Выгоды от продаж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сторона, получающая выгоды при заключении контракта) - party receiving benefits at the conclusion of the contract)
запрос выгоды - request benefits
выгоды стран - country benefits
выгоды, которые люди - benefits people
в то же время выгоды - at the same time benefit
широко распространенные выгоды - widespread gains
предлагают взаимные выгоды - offer mutual benefits
потенциальной выгоды - of potential benefit
обмен выгоды - benefit exchange
экономические выгоды, воплощенные - economic benefits embodied
Синонимы к выгоды: заработок, эффективность, прибыль, улучшения
от - from
далекий от жизни ученый - highbrow
панацея от всех бед - nostrum
свет от камина - firelight
быть без ума от чего-л. - to be crazy about smth.
Убежать от - run away from
иммунный от - immune from
отделение пищевода от трахеи - gullet raising
от начала - de capa
защищенный от инфляции - inflation proof
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
ваш шаг продаж - your sales pitch
для увеличения продаж - to increase sales
компенсация продаж - sales compensation
источник продаж - source of sales
обязательная продажа - mandatory sale
пивная, где производится незаконная продажа спиртных напитков - hush shop
средний валовой объем продаж - average gross sales
цель продаж - sales goal
общий годовой объем продаж - total annual sales
продажа помещений - sale of premises
Розничные предприятия должны стремиться к долгосрочной максимизации взаимной выгоды, а не к максимизации прибыли от продаж по одной сделке. |
Retail enterprises should pursue long-term mutual benefit maximization rather than a single transaction sales profit maximization. |
Она включает в себя планирование продаж и запасов, оптимизацию запасов для получения максимальной выгоды и предотвращение накопления мертвого запаса. |
It involves planning for sales and stock-outs, optimizing inventory for maximum benefit and preventing the pile-up of dead stock. |
Э, я менеджер продаж средств передачи данных сотового оператора. |
Uh, I'm a sales-account manager for context communications, A mobile-service provider. |
Мейзи Мейден действительно была серьезно больна, тогда как две другие дамы просто притворялись больными, каждая ради собственной выгоды. |
She was really what the other two, for reasons of their own, just pretended to be. |
Энгельман, ветеран армии Соединенных Штатов и дантист из Сент-Луиса, спланировал и осуществил по меньшей мере семь убийств с целью получения денежной выгоды в течение 30 лет. |
Engelman, a United States Army veteran and a St. Louis dentist, planned and carried out at least seven murders for monetary gain over the course of 30 years. |
Барч также сыграл важную роль в создании организации продаж биодинамических продуктов Demeter, которая существует и по сей день. |
Bartsch was also instrumental in developing a sales organisation for biodynamic products, Demeter, which still exists today. |
Эти принципы предусматривают внедрение системы, наглядно показывающей соответствующие выгоды или негативные последствия, связанные с осуществлением водохозяйственных планов. |
The principles call for the implementation of a system to display the relevant beneficial or adverse effects of water plans. |
Кроме этого, ожидается, что финансовые выгоды для развивающихся стран будут гораздо менее значительными, чем общий объем кредитов механизма чистого развития. |
Moreover, the financial benefits to developing countries are expected to be much lower than the overall size of the clean development mechanism credits. |
Капитал обоих видов приносит отдачу в виде определенной выгоды, которую можно получить в будущие периоды. |
Both result in some benefits that are realized in future periods. |
В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей. |
In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Однако фактические издержки и выгоды, получаемые в результате продовольственной помощи, следует анализировать с учетом конкретного положения в отдельной стране. |
The actual cost and benefit of food aid, however, should be analysed according to country-specific considerations. |
Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах. |
Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies. |
Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее. |
For example, we can choose how much to collect via a general income tax, a payroll tax, a consumption tax (such as a sales or value-added tax), and so on. |
Янковский украл личность Моффета и начал уводить деньги с продаж на скрытые счета. |
Jankowski stole Moffett's identity and started diverting his royalty checks into hidden accounts. |
