Вызвать сенсацию, наделать переполох - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
звонком вызвать слугу - ring for the servant
вызвать автобус - call a bus
вызвать безработицу - create unemployment
вызвать неблагоприятные - cause adverse
вызвать отделение слизи - bring up the phlegm
вызвать скорую помощь - to call an ambulance
может вызвать - could elicit
могут вызвать поражение электрическим током - can cause electric shocks
может вызвать задержку - could cause delay
может вызвать обморожение - can cause frostbite
Синонимы к вызвать: спросить, создать, привести, поднять, пригласить, произвести, потребовать, рожденный, родить, призвать
сенсационный - sensational
охотник до сенсаций - the hunter for sensations
сенсационная информация - sensational information
сенсационная книга - sensational book
сенсационные разоблачения - sensational revelations
главная сенсация - main sensation
довольно сенсационное - quite sensational
сенсационные события - sensational events
стал сенсацией - became a sensation
сенсационная басня - latrine rumour
наделать беспорядок - rummage
наделать клякс - blur
наделать шуму - make a noise
наделать много шума - create a scandal
наделать долгов - contract debts
наделать - crap
наделать в штаны - shit your pants
вызвать сенсацию, наделать переполох - to throw a bomb into
наделать дел - have been and gone and done
наделать уйму долгов - plunge deeply
Синонимы к наделать: натворить, набедокурить, наблажить, надурить, наколобродить, накуролесить, напрокудить, напроказить, насодомить, отколоть
быть переполненным - be crowded
десятичное переполнение - decimal overflow
переполниться - overflow
были переполнены - were crowded
вызвал настоящий переполох - caused a real stir
играть в переполненном доме - playing to a packed house
уже переполнена - already overcrowded
механическое переполнение - mechanical overflow
переполнение дорожки - track overrun
ощущение переполнения желудка - abdominal fullness
Синонимы к переполох: переполох, движение, ажиотаж, шевеление, размешивание, суматоха, сигнал тревоги, тревога, сигнал опасности, предупреждение об опасности
Значение переполох: Общая внезапная тревога, волнение.
Публикация доклада вызвала сенсацию в Ирландии, о чем свидетельствует политическая и медийная реакция. |
The publication of the report caused a sensation in Ireland, as shown by the political and media reaction. |
Кроншоу делал вид, что его это мало трогает, но легко было заметить, как его тешит мысль, что он произведет сенсацию. |
Cronshaw pretended to treat the matter with detachment, but it was easy to see that he was delighted with the thought of the stir he would make. |
Ты что, хочешь всю гостиницу переполошить, черт возьми? Подумают, я тебя режу! |
What do you want to do, make everyone in this bloody pub think I'm murdering you? |
Через две недели после предполагаемой даты объявления она заявила, что это произошло не из-за переполоха среди истеблишмента. |
Two weeks after the supposed date of announcement, she claimed that it did not occur because of consternation amongst the establishment. |
Представьте, какой переполох вызвала бы эта тема, если бы вы могли дать её в Лондонских иллюстрированных новостях. |
Imagine the stir that that would cause if you were able to do that in The London Illustrated News. |
Эти страхи зародились после переполоха на |
These fears were born out of rumblings on |
Хильдегарда Шмидт снова переполошилась, и Пуаро бросил укоризненный взгляд на своего друга. |
Hildegarde Schmidt looked frightened again, and Poirot cast a reproachful glance at his friend. |
Посольство косы Пана было встречено восторженным приемом и произвело сенсацию во дворах и обществе Европы. |
Kosa Pan's embassy was met with a rapturous reception and caused a sensation in the courts and society of Europe. |
Происшедший переполох и его дружное обсуждение послужили сигналом к общему вставанию. |
The commotion that had taken place and the collective discussion of it served as a signal for everyone to get up. |
Now, in the turmoil, they had forgotten to lower it. |
|
During amobargument he was shot in his left shoulder. |
|
Чего это вы все переполошились? |
What do you people want to be so upset about? |
Едва ли что-либо могло произвести в доме такой же переполох. |
Few things could have caused more stir in the house. |
Переполох на Уолл-Стрит продолжился после нападения на офис компании, отвечающей за видеонаблюдение на бирже. |
