Выберите сценарий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выбрать 3 - pick 3
выбрать в качестве пункта назначения - choose as a destination
выбрать делегата - elect a delegate
выбрать дом - select home
выбрать идеальный - choose the perfect
выбрать свой логин - choose your login
выбрать свою сторону - pick your side
возможность выбрать - the ability to pick
Я должен выбраться отсюда - i gotta get out of here
можно выбрать из - can choose from
Синонимы к выбрать: взять, найти, решить, поднять, остановиться, выглядеть, определить, освободить, избрать, подобрать
Антонимы к выбрать: дать, отменить выбор, назначить, назначить, удалить, исключить
имя существительное: scenario, script, book, screenplay, continuity, photoplay
сценарий оболочки - shell script
сценарий обратного вызова - call back scenario
переписывать сценарий - to rewrite the script
написать сценарий - write a script
сценарий для телевидения - script for television
сетевой сценарий - network scenario
сценарий маршрутизации - routing scenario
данный сценарий - given scenario
целевой сценарий - target scenario
Рассмотрим сценарий - consider a scenario
Синонимы к сценарий: сценарий, киносценарий, книга, книжка, конспект лекции
Значение сценарий: Литературное произведение с подробным описанием действия, на основе к-рого создаётся кинофильм.
Установите флажок Активный, чтобы активировать сценарий, и в поле Тип выберите элемент для добавления: примечание или сценарий. |
Select the Active check box to activate the script, and in the Type field, select whether you are adding a note or a script. |
The very simple screenplay was written by Mylène Farmer. |
|
Если вы хотите изменить главную страницу, выберите единственную альтернативу для сообщества ! |
If you want to change the main page, pick a single alternative for the community to ! |
Рассекреченные недавно документы ЦРУ позволяют взглянуть на сценарий, по которому будет действовать администрация Трампа, провалившись в пропасть ядерной войны. |
Newly declassified CIA files offer a glimpse of the playbook the Trump administration will reach for if it stumbles into a nuclear war. |
музыка Рави Шанкар сценарий и постановка Сатьяджит Рэй |
Music by Ravi Shankar Script and direction by Satyajit Ray |
Удивительно, какая разница, когда сценарий хороший и все понятно. |
It's amazing the difference it makes when the writing is good and it makes sense. |
В следующий раз когда решите пойти на сторону, выберите более приемлемую девку. |
Next time you decide to go outside your marriage, choose yourself a girl who's a little more palatable to the base. |
Выберите диаграмму, которую нужно отобразить с узлами кластера. |
Select the chart you want to display with the cluster nodes. |
Select the protocol documentation to display:. |
|
Для полной информации о том, где получить визу, посетите сайт http:/// и выберите соответствующую страну и город. |
For specific information on where to get a visa, go to http:/// and select the appropriate country and city. |
Выполнение пакета завершено. Чтобы переключиться в режим конструктора, щелкните здесь или выберите в меню Отладка команду Остановить отладку. |
Package execution completed. Click here to switch to design mode, or select Stop Debugging from the Debug menu. |
Если проводки по основному счету ГК влияют на суммы еще на одном счете ГК, создайте другую строку и введите или выберите соответствующие значения в нужных полях. |
If transactions to the primary main account affect the amounts in yet another main account, create another line, and enter or select appropriate values in the relevant fields. |
В поле Измерение выберите единицу измерения времени, например Минут, Часы или Дни. |
In the Measurement field, select a time measurement unit, such as Minutes, Hours, or Days. |
Щелкните Рассчитать, затем выберите Все, чтобы рассчитать данные для всех запросов, или введите Наименование запроса для выбора конкретного запроса. |
Click Calculate, and then select All to calculate data for all queries, or enter a Query name to select a specific query. |
Шиитское правительство в Багдаде, находящееся под влиянием Ирана, через определенное время начнет угрожать территориальной целостности Саудовской Аравии - сценарий, который жители Саудовской Аравии не могут принять и никогда не примут. |