А эта общая статистика продаж от Coleco, Vectrex, и Atari. |
And those are the combined sales figures for Coleco, Vectrex, and Atari. |
So you want to be my friend for convenience. |
|
Звукозаписывающий лейбл забирает свою долю от 5 миллионов долларов, в основном, это 85% от всех продаж. У артистов остается 750 тысяч долларов. |
The record label then takes their cut out of the 5 million, typically 85 percent of the total sales, leaving the artist with 750,000 dollars. |
Единственное, что я усвоил в мире-без-выгоды, это то, что в конце концов, кто-нибудь да выручит. |
One thing I've learned in the not-for-profit world is that eventually, someone steps up. |
Она хотела устроить свою жизнь сейчас, сегодня; и чтобы решение пришло, нужна была какая-то сила - любви, денег, неоспоримой выгоды, -которую не понадобилось бы искать далеко. |
She wanted her life shaped now, immediately-and the decision must be made by some force-of love, of money, of unquestionable practicality-that was close at hand. |
И я не собираюсь приносить в жертву целостность этой профессии не говоря уже о процессе, во имя выгоды. |
I won't sacrifice the integrity of this profession not to mention the process, in the name of expediency. |
Серж Генсбур провоцирует антисемитизм ради собственной выгоды. |
Serge Gainsbourg is provoking the antisemitism... for his own financial gain. |
But the way of the king is not profitable anymore. |
|
Я думаю, они ожидают начало продаж новейшего должен быть у всех телефона. |
I believe they're waiting in line To purchase the latest version of the newest must-have phone. |
Они не ищут выгоды в краткосрочной перспективе. |
They're not looking to profit in the short term. |
Выгоды в том не было. |
There was nothing to gain by it. |
Она получает малёхонькую прибыль с моих продаж. |
She gets a wee cut of my sales. |
Независимо от того, каков механизм, общая нить заключается в том, что выгоды находят свой путь обратно к первоначальному дарителю. |
No matter what the mechanism, the common thread is that benefits find their way back to the original giver. |
Это, наряду с бесплатной доставкой в сельской местности, привело к огромному росту продаж по каталогам. |
This, along with Rural Free Delivery, fueled a huge rise in catalogue sales. |
К 2008 году ежегодный объем продаж манги в США и Канаде составил 175 миллионов долларов. |
By 2008, the U.S. and Canadian manga market generated $175 million in annual sales. |
Эти два человека имели большой опыт в создании компаний и продвижении изобретений и патентов для получения финансовой выгоды. |
The two men were experienced in setting up companies and promoting inventions and patents for financial gain. |
Есть подозрение, что семья Перейра могла совершить эту мистификацию ради финансовой выгоды. |
It is suspected that the Pereira family may have perpetrated the hoax for financial gain. |
В отличие от Apple или Tandy Corporation, ее крупные продавцы имели опыт продаж крупным компаниям. |
Its large sales force had experience with selling to large companies, unlike Apple or Tandy Corporation. |
После его введения и первых продаж Мерфи продолжал совершенствовать свою уборочную машину. |
Following its introduction and initial sales, Murphy continued improving his sweeper. |
После неудачных продаж CBS отказалась от второго альбома. |
After poor sales, CBS declined the option of a second album. |
Предполагаемый рекорд продаж The Beatles в один миллиард с лишним также отражает оценку количества песен, а не альбомов, согласно трекерам таких ориентиров. |
The Beatles' supposed one-billion-plus sales record also reflects an estimate of the number of songs, not albums, according to trackers of such landmarks. |
Участие в такой деятельности может даже привести к тому, что человек с инвалидностью вновь проявит интерес к жизни и получит положительные и долговременные выгоды. |
Being involved with such activities may even result in giving a person with a disability a renewed interest in life and provide positive and lasting benefits. |
Весь собранный налог с продаж перечисляется в Государственный департамент доходов, а местные налоги затем распределяются между различными налоговыми органами. |
All sales tax collected is remitted to the state department of revenue, and local taxes are then distributed to the various taxing agencies. |
Хотя ее альбомы были коммерчески успешны, они не достигли продаж или приема ее предыдущих работ. |
Though her albums were commercially successful, they did not achieve the sales or the reception of her previous works. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рассматривает данные, и если продукт рассматривается как имеющий положительную оценку выгоды-риска, разрешение на продажу продукта в США предоставляется. |
