Выключить сигнал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выключить сигнал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shut off signal
Translate
выключить сигнал -

- выключить

глагол: switch off

- сигнал [имя существительное]

имя существительное: signal, beep, horn, call, cue, wave, target, note, beck



Она заперлась в своей спальне, а если он станет ломиться к ней силой, она мне даст сигнал -включит и выключит свет несколько раз подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's locked herself into her room, and if he tries any brutality she's going to turn the light out and on again.

За один круг до зеленого флага пейс-кар выключит фары, чтобы дать водителям сигнал выстроиться в два ряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One lap before a green flag, the pace car will shut off its lights to signal drivers to line up double file.

Кроме того, временно выключите его, чтобы проверить, улучшается ли сигнал беспроводной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, temporarily turn it off to see if your wireless network signal improves.

Передатчик райадера повторно излучает сигнал, полученный вне эфира из Лландриндод Уэллс, который сам является внеэфирным ретранслятором Кармела примерно в 60 км к юго-западу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhayader transmitter re-radiates the signal received off-air from Llandrindod Wells which is itself an off-air relay of Carmel about 60 km to the southwest.

Запчасти отваливались, GPS сигнал пропадал, и случались столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things came loose, GPS signals glitched and drones crashed.

Потребуется как минимум 11 часов, но придется полностью выключить двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take 11 hours, but I'll have to shut the engines down completely.

Капитан, мы получили довольно странный и необычный сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, there's something going on.

Теперь, босс, если мы поднимемся выше, я смогу послать сигнал, или даже запросить помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, boss, if we get to higher ground, I may be able to send out a signal or even a call for help.

Мальчишка сядет только потому, что неправильно истолковал сигнал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid goes down because he misread signals?

Сигнал бедствия - автоматический?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distress call was automated?

Это конечно, если вы не знаете точного местоположения источника энергии и знания как выключить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, unless you have the exact location of the power source... and the expertise to turn it off.

Она хотела подключиться к кардиомонитору и дублировать сигнал, пока действует яд, а потом снова его подсоединить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was going to piggyback his heartbeat while it took effect, then rig him back up once it had.

Из-под шторы тягучими, словно дымовой сигнал, струйками, вплывал сизый сумрак, постепенно сгущающийся в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From beneath the shade the smoke-colored twilight emerged in slow puffs like signal smoke from a blanket, thickening in the room.

Он выключится, если повреждения будет больше возможностей его защитных механизмов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll shut down if you damage it beyond its protection threshold!

Гул Дукат даёт сигнал разоружения своим кораблям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gul Dukat is signalling his ships to disarm.

Я только что передал спутниковый сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just transmitted the satellite signal.

Что, если вы выключите проектор и не сможете его починить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you can't get the projector back on?

Мне нужен узконаправленный сигнал достаточной мощности, чтобы достать до вышки сотовой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a directional signal with the power to reach a working cell tower.

Фрэнк скачал высокочастотный сигнал, который слышат только молодые уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank downloaded this high-pitched tone That can only be heard by young ears.

Был дан сигнал тревоги, и с помощью речной полиции тело удалось найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Embankment is not on the direct line to the station.

Единственный обратный сигнал по этому кабелю - и дыра в иную вселенную закроется навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single recursive pulse down that cable and the CVE would close forever.

Мы только что получили сигнал от одного из подпространственных ретрансляторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got a signal from one of the subspace transponders.

Он не выключится, пока вы не пройдете простой логический тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not turn off until you've completed a simple logic test.

Возможно, я должен выключиться, если мои сведения не приветствуются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should turn myself off if my intelligence isn't welcome.

Сигнал глушили на стороне агента Дюваля, но запись с телефона Глории Манди всё ещё доступна на мета-сервере компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was jammed on Agent Duval's end, but Gloria Mundy's side of the call is still on the phone company's meta-server.

Сотовые башни поймали сигнал телефона Фрэнка Стивенса прошлой ночью, который шел из пределов вашей собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cell towers picked up Frank Stevens' phone signal late last night, and GPS tracked it to inside your property lines.

Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they lose a crate, they send out a remote signal that activates the beacon.

'Повторно Получение же сигнал от транспондера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting the same ping off the transponder.

Они не могут рисковать тем, что кто-то перехватит сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't take a chance on anyone following a signal.

