Мутной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мне было тягостно и скучно, я привык жить самостоятельно, с утра до ночи на песчаных улицах Кунавина, на берегу мутной Оки, в поле, и в лесу. |
This was a wearisome, dull life for me. I was accustomed to live independently in the sandy streets of Kunavin, on the banks of the turbid Oka, in the fields or woods, from morning to night. |
Для этой картины я добавила в воду муку́, чтобы сделать её мутной, разлила по поверхности растительное масло, посадила туда девушку. |
For this painting, I mixed flour in with the bathwater to make it cloudy and I floated cooking oil on the surface and stuck a girl in it. |
Тем временем Харви бросает сейф в воронку, оставляя его исчезать в мутной воде, когда он уезжает. |
Meanwhile, Harvey dumps the safe in the sinkhole, leaving it to disappear in the muddy water as he drives away. |
Поскольку омары живут в мутной среде на дне океана, они в основном используют свои антенны в качестве датчиков. |
Because lobsters live in murky environments at the bottom of the ocean, they mostly use their antennae as sensors. |
You've been fishing in choppy waters. |
|
When the water becomes turbid and zaburlit, precisely, the series will go. |
|
Любое погодное событие, связанное с мутной или быстротекущей водой или сильным ветром, разрушит открытые пляжи. |
Any weather event that is associated with turbid or fast-flowing water or high winds will erode exposed beaches. |
Потом зачерпнул бутылью Сейви мутной воды и запил экзотическое кушанье. |
Then he scooped up some stream water in Savi's bottle and washed the morsel down. |
А в хлеву, над мутной жижей в кормушках, недоуменно похрюкивали свиньи. |
In the little sties the pigs grunted inquiringly over the muddy remnants of the slops. |
Не знаю, насколько они законны, но мы плаваем в мутной воде, просто на тот случай, если что-то пойдет не так. |
I don't know if they're legally binding, but we're in murky waters here, just in case something does go wrong. |
Эта статья не добавляет никакой ценности - только еще больше путаницы в уже мутной области. |
This article adds no value - only further confusion in already muddy area. |
Костистый Янтарь обязан своей мутной непрозрачностью многочисленным крошечным пузырькам внутри смолы. |
Bony amber owes its cloudy opacity to numerous tiny bubbles inside the resin. |
Шантажист ловит рыбку в мутной воде и может причинить кучу неприятностей множеству людей, даже если в конечном счете очутится за решеткой. |
It can make a lot of unpleasantness for a great many people, even if the blackmailer finds himself in jail at the end of it. |
И лоб его наморщился. И недающееся воспоминание стало всплывать к его лбу как утопленник из мутной воды. |
He frowned, and a vague recollection began to swim up in his head like a drowned corpse out of a pool of murky water. |
После смерти или удаления глаза роговица впитывает водянистую влагу, сгущается и становится мутной. |
Upon death or removal of an eye the cornea absorbs the aqueous humor, thickens, and becomes hazy. |
Чтобы получить образец чистой воды из мутной воды, мутную воду переливают в другую емкость, которая отделяет воду от грязи. |
To obtain a sample of clear water from muddy water, muddy water is poured into another container, which separates the water from the mud. |
Они подбежали прямо к мутной луже под водопроводным краном и стали ковырять босыми пальцами грязь. |
They went directly to the mud puddle under the hose and dug their toes into the mud. |
Шон, я до сих пор не могу поверить что полицейские думают твоя птичья-чирикальная улика была слишком мутной. |
Shawn, I still can't believe the police thought your bird chirping clue was too vague. |
Испарения жидкого кислорода и прочих пролитых жидкостей заполняли зал мутной пеленой. |
Steam from the liquid oxygen and other spilled fluids was filling the firmary. |
Из канистры он налил четыре стакана мутной желтовато-коричневой жидкости, которые тоже поставил на стол. |
He brought it inside, and poured four large glasses of a cloudy yellow-brown liquid, which he put beside each bowl. |
Она ловила в свою западню коров, свиней, овец, топила их в мутной коричневой воде и уносила в океан. |
It trapped cows and pigs and sheep and drowned them in its muddy brown water and carried them to the sea. |
Я надеялся, что не последнее так как индейка была сильно пересушена а брюссельская капуста была бесформенной и мутной. |
I hoped it wouldn't be, cos the turkey was quite dry and the spouts had turned mushy and out of focus. |
Проблема с этой картиной заключается в том, что она выглядит ужасно, будь то большая или маленькая, потому что изначально она сделана явно мутной. |
The problem with this picture is, it looks awful whether big or small because it is made originally apparently bleary. |
