешь, мама получила второе кольцо благодаря этому на компенсацию от государства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mama did get a second ring out of it with the FEMA money.

Я даже не буду делать заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't even make a statement.

Когда пришло второе письмо, я показала ему оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I showed him both letters when the second one came.

Рубашов почувствовал, что в их глазах он подтвердил свое заявление Г енеральному Прокурору и окончательно признал себя виновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov became aware that he had now spoken the decisive sentence and sealed his confession of guilt.

И второе, как вы знаете, завтра мы будем играть против этих этих идиотов из Эрнст-Барлах-школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And second, as you all know, we are playing a game against... bulls from the Ernst Barlach Comprehensive School.

Вы уже прочитали предсудебное заявление Мистера Макгилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement.

Но...перед этим я бы хотел спросить у вас о прошлом разе, когда вы сделали подобное заявление... но забрали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... before that, I'd like to ask you about the previous time when you made a similar allegation... but you withdrew it.

Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden.

Она подала исковое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put in her claim.

Это довольно голословное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's quite an allegation.

Для разъяснения продуктов, которые законно содержат асбест, прочитайте пояснительное заявление EPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a clarification of products which legally contain asbestos, read the EPA's clarification statement.

Европейский симпозиум по тканям, являющийся торговым органом, подготовил заявление о позиции в отношении гигиенических стандартов различных систем сушки рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Tissue Symposium, a trade body, has produced a position statement on the hygiene standards of different hand drying systems.

Они подали заявление и получили египетское гражданство, и поэтому совершенно точно можно утверждать, что они были египетскими гражданами сирийско-ливанского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They applied for and were granted Egyptian citizenship and therefore it is ENTIRELY ACCURATE to state that they were Egyptian citizens of Syrian-Lebanese origin.

Трамп, Круз, Рубио и Касич выиграли по крайней мере один праймериз, причем Трамп получил наибольшее количество голосов, а Тед Круз-второе место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump, Cruz, Rubio and Kasich each won at least one primary, with Trump receiving the highest number of votes and Ted Cruz receiving the second highest.

Срок пребывания составляет три года, которые могут быть продлены до шести лет, после чего владельцу визы может потребоваться подать повторное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duration of stay is three years, extendable to six years; after which the visa holder may need to reapply.

Они заняли четвертое место на чемпионате мира среди юниоров 2011 года, заняв второе место в свободном танце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They placed fourth at the 2011 World Junior Championships, with a second-place finish in the free dance.

Второе крыло с большим развалом дало благоприятные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second wing with more camber produced favorable results.

Абсолютно важно, чтобы тот, кто разместил заявление Хокинга с вероятностью 98%, предоставил цитату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's absolutely crucial that whoever posted Hawking's 98% probability claim provides a citation.

Делегация каготов к папе Льву X в 1514 году сделала это заявление, хотя каготы предшествовали катарской ереси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A delegation by Cagots to Pope Leo X in 1514 made this claim, though the Cagots predate the Cathar heresy.

Это второе принесение клятвы оставалось тайной до тех пор, пока не было открыто Гарри М. Догерти в 1932 году и подтверждено Хулингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This second oath-taking remained a secret until it was revealed by Harry M. Daugherty in 1932, and confirmed by Hoehling.

Полиция штата опубликовала заявление, подтверждающее это, а также отметила, что их федеральные коллеги не в первый раз смогли увидеть экскурсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state police issued a statement confirming that, and also noted that it was not the first time their federal counterparts had been able to view the Excursion.

Предыдущее противоречивое заявление допускается в качестве вещественного доказательства, если .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prior inconsistent statement is admissible as substantive evidence if .

Это заявление последовало за предположениями финансового директора Airbus Харальда Вильгельма о том, что Airbus может опередить свое время из-за снижения спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statement followed speculation sparked by Airbus CFO Harald Wilhelm that Airbus could possibly axe the A380 ahead of its time due to softening demand.

Несколько соответствий между стихотворениями там иногда объясняются как результат того, что книга делает скрытое роялистское заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The several correspondences among the poems there are sometimes explained as the result of the book's making a covert Royalist statement.

И да, я все еще верю, что ваше заявление проясняет этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, I still believe that your statement makes the issue clear.

Это заявление было запятнано чьим-то мнением по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statement has been tarnished by someone's POV on the issue.

Через второе она является хранительницей добродетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the second, she is the guardian of virtue.

Второе изменение в производстве, начиная с самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second change in production, starting with aircraft.

К октябрю 1813 года Эгертон смог начать продавать второе издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By October 1813 Egerton was able to begin selling a second edition.

Хогг победил с 4350 голосами, более чем на 1000 опередив занявшего второе место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hogg won with 4,350 votes, more than 1,000 ahead of the runner-up.

Это будет второе значительное сотрудничество с Альфредо Бигатти, который создал аллегории, представляющие четыре свободы для мемориала Рузвельта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be the second significant collaboration with Alfredo Bigatti, who created the allegories representing the Four Freedoms for the Roosevelt memorial.

Если ни один из партнеров не проживает в Швеции, заявление должно быть подано в окружной суд Стокгольма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where neither of the partners is domiciled in Sweden, the application must be made to Stockholm District Court.

В 2011 году Коста-Рика заняла 44-е место в мире и второе место среди латиноамериканских стран после Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2011 Travel and Tourism Competitiveness Index, Costa Rica ranked 44th in the world and second among Latin American countries after Mexico in 2011.

У большинства других семенных растений это второе ядро вентрального канала обычно оказывается функционально бесполезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most other seed plants, this second 'ventral canal nucleus' is normally found to be functionally useless.

Форест занял второе место в Футбольной Лиге 1978-79 годов, отстав от Ливерпуля на восемь очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forest finished second in the 1978–79 Football League, eight points behind Liverpool.

Как спикер Палаты представителей, Пелоси занимает второе место в президентской линии преемственности, сразу после вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As House Speaker, Pelosi is second in the presidential line of succession, immediately after the vice president.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «второе заявление». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «второе заявление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: второе, заявление . Также, к фразе «второе заявление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information