Выбрать из диапазона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбрать из диапазона - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
choose from range of
Translate
выбрать из диапазона -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



В обоих случаях важно выбрать материалы, которые имеют относительно небольшое собственное поглощение в интересующем диапазоне длин волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, it is important to select materials that have relatively little absorption of their own in the wavelength range of interest.

Также можно нажать кнопку Свернуть диалоговое окно, выбрать на листе диапазон, а затем снова нажать кнопку Свернуть диалоговое окно, чтобы вернуться к диалоговому окну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also click the Collapse Dialog button, select the range in the worksheet, and then click the Collapse Dialog button again to return to the dialog box.

Это позволяет водителю выбрать более низкий диапазон для обеспечения торможения двигателя на различных скоростях, например, при спуске с крутого холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lets the driver select a lower range to provide engine braking at various speeds, for instance when descending a steep hill.

Можно определить несколько валютных курсов для двух валют и выбрать тип валютного курса для каждого диапазона счетов и счетов компании, которые консолидируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define multiple exchange rates between two currencies, and select a currency rate type for each range of accounts and company accounts that is being consolidated.

Автоматическая фильтрация выделенного диапазона ячеек и создание однострочных списков, из которых можно выбрать элементы для отображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes with which you can choose the items that you want to display.

С помощью этого диалога можно выбрать диапазон тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Test parameters dialog allows the user to choose the date to start a new testing, or continue the previous one.

Некоторые люди с МТФ могут выбрать голосовую хирургию, изменяя диапазон или высоту голосовых связок человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some MTF individuals may elect to have voice surgery, altering the range or pitch of the person's vocal cords.

Можно выбрать один из стандартных диапазонов или задать свой собственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can select preset or custom date ranges.

Как выбрать другой диапазон дат и изменить единицу времени просмотра

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change date range or time metric

Для ввода диапазона ваучеров или дат в субкнигу щелкните Выбрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enter a range of vouchers or dates to journalize, click Select.

Для любой записи адреса можно выбрать диапазон дат для указания продолжительности активности адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For any address record, you can select a date range to indicate a length of time when an address will be active.

Диапазон растений, которые могут быть преобразованы, увеличился по мере развития методов культивирования тканей для различных видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The range of plants that can be transformed has increased as tissue culture techniques have been developed for different species.

Я должен выбрать мою маму и папу прямо здесь..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must choose my mam and dad right here..

Ей стоило бы выбрать Тома, но, наверное, она выберет Кайли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should go with Tom, but I think she will go with Kylie.

Не знаю, почему вы решили выбрать историю с лотереей, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure why you wanted to go with the lottery story, sir.

С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback.

Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected.

Диапазон границы сцепления расширен, что позволяет лучше и быстрее реагировать на изменения сцепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grip range is wide, which helps the driver react to grip changes in time.

Технический результат состоит е упрощении устройств уплотнения с настройкой на любой диапазон оптических волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said invention makes it possible to simplify multiplexing devices which are easily tunable on any range of optical waves.

Ух... надо выбрать то, что их расслабит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... we should go with something mellow.

Вот тут можно выбрать духовную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a selection of ecclesiastic music to choose from.

Я здесь чтобы выбрать с каменщиком надгробие для его могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to advise the stone maker on his headstone.

Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts.

У меня широкий диапазон обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My job covers a wide range of responsibilities.

Лекарства против рака, диабета, антидепрессанты, очень широкий диапазон применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medications for cancer, diabetes, anti-depressants, it's a wide range of pills.

То есть, если на прямоту, я думаю, ты могла бы выбрать вещь случайным образом с вешалки и иметь последовательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, to be blunt, I think you could pick pieces at random from the rack and have continuity.

И медуз нет! Нужно только выбрать правильную шхеру...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no stinging jellyfish, which a real archipelago needs.

Господь знает, как примет она и это платье, несмотря на то что я нарочно выбирал как можно проще и неказистее, самое буднишнее, какое только можно было выбрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodness knows, I thought, how she'll take this dress even though I purposely picked out the most ordinary garment as plain and unattractive as possible.

От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason...

Мы, могли бы выбрать ближайший к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might as well choose the nearest one.