Другая ошибка может возникнуть, когда вино подвергается воздействию бактерий или прямых солнечных лучей, оставляя вино с мутной окраской и маслянистой текстурой. |
Another fault could occur when the wine is exposed to bacteria or direct sunlight, leaving the wine with murky colouring and an oily texture. |
Годэн вернется миллионером: я видела его во сне на корабле, полном змей; к счастью, вода была мутной, что означает золото и заморские драгоценные камни. |
Gaudin will come back a millionaire. I dreamed once that I saw him in a ship full of serpents; luckily the water was rough, and that means gold or precious stones from over-sea.' |
Эх, сынок, бывал я там. В шестидесятые с какой-то мутной делегацией промышленников мы ездили с визитом к металлургам в Уэльс. |
I went there in the 60's with some fuzzy commerce delegation, to visit metal workers in Wales. |
Вскоре после переезда в Чикаго, 25 сентября 1957 года, гай попал под влияние мутной воды. |
Soon after moving to Chicago on September 25, 1957, Guy fell under the influence of Muddy Waters. |
Прозрачность может обеспечить почти идеальный камуфляж для животных, способных ее достичь. Это легче сделать в тускло освещенной или мутной морской воде, чем при хорошем освещении. |
Transparency can provide almost perfect camouflage for animals able to achieve it. This is easier in dimly-lit or turbid seawater than in good illumination. |
Этот метод может быть использован для увеличения географических районов, для которых может быть использован метод SODIS, поскольку регионы с сильно мутной водой могут быть обработаны с низкими затратами. |
This method could be used to increase the geographic areas for which the SODIS method could be used as regions with highly turbid water could be treated for low costs. |
Они отличаются умением заметать следы в самой мутной воде. |
They excel at sweeping things under the rug. |
Гарри поплыл быстрее, и вскоре перед ним прямо из мутной воды вырос громадный камень. |
Harry swam faster and soon saw a large rock emerge out of the muddy water ahead. |
Вода плескалась о якорную цепь, которая углом поднималась из мутной воды. |
Water lapped the anchor chain that angled into the muddy water. |
Часто на полу появляются лужи мутной воды, что делает скольжения и падения особой проблемой возле горячих труб. |
Often there are puddles of muddy water on the floor, making slips and falls a special concern near hot pipes. |
В ней он с полным основанием характеризовал цвет как возникающий из динамического взаимодействия света и тьмы через посредство мутной среды. |
In it, he contentiously characterized colour as arising from the dynamic interplay of light and darkness through the mediation of a turbid medium. |
Его история напоминает бездонный колодец, наполненный мутной водой. |
Its history is a bottomless well filled with murky water. |
Эта жидкость стала непрозрачной и мутной в течение 24-48 часов, в результате чего появились пустулы. |
This fluid became opaque and turbid within 24–48 hours, resulting in pustules. |
Толстоголовый гольян вполне терпим к мутной, низкокислородной воде и чаще всего встречается в небольших озерах, прудах и водно-болотных угодьях. |
The fathead minnow is quite tolerant of turbid, low-oxygen water and can most commonly be found in small lakes, ponds, and wetlands. |
Одни из них - кирасиры, кавалергарды, конногвардейцы и гвардейские гусары, выплывали легко в мутной пене потревоженного Города. |
Some of them - the Cuirassiers, Chevalier Guards, Horse Guards and Guards Lancers - swam easily in the murky scum of the City's life in that troubled time. |
Царь устремил печальный взор на противоположный конец зала, на подготовительную ванну, полную мутной жидкости. |
The king wandered sadly over to the other side of the room, and stared at the dull liquid of the preparation vat. |
Слой мутной воды может начинаться на мелководье до 20 метров и вызван в основном глинистым стоком из нескольких рек. |
The layer of turbid water can begin as shallow as 20 meters and is caused mostly by clay run-off from multiple rivers. |
Во время переправы волна хлестнула через борт низко сидевшей лодки, по пояс окатила меня мутной водой. |
On the way across a wave of muddy water had slapped over the side of the wallowing boat and splashed me to the waist. |
Если жидкость будет мутной, ты дашь ему аугументин, и мы рискнем вызвать у него аллергию. |
If it's cloudy, he gets the augmentin and we risk a reaction. |
- ловить рыбку в мутной воде - fish in troubled waters
- ловить рыбу в мутной воде - to fish in troubled waters
- вал мутной воды - wall of turbid water
- жабры, покрытые мутной слизью - gills with mucus
- мутной политической - murky political
- получение мутной - getting muddy
- рассеяние света в мутной среде - light scattering by turbid medium