Выберите какое нибудь одно место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выберите какое нибудь одно место - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выберите какое нибудь одно место -



А сейчас у вас есть несколько секунд, чтобы сообщить мне что-нибудь или вас вышвырнут отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you got about two seconds to tell me something or I'll have you thrown out of here.

Заниженная самооценка Вероны заставляет ее сомневаться, сможет ли она когда-нибудь быть настоящей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verona's low self-esteem makes her doubt she'll ever be a real parent.

Вместо этого создайте что-нибудь красивое и полезное, что проживёт дольше нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead create a few beautiful and useful things that outlive us.

А ты когда-нибудь участвовал в международных музыкальных фестивалях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever participated in international music festivals?

В выходные, если мне нужно делать много уроков, я обычно иду в кино или иду во что-нибудь поиграть, может быть, в софтбол или бейсбол на Национальной Аллее, или, просто погулять, пообедать и поужинать вместе со своими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the weekend, if I don't have a lot of schoolwork to do, I will usually go to a movie, or will, will go to play sports, may be, softball or baseball on the National Mall , or will, just walk around and have lunch and dinner together with my friends.

Вы когда-нибудь были на музыкальном фестивале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been to a music festival?

Можете ли вы заниматься фрираннерством в любом месте, я имею в виду, например, по пути куда-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you do free running anywhere, I mean, for example, if you're on your way somewhere?

Такие работы продают обычно канцелярским крысам, которых прислал совет директоров какого-нибудь голландского коммерческого банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sort of work one sold to committees sent round by the boards of Dutch commercial banks.

Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know if she's made any other unusual purchases lately?

Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I racked my brain for anything on leopards and just blanked.

Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle.

Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw?

Ты когда-нибудь в детстве совал столовую вилку в розетку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever stuck a fork into an electrical socket when you were a kid?

Ты когда-нибудь сидел перед группой людей, которые пели твоё имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever sit in front of a group of people just chanting your name at you?

Фрэнк поклонился Тим, сделал бы что-нибудь для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank worshipped Tim, would have done anything for him.

Боже упаси, если что-нибудь случиться, и люди останутся без машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid something happens and people get stranded without a car.

Да, Мария, у тебя чудный голосок, спой что-нибудь рождественское, традиционное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Maria, with your beautiful voice, sing something Christmassy... something traditional.

И я запросил записи с камер из школ неподалеку, чтобы проверить, не выходит ли она из какой-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm pulling up footage from schools nearby to see if she wandered out of one of them.

Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.

Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down.

Надеюсь ты не говорил о чём нибудь слишком серьёзном с этим вот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you haven't been talking about anything too serious with this one.

У тебя все еще есть время стать кем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still got time to be somebody.

Правило здесь такое: если Вам не нужна высокая точность и устроят примерные округленные значения, выберите 2 или 3 значащих цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule is: when you need easy rounded off numbers, switch significant figures to 2 or 3.

Для полной информации о том, где получить визу, посетите сайт http:/// и выберите соответствующую страну и город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For specific information on where to get a visa, go to http:/// and select the appropriate country and city.

Я каждый день жду, чтобы кто-нибудь вмешался и решил все эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day I wait for someone to sweep on in and solve the problems out there.

У тебя когда нибудь были чувства к девушке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, have you ever had strong feelings for another woman?

Выберите функцию в нижней области окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose a function in the lower part of the window.

Тут обломки, я не хочу чтобы кто-нибудь наступил на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not want to tread on anything.

Герман, ты бы ухватился за что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herman, you should hold on to something.

Том всегда одевается в чёрное, или в какой-нибудь другой тёмный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom always dresses in black or some other dark color.

Ты когда-нибудь задыхался во сне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever stop breathing when you're asleep?

Из этих четырех компонентов, выберите один, что считаете самым главным в выпекании, и подвиньте ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of these four ingredients, the one that you think is the most essential ingredient in making bread, choose that ingredient and move it toward me.

Если твой медлительный папа когда-нибудь вернется из магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your snail-like dad ever gets back from the fairway.

Джефф, это не один из раундов какого-нибудь телешоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff, this isn't the lightning round Of a game show.

Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name - anyone, name, please, any suit.