Было бы нечестноо поставить их в дуэт с кем-то другим, т.к у них похожий голосовой диапазон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't seem fair to pair them with anybody else as far as absolute range goes.

— Теперь я бы хотел выбрать один инцидент и разыграть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what I'm going to do is choose one, and we're gonna act it out...

Ему надо подготовиться к какой-нибудь профессии, и он должен сам ее выбрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have a profession; he must make some choice for himself.

Можешь выбрать их этого хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can have your pick of the litter.

Ты мог выбрать любую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have your pick of women.

Я предлагал выбрать кашемир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was pushing for a cashmere throw.

Конечно же, я позволю тебе выбрать кнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I will allow you to choose the whip.

Ёто немного похоже на выигрыш в лотерее, где нужно выбрать не из 50 шаров, а из 3000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bit like you winning the lottery with 3,000 balls to choose from rather than just 50.

Если б я могла выбрать за нее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only I could choose for her.

Значит, у этого парня частотный диапазон выше, чем у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so this guy's vocal range is much higher than mine.

Старый Грэгг собирается выбрать себе милое свадебное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress.

Дай хоть сначала гостям выбрать, и поднос у тебя уже пустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give the guests first choice, and refill the tray.

Так что... вам надо просто выбрать страховую компанию и взять её самый дешёвый план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you just need to pick a provider, and then choose the cheapest plan.

Неужели они не могли выбрать более продолжительную, светлую часть суток для важных измерений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, they wouldn't come up to do important work without leaving themselves an ample period of daylight to do it in.

Станция Три вызывает Силвер Кэрриер, Станция Три вызывает Силвер Кэрриер, перейдите пожалуйста на красный диапазон чрезвычайных частот

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Station Three to Silver Carrier, Station Three to Silver Carrier, On Red band emergency frequency come in please.

Так это просто освещённое облако, которое даёт такой диапазон... — Ага, это просто по сути...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so it's an illuminated cloud that gives that band of... - Yeah, it's just basically...

Это более сильный выбор, и ты смог бы показать весь свой актерский диапазон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be a stronger choice and you would show your range.

Существует ограниченный диапазон эффективных доз лития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a limited range of effective dosages of lithium.

Поэтому диапазон всех объектов должен быть нормализован таким образом, чтобы каждый объект вносил приблизительно пропорциональный вклад в конечное расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the range of all features should be normalized so that each feature contributes approximately proportionately to the final distance.

Диапазон несущих частот используется для звуковых сигналов, защиты и пилотной частоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carrier frequency range is used for audio signals, protection and a pilot frequency.

Мечи Naue II могут быть длиной до 85 см,но большинство образцов попадают в диапазон от 60 до 70 см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naue II swords could be as long as 85 cm, but most specimens fall into the 60 to 70 cm range.

Возрастной диапазон пациентов, наблюдаемых любым данным специалистом, может быть весьма разнообразным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age range of patients seen by any given specialist can be quite variable.

Базовая модель данных OT была расширена в иерархию множественных доменов линейной адресации, которая способна моделировать широкий диапазон документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic OT data model has been extended into a hierarchy of multiple linear addressing domains, which is capable of modeling a broad range of documents.

Нет никаких доказательств, чтобы выбрать или отказаться от использования антикоагулянтной терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no evidence to opt for or against the use of anticoagulation therapy.

Если игрок сделал игру и еще не нарисовал плитку, противник может выбрать, чтобы бросить вызов любому или всем словам, образованным игрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a player has made a play and has not yet drawn a tile, the opponent may choose to challenge any or all words formed by the play.

Они имеют более низкий динамический диапазон и линейность, чем их аналоги CdS, но быстрее, с постоянной времени менее 20 мс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have an inferior dynamic range and linearity than their CdS counterparts, but are faster, with a time constant of less than 20 ms.

Если сообщество не согласится, это совершенно нормально, но вы не можете априори ограничивать диапазон допустимых взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the community does not agree, that is perfectly okay, but you cannot a priori delimit the range of views that are permissible.

Диапазон инстинктов очень широк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ranges of instincts are in great numbers.

При артрите суставы становятся жесткими, и диапазон движений может быть ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In arthritis the joints become stiff and the range of movement can be limited.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбрать из диапазона». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбрать из диапазона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбрать, из, диапазона . Также, к фразе «выбрать из диапазона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information