A Shi'a government in Baghdad, dominated by Iran, would, in the medium term, threaten Saudi Arabia's territorial integrity - a scenario that the Saudis cannot, and will not, accept. |
Когда появится экран Подтвердите, что это именно вы, нажмите Выберите другой способ входа дальше Не можете воспользоваться телефоном?. |
If you see the Verify it's you screen, choose Try another way to sign in and then Can't use your phone? |
Для восстановления предыдущей версии выберите ее, а затем щелкните Восстановить. |
To restore a previous version, select the previous version, and then click Restore. |
В форме Обслуживание клиентов в области Обслуживание клиентов в полях поиска выберите тип ключевого слова для поиска и введите искомый текст. |
In the Customer service form, on the Customer service pane, in the search fields, select the keyword type to search on and enter the search text. |
Щелкните многоточие и выберите Добавить в контакты |
Select the three dots and then select Add to contacts |
Перейдите на вкладку Заливка и выберите Зеленый. |
Click the Fill tab and select Green. |
На экспресс-вкладке Настройка щелкните Добавить, а затем выберите налоговый код, созданный на шаге 2. |
On the Setup FastTab, click Add, and then select the sales tax code that you created in step 2. |
Перейдите на страницу Настройки и выберите пункт Тюнер Kinect. |
Go to Settings, and then select Kinect Tuner. |
На этапе подготовки к съемкам двух фильмов о Капитане Америке Макфили и Маркус встречались с режиссерами Энтони и Джо Руссо, чтобы обсудить сюжет и сценарий. |
In preproduction on the two Captain America movies, McFeely and Markus would meet with the directors, Anthony and Joe Russo, to talk about the story and script. |
Select the position detail tabs to copy. |
|
Если же начнут закрывать McDonald's по всей стране, то сценарий будет совсем другим. |
But if they start to close down all the McDonald’s throughout the country, then this will be an entirely different case. |
В поле Имя шаблона волны выберите шаблон волны для типа создаваемой волны. |
In the Wave template name field, select the wave template for the type of wave to create. |
Этот сценарий сравнивается с существующим «консервативным» прогнозом, согласно которому объемы добычи уменьшатся с 548 миллионов тонн в 2020 году до 490 миллионов тонн к 2030 году. |
It compares with the existing “conservative” outlook for production of 548 million tons in 2020 declining to 490 million tons by 2030. |
Плановый статус — выберите статус, который необходимо применить к рекламной акции, прежде чем ее можно будет включить в анализ запланированных сумм акции. |
Planned status – Select the status that must be applied to a promotion before it can be included in the analysis of planned promotion amounts. |
And that raises another possible scenario. |
|
Слушайте, мне нравятся песни, сценарий нуждается в доработке, но вы ведь не думаете, что я был бы здесь, если бы не был уверен. |
Look guys, I love the songs, the book needs work, but you don't honestly think I would be here, if I didn't think you had something. |
Я прочёл сценарий Довольно личного дела и нахожу его весьма забавным. |
I read the script of A Rather Private Affair and found it very enjoyable. |
Уже столько раз брались за эту картину, и все без толку. Разжигали ажиотаж, давали большую рекламу, а потом отправляли сценарий пылиться на полку. |
Every time they get stuck for a picture, they take that one down off the shelf and dust it off. |
Is this because Sabrina was making changes to the script? |
|
Это возможный сценарий. |
A plausible scenario. |
Этот сценарий продолжает поиски работорговцев глубоко под Драхенсграбскими горами. |
This scenario continues the characters' search for the slavers deep under the Drachensgrab Mountains. |
Новый сценарий был воспринят и разработан флорентийскими гуманистами и педагогами Никколо Де Никколи и Колуччо Салютати. |
The new script was embraced and developed by the Florentine humanists and educators Niccolò de' Niccoli and Coluccio Salutati. |
Позже Фильм получил награду за Лучший документальный сценарий от американской Гильдии сценаристов. |
The film later won the award for Best Documentary Screenplay from the Writers Guild of America. |
Сценарий фильма был опубликован издательством Mcsweeney's в 2014 году. |
The film's screenplay was published by McSweeney's in 2014. |
В то же время сценарий был опубликован издательством Suhrkamp Verlag. |
