Вынуждены по своей природе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вынужденная продажа - distressed sale
вынужденный истец - involuntary plaintiff
вынужденная остановка - forced halt
вынужденный режим - forced conditions
вынуждены преодолевать - forced to overcome
вынужденный заход - forced entry
будут вынуждены покинуть - be forced to leave
вынужден что - forced that
вынуждены следовать - are forced to follow
я был бы вынужден - i would be forced
Синонимы к вынуждены: принудивший, заставивший, приневоливший, обязавший, понудивший
по сути - in fact
действующий по своему усмотрению - acting at his own discretion
поступать по совету другого - defer
управляемый по доверенности - proxy
по неосторожности - carelessly
бегать по тику - run on tick
завод по производству замороженных продуктов - frozen food factory
отставание по ракетам - missile gap
дежурный по школе - hall monitor
процентное отношение по массе - percent by weight
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имеет в своей основе - It is based on
быть изменял жене своей - be unfaithful to one’s wife
время со своей дочерью - time with your daughter
в своей политике и программах - in their policies and programmes
в силу своей - by virtue of its
в ходе своей восьмой сессии - during its eighth session
Комитет на своей восемнадцатой - committee at its eighteenth
на своей восемьдесят третьей сессии - at its eighty-third session
под своей властью - under its own authority
безопасна по своей природе - inherently secure
аналогичный по своей природе - similar in nature
заботиться о природе - care for nature
к природе - to the nature of
встречающиеся в природе элемент - naturally occurring element
исследования в природе - research into the nature
которые по своей природе выжить - which by their nature survive
может быть модульным в природе - being modular in nature
ущерб природе - damage to nature
скромный по своей природе - naturally timid
В природе молодежь племени вынуждена занимать места сзади, пока старшие занимают ведущее положение. |
In the wild junior members of the tribe are forced to take a backseat while the ones with seniority take the lead. |
Вместо 10 или 100 штук, которые мы выпускаем в природу, вынуждены следить за ними, а когда они умирают, собирать их, их может стать тысяча, миллион, миллиард в природе. |
Instead of putting 10 or 100 out into the environment, having to track them, and then when they die, collect them, you could put a thousand, a million, a billion robots into the environment. |
Любой мы делаем это непосредственно, или мы будем вынуждены к сделайте это по своей природе Непосредственно. |
Either we make it ourselves, or we will be forced to make it by Nature Itself. |
Будучи по природе левшой, он был вынужден писать правой рукой, как это было принято в то время. |
Although naturally left-handed, he was forced to write with his right hand, as was common practice at the time. |
Я компенсирую вам ваше время, но вынужден показать вам выход. |
I will compensate you for your time, but I must show you the door. |
Книги помогают нам узнать больше о природе, окружающем нас мире и многих других интересных вещей. |
Books help us to learn more about nature, the world around us and many other interesting things. |
Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его. |
My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him. |
Но затем он вынужден был отпустить ее, чтобы ухватить одеяло, которое начало соскальзывать. |
But he had to let go as his blanket slipped down further, to catch and clutch it to himself for decency. |
Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе. |
He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. |
Представляется очевидным, что Европейский центральный банк будет вынужден скупать гораздо большие количества бросовых (высокодоходных, но ненадёжных) государственных облигаций еврозоны. |
That may work in the short term, but if sovereign default risks materialize - as my research with Carmen Reinhart suggests is likely - the ECB will in turn have to be recapitalized. |
Я солдат, а не политик, но я вынужден этим заниматься. |
I’m a soldier, not a politician, but this is what I must do. |
Ему понравилось написать десяток книг о природе человеческого сообщества. |
He liked writing ten books on the nature of human society. |
Она выступала на природе с пьесой Волосы в Данбери, Коннектикут. |
She did some outdoor version of Hair in Danbury, Connecticut. |
Ну, так имей в виду, что если ты не проявишь должного уважения к семье и к самому себе как представителю нашей фирмы, я буду вынужден изменить свое завещание. |
Well, I warn you, then, that, unless you show some consideration for the dignity of your family and the honor of your position it will make a difference in my will. |
Я буду вынужден утешаться презрением к моей собственной глупости. |
I shall have to console myself with scorning my own folly. |
Я вынужден снова умолять непокорную женщину, ускользнувшую из-под моей власти! |
Reduced to supplicate a rebellious woman, who has withdrawn herself from my obedience! |
Ну, а до той поры я вынужден прикрыть вашу торговлю, - говорит полисмен. |
'I'll have to close you up till you do,' says the constable. |
Мы на обозрении общественности, так что я вынужден все сделать максимально прозрачным. |
We're in the public glare, so I have to make this watertight. |
Профессор Сакнуссемм, я вынужден не согласиться с Вами. |
Professor Saknussemm, I have to disagree with you. |
Теперь маленький Дэйви вынужден будет трястись на заднем сидении папочкиного грузовика. |
Now little Davey will have to fend for himself rolling around in the back of Daddy's truck. |
Вынужден тебе напомнить, что в случае твоего провала агентство тебя не вытащит. |
I'm required to remind you that if you are detained, the agency will not claim you. |
Одна называется Прирожденные убийцы в природе. |
One's called Natural Born Killers. |
Любой финансист вынужден будет действовать совершенно так же, как собираетесь действовать вы: заставит других людей вложить свои капиталы. |
He would have to do what you are planning to do: get other people to invest. |
Он станет объясняться вам в любви, будет вас компрометировать, и ради вас я буду вынужден его убить. |