Леди и джентльмены, капитан включил сигнал пристегнуть ремни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentleman, the captain has switched on the fasten seatbelts sign.

Вы пробовали выключить его и снова включить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you tried turning it off and on again?

Ладно, вы пробовали выключить и снова выключить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. Uh, well, did you try turning it off and then on?

Я отследил сигнал детонации до вашей оперативной базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed the detonation signal to your base of operations.

Сигнал будет направлен в ФБР, и я снова могу окажусь за решёткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I keep going, it transmits a signal to the FBI and I'm back in jail.

Правда, когда камеру уносили на расстояние, превышающее дальность ее действия, сигнал пропадал и экран начинал рябить серыми полосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as soon as a camera left the facility and was out of range, the signal was lost, and the screen went blank.

Мы получили сигнал, что Кадмус перевозит оружие, а мы не получали от них ничего, пока они не выпускали видео или мы не ловили их с поличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got an alert that Cadmus was moving a weapon, and we don't get alerts unless they're releasing a video or we catch them red-handed.

Когда они выходят из под контроля, попробуй выключить свет и включить кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they get out of control, try turning the lights off. Show a movie.

И я должна притвориться, что забыла выключить ночник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have to pretend To forget to turn off the light at bedtime.

Кажется, Хэйли посылает мне этот сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Haley is sending me that signal.

Это сигнал для нас, - сказал Холмс, вскакивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess that I felt easier in my mind when, after following Holmes' example and slipping off my shoes, I found myself inside the bedroom.

Послушайте, если он дестабилизируется снова, выключите его и позовите меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if he destabilizes again, take him off-line and call me.

Говорю же, сначала нужно выключить питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, first you have to turn power off.

Они включили сигнал тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've activated a security alert.

Он дает нам сигнал для ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's giving us the takedown signal.

Кисспептин дает сигнал к высвобождению других гормонов по всему телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Kisspeptin triggers the release of other hormones throughout the body

Вперёд, мм, давай... давай сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go, um, give... give the signal.

Совсем ненадолго, а потом можешь его спять выключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one moment, then you can put it out again.

В то время как линейная стратегия принятия решений использует все доступные сигналы и взвешивает их, эвристика бери лучшее использует только первый сигнал, который отличается между объектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the linear decision strategy uses all available cues and weighs them, the take-the-best heuristic uses only the first cue that differs between the objects.

В случае некоторых рефлексов сигнал к сокращению может исходить из спинного мозга через петлю обратной связи с серым веществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of some reflexes, the signal to contract can originate in the spinal cord through a feedback loop with the grey matter.

Для того, чтобы эти тормозные интернейроны действовали на свои цели, они должны получать входной сигнал от привратника, который стимулирует их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for these inhibitory interneurons to act upon their targets, they must receive input from a gatekeeper signal that stimulates them.

Черно-белые приемники в противном случае игнорируют сигнал цветности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black and white receivers otherwise ignore the chroma signal.

Обработка видео в реальном времени также может быть выполнена для повышения контрастности при обнаружении флуоресценции и улучшения отношения сигнал / фон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live video processing can also be performed to enhance contrast during fluorescence detection and improve signal-to-background ratio.

Нижние рецепторы получали сигнал на отключение звука и включение/выключение питания, а верхние клетки получали сигналы на канал вверх/вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom receptors received the signal to mute and power on/off, and the upper cells received signals to channel up/down.

В системах цветного телевидения, таких как PAL и NTSC, этот период также включает сигнал colorburst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In color television systems such as PAL and NTSC, this period also includes the colorburst signal.

Некоторые авторы предполагают, что они могли развиться как визуальный сигнал половой зрелости и плодовитости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some writers have suggested that they may have evolved as a visual signal of sexual maturity and fertility.

Стандартный голосовой сигнал DS0 имеет скорость передачи данных 64 Кбит/с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard DS0 voice signal has a data bit rate of 64 kbit/s.

Тем временем Уотсон отследил сигнал GPS с телефона и последовал за двумя мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Watson has traced the GPS signal from the phone and followed the two men.

Физическая переменная преобразуется преобразователем в аналоговый сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physical variable is converted to an analog signal by a transducer.

Обычно сигнал приходит в течение трех месяцев рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually the signal happens in the three months of the recession.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выключить сигнал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выключить сигнал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выключить, сигнал . Также, к фразе «выключить сигнал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information