At the same time, the screenplay was published by Suhrkamp Verlag. |
Нобумото написал сценарий Макросс плюс, Кавамото придумал персонажей для Гандама, а Канно сочинил музыку для Макросс Плюс и видение Эскафлоуна. |
Nobumoto had scripted Macross Plus, Kawamoto had designed the characters for Gundam, and Kanno had composed the music for Macross Plus and The Vision of Escaflowne. |
Он также был номинирован на лучший фильм, режиссуру, оригинальный сценарий, музыку и кинематографию. |
It was also nominated for best film, director, original screenplay, music and cinematography. |
Режиссуру и сценарий критиковали за то, что они не дали Монтану возможности использовать свой Галльский юмор. |
The direction and script were criticized for not allowing Montand the opportunity to use his Gallic humor. |
Она работала консультантом и помогала писать сценарий для фильма. |
She had served as a consultant and helped write the screenplay for the film. |
Его главный вклад состоял в том, чтобы помочь Бунюэлю написать сценарий для фильма. |
His main contribution was to help Buñuel write the script for the film. |
Это был десятый по счету лучший рецензируемый сценарий сериала года в целом. |
It was the tenth-best reviewed scripted series of the year overall. |
В 1994 году Вачовски представили сценарий для фильма ассасины Уорнер Бразерс |
In 1994, the Wachowskis presented the script for the film Assassins to Warner Bros. |
Сценарий повествует о ведущем нейрохирурге, который убивает женщину, которую считает ответственной за смерть любимой женщины. |
The screenplay concerns a leading brain surgeon who murders a woman he believes to be responsible for the death of the woman he loved. |
В октябре 2015 года стало известно, что Гэри Доберман вернется, чтобы написать сценарий. |
In October 2015, it was reported that Gary Dauberman would be returning to write the script. |
Более приземленный сценарий, в котором ценность может быть создана, - это мониторинг состояния вашего автомобильного двигателя. |
A more down to earth scenario where value can be created is by monitoring the health of your car motor. |
Разве в разделе наград не должно быть упоминания о его премии Золотая малина за худший сценарий? |
Shouldn't there be a mention of his Golden Raspberry Award for Worst Screenplay in the awards section? |
Заявление о видении-это реалистичный, долгосрочный сценарий будущего для организации. |
A vision statement is a realistic, long term future scenario for the organisation. |
Сценарий спрашивает, этично ли пытать террориста. |
The scenario asks if it is ethical to torture the terrorist. |
Сценарий был написан Делмером Дейвсом и Чарльзом Кеньоном, а позже экранизации были исполнены на радио и телевидении. |
The screenplay was written by Delmer Daves and Charles Kenyon, and adaptations were later performed on radio and television. |
Я нашел кое-что на страницах обсуждения, что предполагает, что это может быть связано с тем, что автоматический сценарий берет его из инфобокса, игнорируя пол. |
I found something in the talk pages that suggests that this may be because an automated script picks it up from an infobox, ignoring gender. |
Поскольку действие пьесы происходит в религиозном городе, большая часть религиозной музыки включена в сценарий и может быть использована в качестве фоновой музыки. |
Because the play takes place in a religious town, much religious music is incorporated in the script and could be used as background music. |
Имея только свой собственный заброшенный сценарий для Лорны Дун, Хаусман сказал Коху, чтобы он продолжал адаптировать фантазию Уэллса. |
With only his own abandoned script for Lorna Doone to fall back on, Houseman told Koch to continue adapting the Wells fantasy. |
Пол Гринграсс начал переговоры о режиссуре фильма, а Билли Рэй написал сценарий. |
The ship served with the French Navy for ten years, before being recaptured at the Battle of Trafalgar. |
Парад имел одноактный сценарий Жана Кокто и был исполнен под музыку Эрика Сати. |
When Joyce became the best-known propaganda broadcaster, the nickname was transferred to him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выберите сценарий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выберите сценарий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выберите, сценарий . Также, к фразе «выберите сценарий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.