The FDA review the data and if the product is seen as having a positive benefit-risk assessment, approval to market the product in the US is granted. |
Союзники предлагали заманчивые выгоды, включая греческий контроль над Южной Албанией, Кипром и смирной. |
The Allies offered tempting gains, including Greek control of southern Albania, Cyprus, and Smyrna. |
В конце концов, многие практикующие спиритуалисты времен Уитмена были настоящими мошенниками, которые намеренно обманывали людей для получения денежной выгоды. |
After all, many practicing Spiritualists of Whitman's day were actual fraudsters, who deliberately fooled people for monetary gain. |
Тем не менее, он продал права на эти две компании за 3000 фунтов стерлингов и роялти от 7,5 до 15% от продаж. |
Nevertheless, he sold the rights to the two companies for £3,000 and a royalty of 7.5 to 15% on sales. |
Покупка сделала Whirlpool крупнейшим в мире производителем крупной бытовой техники, с годовым объемом продаж около $ 6 млрд. |
The purchase made Whirlpool the world's largest manufacturer of major appliances, with annual sales of approximately $6 billion. |
Он занял 435-е место в списке Fortune 500 за 2015 год с общим объемом продаж в 7,0 миллиарда долларов. |
It ranked number 435 on the 2015 Fortune 500 list with total sales of $7.0 billion. |
Годовой объем продаж составляет около 469 миллионов долларов США в год. |
Annual sales amount to some US$469 million annually. |
Она имеет третью по величине сеть продаж и обслуживания после Maruti Suzuki и Hyundai. |
It has the third-largest sales and service network after Maruti Suzuki and Hyundai. |
Ему не нравилась эта работа, особенно в том, что касалось продаж, и он решил уйти, с благословения отца или без него. |
He disliked the work, especially the sales aspect of it, and resolved to leave, with or without his father's blessing. |
К сентябрю общий объем продаж в Северной Америке достиг 390 000 единиц. |
By September, total sales in North America had reached 390,000 units. |
Он структурировал свою компанию, используя многоуровневую маркетинговую модель прямых продаж. |
He structured his company using a direct-selling, multi-level marketing model. |
Годовой объем продаж Perdue Farms превышает 6 миллиардов долларов. |
Perdue Farms has annual sales in excess of $6 billion. |
Несмотря на то, что он получил хороший отклик, он не был очень успешным с точки зрения продаж пластинок и не достиг поп-чартов. |
Even though it got a good response, it wasn't very successful in terms of record sales and didn't reach the pop charts. |
В настоящее время он поддерживает только налоговые исключительные цены, такие как налог с продаж в США, где налоги добавляются поверх указанных цен. |
It currently only supports tax exclusive pricing, such as US Sales tax, where taxes are added on top of prices quoted. |
Еще одна причина, по которой новый владелец может захотеть отменить сделку, - это угрызения совести покупателя, вызванные ослаблением возбуждения, вызванного презентацией продаж. |
Another reason a new owner might want to cancel is buyer's remorse following the subsidence of excitement produced by a sales presentation. |
Позже, в 2002 году, Bluegreen приобрела TakeMeOnVacation, L. L. C., компанию, которая генерировала Лиды продаж. |
Later in 2002, Bluegreen acquired TakeMeOnVacation, L.L.C., a company which generated sales leads. |
Для осуществления этих запрещенных продаж израильская разведка организовала тайную операцию в Нью-Йорке. |
In order to implement these non-allowed sales, Israeli intelligence set up a covert operation in New York City. |
Альбом дебютировал с первой неделей продаж, возглавив чарты по всему миру, заняв 3-е место в США, Канаде и Великобритании. |
The album debuted with first week sales topping charts across the world, ranking No. 3 in the US, Canada, and the UK, among others. |
В Соединенных Штатах он дебютировал на #6 в графике продаж PC Data за неделю, закончившуюся 24 июня, по средней розничной цене $ 40. |
In the United States, it debuted at #6 on PC Data's sales chart for the week ending June 24, at an average retail price of $40. |
LinkedIn предоставляет своим членам возможность генерировать лиды продаж и бизнес-партнеров. |
Note that Hassan has two subordinates that have not yet established operational cells. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выгоды от продаж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выгоды от продаж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выгоды, от, продаж . Также, к фразе «выгоды от продаж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.