Выглядывают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выглядывают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выглядывают -


Должно быть, это мельница Билля Блэка, о которой нам рассказывали, - промолвил отец, указав на какое-то здание матери, нетерпеливо выглядывавшей из-за его плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must be Bill Black's mill they told us about, my father said, pointing out a building to my mother, whose anxiousness had drawn her to peer out over our shoulders.

Скалы уже высыхали, но из заполненных водой трещин выглядывали холодные, мокрые растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocks were already growing dry, though the plants poking from the water-filled cracks were cold and wet.

Он остановился на пороге, из-за плеч его с любопытством выглядывали солдаты, а в дом ворвался холодный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood in the open doorway with his men peering curiously over his shoulders and the cold wind swept the house.

У нас нет причин выглядывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no reason to look out.

Продавец выглядывал из земли, а взрытая земля, рассыпавшись мокрыми комками, окружала его шею чёрным воротником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balloon man's head was poking out of the ground, and the earth was like a damp, lumpy black collar around his neck.

Из-под серо-стального жакета выглядывала темно-синяя блузка с голубым галстуком мужского покроя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a steel gray business suit and under the jacket a dark blue shirt and a man's tie of lighter shade.

Экспериментальные системы были использованы для игр, где виртуальные противники могут выглядывать из реальных окон, когда игрок перемещается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experimental systems have been used for gaming, where virtual opponents may peek from real windows as a player moves about.

Он никогда не был особо общительным, но с тех пор, как забрали мисс Изабелль, он едва выглядывает из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never was very sociable, but since they took Miss Isabelle away, he's hardly showed his face.

Я будто маленький червячок... выглядывающий из земли после дождя... а вокруг ни одной птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I feel like a little worm... peeking its head out of the ground after a rainstorm... and seeing no robin.

Что это они там делают? - подозрительно пробормотала г-жа Бош, выглядывая из дворницкой, - она постоянно была настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can they be up to? murmured Madame Boche, who emerged from her room to see, ever mistrustful and on the alert.

Я выглядываю из окна почти все время, - сказала Джеральдина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I look out of the window most of the time,' said Geraldine.

Антаблемент объединяет мирское с божественным, где человеческие лица выглядывают из куду-арок колесницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entablature integrates the secular with the divine, where human faces peek out of the kudu arches of the chariot.

Пройдя несколько сот метров, они сворачивают и показывают нам на дом, стоящий в стороне и выглядывающий из-за деревьев и кустарника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few hundred yards they turn off and point to a house that stands a little distance away among the trees and shrubbery.

Из кабины выглядывал пилот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot was sticking his head into the cabin.

И в окно лучше не выглядывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't even look out your windows.

Не выглядывать - что там происходит на краю мира. Сидеть в уютной комнате, завесив окна розовым шелком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without ever exploring what lies at the end of the world- -you cover your windows with pink curtains - and then you die.

Ну, вот попгобуйте гади любопытства. - Он взялся за ручку, выглядывающую из расстегнутой кобуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just out of interest, go ahead and try.' He put his hand on the revolver-butt peeping out of his unbuttoned holster.

Над плечом выглядывал кончик короткого рогового лука, а колчан сбоку на поясе щетинился стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of a short horn bow peeked over his shoulder, and a quiver bristled with arrows at his belt at one side.

Перед тем как выйти из офиса, он выглядывал в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he'd leave the office, he'd look out the window.

Ты знаешь эти скандинавские криминальные драмы, толпа задумчивых людей в свитерах выглядывает в окно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know those Scandinavian crime dramas, lots of quietly thoughtful people in jumpers looking out of the window?

Лилиан выглядела очаровательной в платье цвета увядающей розы со шлейфом и глубоким четырехугольным вырезом на шее, из-под которого выглядывала прелестная кружевная блузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lillian looked charming in a train gown of old rose, with a low, square neck showing a delicate chemisette of fine lace.

Уайл Э. выглядывает наружу, чтобы посмотреть, что же там все перевернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wile E. looks out to see what has everything bowled over.

В коттедже Ричард успокаивает свою истеричную жену и выглядывает наружу, но ничего не видит, даже темной фигуры поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the cottage, Richard quiets his hysterical wife and checks outside, but sees nothing; not even the dark figure nearby.

Простейшие изображают лицо человека, выглядывающего из густой листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest depict a man's face peering out of dense foliage.

Некоторые считают, что Килрой был здесь граффити эпохи Второй мировой войны как один из таких ранних примеров; простой рисунок линии длинноносого человека, выглядывающего из-за выступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some credit the Kilroy Was Here graffiti of the World War II era as one such early example; a simple line-drawing of a long-nosed man peering from behind a ledge.

На картине Аверроэс одет в зеленую мантию и тюрбан и выглядывает из-за спины Пифагора, который пишет книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the painting, Averroes wears a green robe and a turban, and peers out from behind Pythagoras, who is shown writing a book.

На козлах, жуя табак и погоняя еле передвигавшего ноги старого мула, сидела старуха; из-под обвисшей оборки поношенного чепца выглядывало обветренное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it was an old woman with a lip full of snuff and a weather-beaten face under a drab sunbonnet, driving a dawdling old mule.

Из полуотворенной же двери выглядывали и другие жильцы нижнего этажа, дряхлый старик и девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other inhabitants of the basement, a decrepit-looking old man and a girl, looked out from the half- opened door.