The Mayhem on Wall Street continued with a break-in at the security firm that houses the surveillance footage for the stock exchange. |
Два издательства согласились не делать сенсацию из любых следующих событий в игре в нокаут.. |
Two media outlets agreed not to sensationalize any further events on the knockout game. |
I know this puts a crimp in your scoop, but Henry Banks is the Tarot Card Serial Killer. |
|
Ночью я беспокоилась только потому, что получился такой переполох и опасность для всех. |
Only thing I worried about last night was all the danger and commotion it caused. |
То-то будет переполоху! |
Won't it cause a commotion though! |
Carl said you caused quite a commotion. |
|
Так это из-за тебя такой переполох! |
So you're the thing that's causing such a commotion. |
Из-за чего переполох? |
What's all the commotion about? |
С понедельника по пятницу в финансовом секторе переполох. Предприниматели, женщины и мужчины, перемещаются с бешеной скоростью. |
Monday through Friday, the Financial District bustles with businessmen and women moving at a breakneck pace. |
Сообщение о внезапной тяжелой болезни Каупервуда, появившееся прежде всего в местных нью-йоркских газетах, выросло чуть ли не в международную сенсацию. |
The sudden illness and collapse of Cowperwood, flashed first by the local New York papers to their readers, was nothing less than an international sensation. |
Даже всеобщий переполох, вызванный обмороком тетушки Чарльза мисс Питтипэт Г амильтон -толстой чувствительной старой дамы, - все было похоже на страшный сон. |
Even the excitement caused by the swooning spell that overtook Charles' plump emotional aunt, Miss Pittypat Hamilton, had the quality of a nightmare. |
Нам надо написать большую статью, которая должна произвести сенсацию. |
We must work up an important article, a sensational one. |
Если он всю ночь простоял под лиственницами, вряд ли он слышал переполох на Мызе; разве что заметил конного гонца, отправленного в Гиммертон. |
If he had remained among the larches all night, he would have heard nothing of the stir at the Grange; unless, perhaps, he might catch the gallop of the messenger going to Gimmerton. |
LIII. ПЕРЕПОЛОХ В ЦЕНТРАЛЬНОМ ЭКСКУРСИОННОМ БЮРО. |
A COMMOTION AT THE CENTRAL EXCURSION BUREAU |
Я понимаю, что прошлогодние события вызовут немалый переполох но это пройдет. |
I realise that events of a year ago will cause no little consternation, but it will pass. |
С одной стороны, ты бьешь людей, с другой, весь этот переполох с тысячным делом... |
Between punching this person And this whole thousandth case record |
Мой первый гость это фигура - точнее, персонаж - вызвавший переполох на допвыборах в Стентонфорде. |
First tonight, a figure - or more accurately a character - who's been causing an upset in the Stentonford by-election. |
If you make a disturbance here, we will be hunted out of these mountains. |
|
It caused quite a stir in the family. |
|
Peppino's arrival immediately caused a stir in the family. |
|
Живя в одном доме, устраивают переполох каждый раз, как напьются. |
Living in the same house, making a din after getting drunk, |
Осенью Адам начал подготовку к своему дерзкому предприятию, и это вызвало настоящую сенсацию, хотя сенсаций как внутри страны, так и в мире в том году хватало с избытком. |
Late in the year Adam made his great try, and it was a sensation in a year of sensations, both local and international. |
Она всегда устраивает такой переполох на День Святого Валентина. |
She's always made such a fuss about Valentine's Day. |
У меня есть моя семья, и вы, ребята, устроили тут переполох. |
I still have my family, and you guys made such a big fuss. |
При этом львином движении полицейские воспользовались переполохом и выхватили из карманов пистолеты. |
At that leonine start the police caught at their pistols under cover of the general clamor. |
Чтобы устроить переполох на Ближнем Востоке, упомяните Лусдемистан. |
To raise hell in the Middle East, bring up Lusdemistan. |
Ты не можешь просто ворваться в Нью-Берн и устроить переполох. |
You can't just ride into New Bern and start breaking china. |
А сестра моя, Оливия, подняла бы переполох в доме, закатила бы мне грандиозный обед. |
And my sister Olive would tear the house down getting a special dinner for me. |
Благодаря особому стечению обстоятельств, уже описанному выше, новость эта произвела сенсацию. |
The fortuitous combination of circumstances already described gave the matter a unique news value. |
Сделаете официальное заявление, и каждый репортер услышит об этом, и вы потеряете свою сенсацию. |
