Выбросивший за борт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбросивший за борт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throw overboard
Translate
выбросивший за борт -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- борт [имя существительное]

имя существительное: board, bead, side, broadside, bort, flange, cushion, ledge, skirting, ramp



Я почти готов запрыгнуть на борт конного экипажа твоей мамы и отправиться в прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am completely on board Your mother's horse and buggy to yesteryear.

Выбросить эту тушу за борт и заняться поисками моего обожаемого живого трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eject his carcass into space and concentrate on looking for my beloved hunk of living death.

Распорядители взошли на борт перед самым отплытием и конфисковали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administrators came on board as she was about to sail and seized it.

Но Уинстон, тебе придется подняться на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Winston, you got to climb aboard, man.

Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure Captain Janeway would be amenable to take as many of your people with us as we can accommodate.

Доктор Айво попросил меня подняться на борт, чтобы провести соборование над умирающим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Ivo asked me to come aboard to administer last rights for a dying man.

В результате взрыва был снесен борт автобуса и полностью разрушен фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explosion tore open one side of the bus and destroyed the van completely.

Аризона ложилась на левый борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arizona heeled over to port.

Там Дельта-1 опустился на лужайку среди деревьев. Тотчас из темноты показался человек и поднялся на борт Кайовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the controller's command, Delta-One had set down on a grassy knoll among some trees just as the controller, having parked nearby, strode out of the darkness and boarded the Kiowa.

Повторяю, борт номер один, самолет Президента, разбился при заходе на посадку в Биаррице, во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, Air Force One, the president's plane, has crashed on approach to landing in Biarritz, France.

Увидев ее, он перегнулся через борт и ткнул ее ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he saw the shark he leaned over the side and punched at him.

Я бросил бы тебя за борт, но ты только потравишь рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd drop you over the side but you'd only poison the fish.

Принимайте нас на борт с кристаллами лития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're coming aboard with the lithium crystals.

Разок он встал, чтобы помочиться через борт лодки, поглядеть на звезды и определить, куда идет лодка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he stood up and urinated over the side of the skiff and looked at the stars and checked his course.

Если убийца пронес ее на борт самолета и выпустил в нужный момент, он должен был использовать для этого что-нибудь вроде маленькой коробочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the murderer had brought the wasp onto the plane and released it at the psychological moment, he must have had something in the nature of a small box in which to keep it.

Он перевалился через борт плота; очередная огромная волна подхватила юношу, со скоростью катапульты швырнув к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dived over the side of the raft, and a giant wave picked him up and shot him toward the beach at the speed of a catapult.

Друзья мои, чего ждать от человека, который так нервничает, что выбрасывает за борт пару новых ботинок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear boys, what can you expect from a man who out of sheer nervousness had just flung overboard a pair of new shoes!

Не понимал Шельга также, почему и его не спихнули за борт в Тихом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor could Shelga understand why he had not been thrown overboard in the Pacific.

Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room.

Пока Вояджер берет на борт припасы, лейтенант Торрес и я исследуем прерывистые данные сенсоров, полученные утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

while Voyager takes on supplies, Lieutenant Torres and I are investigating some intermittent sensor readings we picked up this morning.

Извините меня, отец мой, мы загружаемся на борт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, Father, We're loading up!

Как только осмотрим корабль, сможешь подняться на борт и проверить лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we get the ship secured, you can jump on board and take stock.

Это подстава, какой-то чувак поднимается на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a setup. There's some guy outside climbing on board.

Я только что купила этот гараж сэндвич, как раз, перед тем как мы сели на борт... и я попытаюсь разделись его на части, пройти через все ингредиенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just bought this garage sandwich just before we got on board... and I'm going to pull it apart and go through all the ingredients.

Моя лодка у пристани, но тут я не могу взять вас на борт, рядом немцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boat lies at the quay, but I cannot take you on board here, because of the Germans.

Спустя несколько недель, как я попала на борт, я прыгнула с лодки и ударилась о борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks after I came on board, I was jumping off the boat and I hit the side.

Страшно испугавшись, он схватился за борт, и в следующий момент - плюх! - лодка перевернулась, Крот очутился в воде и понял, что вот-вот захлебнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greatly alarmed, he made a grab at the side of the boat, and the next moment-Sploosh! Over went the boat, and he found himself struggling in the river.

Нам не нужно выкидывать его за борт, потому что нам кажется, что он нас топит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn't throw him overboard just because we're taking on a little water.

Можно было или заковать в цепи, или выбросить за борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was either put them in chains or throw them overboard.

Аризону подняло на гребень водяной горы, положило на борт и швырнуло в пучину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arizona was lifted mountain-high on a wave, rolled over on her side, and slid down into the depths.

Президент готов подняться на борт для проведения церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president's coming on boardfor the presentation ceremony.

Есть адвокат, которого я пытаюсь взять на борт, но я столкнулся с неким сопротивлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lawyer I'm trying to bring on board, but I'm getting some push back.

Левый борт, приготовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Port side, stick.

Надо поднять на борт это барахло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get this stuff on board.

Борт номер один, статус, все дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air Force One, the status.