Иногда довольно смазливенькое личико еврейки, убранное потемневшими бусами, выглядывало из ветхого окошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a pretty little Hebrew face, adorned with discoloured pearls, peeped out of an old window.

С одной стороны было натянуто серое полотно, а рядом, тоже для маскировки, стояли искусственные деревья и хлев, из которого выглядывала деревянная корова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one side sheets of gray cloth had been stretched. Next to them, as concealment, artificial trees had been set up and there was a stall out of which a wooden cow peered.

Единственный способ управлять семьей в эти дни - сидеть в бункере, выглядывая через щель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only way to run a family these days is bunker-style you peer out through the slit.

Нам показалось, что мы бесконечно долго ползли по земле вдоль изгороди, то и дело из-за нее выглядывая; наконец раздался гул отдаленного орудийного выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, after an interminable time, as it seemed to us, crouching and peering through the hedge, came a sound like the distant concussion of a gun.

Виргинский - сзади его, выглядывая из-за его плеча с каким-то особенным и как бы посторонним любопытством, даже приподнимаясь на цыпочки, чтобы лучше разглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginsky stood behind him, peeping over his shoulder with a peculiar, as it were unconcerned, curiosity; he even stood on tiptoe to get a better view.

Неужто? - отозвалась Дженни, выглядывая в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, is he? said Jennie, looking out.

Из-за этого многоярусного сооружения выглядывали только носки башмаков да пальцы широко расставленных рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so overladen with them that one could only see the tips of his wooden shoes and the ends of his two outstretched arms.

Из слуховых окон выглядывали престранные рожи в усах и в чем-то похожем на чепчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the windows in the roof peered strange faces with beards and something resembling caps.

Глип ретировался за мою спину и теперь осторожно выглядывал из-за плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gleep retreated behind me with his head peering over my shoulder.

Ему ни к чему работать непрерывно; младшенький был запрограммирован выглядывать лишь тогда, когда это действительно необходимо, и всего на несколько секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had not been running steadily; Junior was programmed to sneak looks only as necessary, a few seconds at a time.

Воспитатели выглядывали из-за колонн, боясь войти в зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tutors peeped out from behind the columns, too frightened to come into the hall.

Мы выглядываем из палатки, а там медведь... огромный такой гризли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we looked out of our tent, and there was a bear... a big goddamn grizzly bear.

Он обернулся. Посреди коридора третьего этажа, из-за статуи горбатой одноглазой ведьмы, выглядывали физиономии Фреда и Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned, halfway along the third-floor corridor, to see Fred and George peering out at him from behind a statue of a humpbacked, one-eyed witch.

Эмма носила открытый капот; между шалевыми отворотами корсажа выглядывала гофрированная кофточка на трех золотых пуговках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore an open dressing gown that showed between the shawl facings of her bodice a pleated chamisette with three gold buttons.

Уголок письма по-прежнему выглядывал из-под пресс-папье, но он и не пошевелился поправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corner of the letter was still peeping from under the paperweight, but he didn't even move to cover it.

Померкли свечи ночи... На цыпочки привстав, веселый день Выглядывает из-за гор туманных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night's candles are burnt out, and jocund day stands tiptoe... on the misty mountaintops.

Еще одно преимущество заключается в том, что они не имеют ходового винта, поэтому их можно успешно просверлить в ножке стула, не имея ходового винта, выглядывающего с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another advantage is that they do not have a lead screw, so they can be drilled successfully in a chair leg without having the lead screw peek out the other side.

Пинк помещает пулю на рельсы приближающегося поезда в туннеле,и в проходящем поезде дети выглядывают из окон в масках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pink places a bullet on the track of an oncoming train within a tunnel, and the train that passes has children peering out of the windows wearing face masks.

Из окон выглядывали пассажиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heads were poked out of windows.

Их уже не украшают оборочками, а собирают ниспадающими фестонами, из-под которых выглядывают обшитые тесьмой нижние юбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were no longer ruffled but were gathered up in scalloped festoons, showing braided petticoats beneath.

Печатное объявление уведомляло Поля, что ему запрещается выглядывать из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A printed notice informed him that he was not to look out of the window.

Из полуотворенной же двери выглядывали и другие жильцы нижнего этажа, дряхлый старик и девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other inhabitants of the basement, a decrepitlooking old man and a girl, looked out from the halfopened door.

Из белого тумана выглядывают только головы и винтовки, кивающие головы, колыхающиеся стволы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heads and the rifles stand out above the white mist, nodding heads, rocking barrels.

Из окон четырех этажей лесоучреждения выглядывали служащие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Herculeans peeked out of the windows on all four floors of the lumber/timber enterprise.

Как завхозы ни замазывали старые надписи, они все-таки выглядывали отовсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how many times Maintenance painted over the old signs, they still showed through everywhere.

Я нашла Эдди, выглядывающего в окно гостинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found Eddie peeking out the living room window.

Контансон представлялся ему самым важным существом в Париже, и он поминутно выглядывал в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contenson was to him the most important person in Paris, and he looked out into the garden every minute.

Крошка Касс стоял у балконных дверей и осторожно выглядывал в щелочку между тяжелыми портьерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cass Baby was standing at the French doors, peering cautiously through a crack in the heavy draperies.

Маленькое личико с огромными глазами выглядывало из-за руля ее джипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small face with big sad eyes peered at her over the steering wheel of her Jeep.

Разве она не выглядывала тут, когда ты в туалет ходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unless she was snooping around while you were taking a leak.



0You have only looked at
% of the information