Потому что я больше не хочу терять времени, рисковать нашими жизнями, нашими карьерами, или ещё чем-нибудь важным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because II don't want to waste any more time risking our lives, our careers, or anything else we care about.

Я очень сильно удивлюсь, если хакерам удастся найти какую-нибудь компрометирующую информацию на канцлера Ангелу Меркель или ее главного соперника Мартина Шульца (Martin Schulz).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be surprised if attackers turn up anything useful on Chancellor Angela Merkel or her top rival Martin Schulz.

Сегодня их уже невозможно подавлять и игнорировать, ведь они и их потомки живут не где-нибудь, а среди нас, в наших мультикультурных и многоконфессиональных обществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, they can no longer be trampled upon or ignored, and in our multi-cultural and multi-faith societies they and their descendants live, not somewhere else, but among us.

Пусть они развлекаются где-нибудь в Пакистане, Саудовской Аравии или Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them have fun in Pakistan, Saudi Arabia, and Egypt.

Кто-нибудь из вас был на Гаваях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone of you been to Hawaii?

Когда-нибудь я с тобой расквитаюсь. Запомни это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will get even with you some day. Remember it.

Если я что-нибудь понимаю в телевидении, то Девчачье шоу - это хит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I know anything about television, The Girlie Show is a hit.

Там есть положение, что стороны расторгнут контракт, если кто-нибудь из группы опорочит товар в печати или в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a clause that states that the contract will be terminated, if any of the band defames the product in print or online.

Когда ты чем-нибудь очень расстроен, глотать очень трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, if you get very depressed about something, it's hard as hell to swallow.

Мне редко случалось видеть, чтобы кто-нибудь так живо шел нам навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seldom seen anyone come over to us so promptly.

Разве не явится ко мне кто-нибудь из них однажды утром и не потребует ответа относительно одиннадцати выданных мной векселей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them came one morning to ask me to meet some eleven bills that I had scrawled my name upon.

Однако я не хочу, чтобы у вас оставался хоть какой-нибудь повод на меня жаловаться. Я хочу убедить вас, что сделала для вас все, что могла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding, I will leave you no cause of complaint against me; and will convince you that I have done every thing I ought.

Ты не знаешь, при бракосочетании с фронтовиком невесте нужны какие-нибудь дополнительные бумаги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know whether in a war marriage the woman has to have any special papers?

Это акционерный капитал какого-нибудь театра на Бульварах или железнодорожной ветки от Ботанического сада до Рапэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the social capital of a theatre on the boulevard, or a railroad from the Jardin des Plantes to La Rapee.

А все-таки порядочный человек - он всегда порядочный, даже если какая-нибудь богатая сволочь заставляет его ездить с такой наклейкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes a guy'll be a good guy even if some rich bastard makes him carry a sticker.

Теперь попробуй что нибудь более печальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now try something on a more somber note.

Так что это не какая-нибудь частная школа для богатеньких детишек Верхнего Ист-Сайда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's not some private school for elite Upper-East-Siders.

Но каждый раз, когда я кого-нибудь сюда привожу без хранения их рук в заложниках, они просто убегают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every time I bring someone back here without keeping their hands hostage, they just run away!

Я собираюсь взять всё, что захочу и положить в мою огромную машину... Ты же можешь взять пару брелков или что-нибудь такое и кинуть это в свою крохотную машинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I'm gonna take all the stuff that I want and load it into my enormous S. U. V... and you can grab some trinkets or whatever and throw it in your tiny little car.

Может быть, выпьем как-нибудь вместе кофе и обсудим ваши планы на будущее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we could have coffee together sometime and discuss your plans

Кто-нибудь заказыал креветочный коктейль с хиленьким обручальным колечком посередине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did anyone order a shrimp cocktail with a puny engagement ring on the side?

Выберите меня - разрешу играть с моим крысенком Ниппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you choose me, I'll let you play with my pet rat, Nippy.

Когда в следующий раз захотите организовать крысиные бега, выберите себе другую крысу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you want to reinvent the rat race, find yourself another rat.

Если вы хотите чувствовать себя оскорбленным из-за чего-то, выберите что-то другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to feel outraged about something, pick something else.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выберите какое нибудь одно место». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выберите какое нибудь одно место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выберите, какое, нибудь, одно, место . Также, к фразе «выберите какое нибудь одно место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information