Борт 01, это Либерти-24, приближаемся слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air Force One, this is Liberty 2-4, approaching on your left side.

Первый Ка-50Ш, который был 8-м предсерийным самолетом, борт 018, впервые взлетел 4 марта 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Ka-50Sh, which was the 8th pre-production aircraft, Bort 018, first flew on 4 March 1997.

Вытянутые руки и ноги мешали вращению, так как человека поднимали на борт лебедкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extension of arms and legs prevented spinning as the individual was winched on board.

Сцены, происходившие за пределами Куба, были выброшены за борт, а личности самих жертв изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes that took place outside of the cube were jettisoned, and the identity of the victims themselves changed.

28 января 1986 года Маколифф поднялся на борт Челленджера вместе с остальными шестью членами экипажа STS-51-L.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 28, 1986, McAuliffe boarded Challenger with the other six crew members of STS-51-L.

Через открытые палубные люки поступало все больше воды, в то время как груз перемещался на правый борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More water entered through the open deck scuttles, whilst the cargo shifted to starboard.

Рой тайно поднимается на борт, когда ракета взлетает, и впоследствии обнаруживается экипажем, которому поручено нейтрализовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roy clandestinely climbs aboard as the rocket takes off and is subsequently discovered by the crew, who are instructed to neutralize him.

Пока грузят провизию, призрачные фигуры поднимаются на борт корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While provisions are loaded, shadowy figures board the ship.

На следующий день единственный спасшийся японский корабль столкнулся с корейским кораблем, посланным для его захвата, что привело к жестокой драке, когда корейцы поднялись на борт японского корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, the one Japanese ship had escaped was confronted by a Korean ship sent to capture it, leading to savage fight when the Koreans boarded the Japanese ship.

Они недолго пробыли в Рнас Хатстон, прежде чем вновь сесть на борт неумолимого и в октябре нанести удар по вражеским кораблям у норвежского побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were briefly at RNAS Hatston, before re-boarding HMS Implacable and carrying out attacks on enemy shipping off the Norwegian coast in October.

Черчилль забрался на борт товарного поезда, а позже спрятался в шахте, защищенный симпатичным английским владельцем шахты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill stowed aboard a freight train and later hid within a mine, shielded by the sympathetic English mine owner.

894-я эскадрилья, оснащенная морскими пожарами, высадилась на борт после атаки 24 июля, чтобы завершить № 24 Военно-Морского истребительного крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

894 Squadron, equipped with Seafires, landed aboard after the attack on 24 July to complete No. 24 Naval Fighter Wing.

Хитрость недовольных моряков состояла в том, чтобы снять прицел и выбросить его за борт, и это действительно произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trick of disaffected sailors was to remove gunsights and throw them overboard, and indeed this happened.

Младший офицер Военно-морского флота или Королевской морской пехоты командовал тремя LCA и был доставлен на борт одного из кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been the first British battleship main guns to use wire-wound construction and also the first to fire cordite propelling charges.

Проскользнув в заднее багажное отделение, Джейсон украдкой бросает взгляд на тех, кто поднимается на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slipping into the rear baggage compartment, Jason sneaks a peek at who is coming on board.

Примерно в 4.30 вечера Нил-Фрейзер и другие члены экипажа поднялись на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At about 4.30pm, Neill-Fraser and others went on board.

Около 400 человек были теперь в воде; Дорсетшир и эсминец маори подошли и спустили канаты, чтобы вытащить оставшихся в живых на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 400 men were now in the water; Dorsetshire and the destroyer Maori moved in and lowered ropes to pull the survivors aboard.

Первоначально предполагалось, что число погибших составит 75 человек, но позже выяснилось, что четыре человека не поднимались на борт самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of dead was initially thought to be 75, but it was later revealed that four people had not boarded the aircraft.

Дэвису наконец-то оказали медицинскую помощь, когда два врача поднялись на борт еще южнее и поставили диагноз острый бронхит, осложненный малярией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis finally received medical care as two doctors came aboard further south and diagnosed acute bronchitis complicated by malaria.

Однако когда корабль готовился покинуть порт, Беннетты увидели, что Плант и его родители тоже поднялись на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the ship was preparing to leave port, however, the Bennetts saw Plant and his parents boarding, too.

1 мая блок памяти был найден и поднят на борт Иль-де-Сен РОВОМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 May the memory unit was found and lifted on board the Île de Sein by the ROV.

Через несколько недель, 3 июня, 91-я эскадра поднялась на борт военного корабля, направлявшегося в порт Нью-Йорка, куда она прибыла 17-го числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several weeks later, on 3 June the 91st boarded a troop ship heading for the Port of New York, where the squadron arrived on the 17th.

Первая ракета Экзосет ударила в левый борт корабля рядом с мостиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Exocet missile struck the port side of the ship near the bridge.

Доктор, Эми и Зинк прыгают на борт приближающегося корабля, и доктор ведет его в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor, Amy and Zink jump on board an approaching ship, and the Doctor pilots it to safety.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбросивший за борт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбросивший за борт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбросивший, за, борт . Также, к фразе «выбросивший за борт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information