If you made an official statement, every reporter would hear about your story, and you'd lose your exclusive. |
Открытие вызывает сенсацию, так как корабль впервые за десять лет приблизился к планете Эритрион. |
The discovery causes a sensation, since the ship is the first to approach the planet Erythrion in ten years. |
Свиньи находились в бегах больше недели, и поиски их вызвали огромную сенсацию в средствах массовой информации, а также огромный общественный интерес, как в Великобритании, так и за рубежом. |
The pigs were on the run for over a week, and the search for them caused a huge media sensation, as well as immense public interest, both in Britain and abroad. |
Как наиболее хорошо сохранившееся болотное тело, найденное в Британии, его открытие вызвало сенсацию в отечественных СМИ и получило глобальное освещение. |
As the best preserved bog body found in Britain, its discovery caused a domestic media sensation and received global coverage. |
На самом деле эта артиллерийская установка вызвала большой переполох, так как до сих пор о ней ничего не было известно. |
In fact this piece of artillery caused great consternation, since it had not been known before this time. |
МаГилла случайно уезжает на спортивной машине какого-то мужчины, вызывая переполох и попадая в неприятности с полицией. |
Magilla accidentally drives off with a man's sports car, causing a commotion and getting himself in trouble with the police. |
Первая часть была опубликована в 1808 году и произвела сенсацию. |
The first part was published in 1808 and created a sensation. |
Слух о том, что Гомолка собирается поселиться в Альберте, вызвал в этой провинции настоящий переполох. |
A rumour that Homolka intended to settle in Alberta caused an uproar in that province. |
Воскресный переполох-неофициальный термин в англиканских церквях для последнего воскресенья перед сезоном Адвента. |
Stir-up Sunday is an informal term in Anglican churches for the last Sunday before the season of Advent. |
В 1838 году Делакруа выставил Медею, собирающуюся убить своих детей, что вызвало сенсацию в салоне. |
In 1838 Delacroix exhibited Medea about to Kill Her Children, which created a sensation at the Salon. |
Эта картина произвела сенсацию, когда была выставлена в 1945 году, и утвердила его как передового послевоенного художника. |
The painting caused a sensation when exhibited in 1945 and established him as a foremost post-war painter. |
Условия контракта произвели небольшую сенсацию, и Несса пригласили на обед в Хьюстонский Нефтяной клуб. |
The terms of the contract created a small sensation and Næss was summoned for a lunch in the Petroleum Club of Houston. |
IPhone произвел такую сенсацию, что опрос показал, что шесть из десяти американцев знали о его выпуске. |
The iPhone created such a sensation that a survey indicated six out of ten Americans were aware of its release. |
Жители Вэйчжоу переполошили друг друга в социальных сетях и в конце концов остановили разрушение мечети публичными демонстрациями. |
The residents of Weizhou were alarmed each other by social media and finally stopped the mosque destruction by public demonstrations. |
Первый сольный концерт Ширера на Манхэттене в 1941 году в Карнеги-Холле произвел сенсацию. |
Shearer's first solo concert in Manhattan in 1941 at Carnegie Hall, caused a sensation. |
В 1861 году рассказы Николая Успенского вышли в двух миниатюрных томах и вызвали настоящий переполох. |
In 1861 the Stories by Nikolai Uspensky came out in two miniature volumes and caused an uproar. |
Переполох был такой, что вода от него становилась мутной и не могла очиститься. |
The commotion was such that the water was made muddy by it and could not clear itself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызвать сенсацию, наделать переполох».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызвать сенсацию, наделать переполох» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызвать, сенсацию,, наделать, переполох . Также, к фразе «вызвать сенсацию, наделать переполох» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «вызвать сенсацию, наделать переполох» Перевод на испанский
› «вызвать сенсацию, наделать переполох» Перевод на немецкий
› «вызвать сенсацию, наделать переполох» Перевод на французский
› «вызвать сенсацию, наделать переполох» Перевод на итальянский
› «вызвать сенсацию, наделать переполох» Перевод на арабский
› «вызвать сенсацию, наделать переполох» Перевод на узбекский