He will make you a declaration, and compromise you, and then you will compel me to kill him. |
Прямая нейронная связь между кораблём и человеческим разумом по своей природе опасна. |
A direct neural link between a ship and a human mind is inherently dangerous. |
Вчера я вынужден был обратиться к Батлеру относительно его вклада, и я прилагаю все усилия, чтобы раздобыть деньги еще из других источников. |
I had to go to Butler last night to see about a loan of his, and I'm doing my best to get money from other sources. |
Она считает, что РИФ могут отменить, из-за вирусной атаки, и город, в итоге, вынужден будет построить фильтровальную станцию. |
Well, she thinks the F.A.D. might be yanked in the wake of the virus attack and that the city will finally be forced to build a filtration plant. |
Другой критический момент, который высказал Бастиат, заключался в том, что жизнь в природе обрекает человечество на ненужные лишения. |
Another point of criticism Bastiat raised was that living purely in nature would doom mankind to suffer unnecessary hardships. |
Она очень значима и рецензируема по своей природе. |
It is very significant and peer reviewed in Nature. |
Он также был вынужден покинуть отель Пенсильвания в 1930 году и отель губернатор Клинтон в 1934 году. |
He was also forced to leave the Hotel Pennsylvania in 1930 and the Hotel Governor Clinton in 1934. |
Он написал одну-единственную работу о природе, но неясность усугубляется тем, что она остается лишь фрагментарно. |
He wrote a single work, On Nature, but the obscurity is made worse by its remaining only in fragments. |
Затем Боб вынужден выключить Арчи, но Арчи сигнализирует Бобу, что он хочет встретиться с другим офисным работником андроидом через дорогу. |
Bob is then forced to turn Archie off, but Archie signals to Bob that he wants to meet the other office worker android across the street. |
Песчанки-социальные животные, они живут группами в дикой природе. |
Gerbils are social animals, and live in groups in the wild. |
Брэгг был вынужден прекратить свою попытку вторжения в Кентукки и отступить из-за отсутствия материально-технической поддержки и нехватки пехотных рекрутов для Конфедерации в этом штате. |
Bragg was forced to end his attempt at invading Kentucky and retreat due to lack of logistical support and lack of infantry recruits for the Confederacy in that state. |
Ради собственной безопасности Мэнли был вынужден среди ночи передислоцировать прессу. |
For his own safety, Manly was forced to relocate his press in the middle of the night. |
Фридрих был вынужден не только прервать свое вторжение в Богемию, но и отступить еще дальше на территорию, контролируемую Пруссией. |
Not only was Frederick forced to break off his invasion of Bohemia, he was now forced to withdraw further into Prussian-controlled territory. |
Чтобы возместить ущерб за убийство дракона Ареса, Кадм был вынужден служить Аресу в качестве раба в течение восьми лет. |
To make restitution for having killed Ares's dragon, Cadmus was forced to serve Ares as a slave for eight years. |
Пасьянсы также по своей природе пытаются воссоздать туман войны, используя случайные броски костей или карты, чтобы определить события. |
Solitaire games also by their nature attempt to recreate fog of war using random dice rolls or card draws to determine events. |
Леннон был ревнив по своей природе и в конце концов стал собственником, часто пугая Пауэлла своим гневом и физическим насилием. |
Lennon was jealous by nature and eventually grew possessive, often terrifying Powell with his anger and physical violence. |
В 1879 году, после значительного ухудшения здоровья, Ницше был вынужден оставить свой пост в Базеле. |
In 1879, after a significant decline in health, Nietzsche had to resign his position at Basel. |
Также подсчитано, что около 42% цветковых растений имеют смешанную систему спаривания в природе. |
It is also estimated that about 42% of flowering plants have a mixed mating system in nature. |
За борьбой, связанной с конституционным движением, последовал триумф Тегерана в 1909 году, когда Мухаммед Али Шах потерпел поражение и был вынужден отречься от престола. |
The struggle related to the constitutional movement was followed by the Triumph of Tehran in 1909, when Mohammad Ali Shah was defeated and forced to abdicate. |
Соответственно, я вынужден силой разума и профессиональной подготовки юриста вносить свои собственные взгляды, окончательно согласившись с метро Дарага. |
Accordingly I am constrained by force of reason and training as a lawyer to contribute my own views finally agreeing with Metro Daraga. |
Редман убегает после того, как сотрудники центра умирают; он вынужден убить одного из членов в целях самообороны. |
Redman escapes after the center's staff dies; he is forced to kill one of the members in self-defense. |
Тот, кто все еще запутался в такой детской догме, не должен был много думать о природе Вселенной вне этой догмы. |
Anyone still entangled in such a childish dogma must not have thought much about the nature of the universe outside of that dogma. |
Электричество не является человеческим изобретением и может наблюдаться в различных формах в природе, ярким проявлением которых является молния. |
Electricity is not a human invention, and may be observed in several forms in nature, a prominent manifestation of which is lightning. |
Дейл сказал, что он был вынужден продолжать гастролировать до конца своей жизни из-за своей неспособности позволить себе медицинские расходы. |
Dale said that he was forced to keep touring to the end of his life, because of his inability to afford his medical costs. |
Харлингхаузен либо ушел в отставку, либо был вынужден уйти в отставку после споров с начальством. |
Harlinghausen either resigned his commission or was forced into retirement after disputes with superiors. |
Авгур сталкивается с неприятностями с законом и вынужден скрываться. |
Augur runs into trouble with the law and is forced into hiding. |
В мае 1849 года великий князь был вынужден покинуть Карлсруэ, Баден и обратиться за помощью к Пруссии. |
In May 1849, the Grand Duke was forced to leave Karlsruhe, Baden and seek help from Prussia. |
D-изомер, d-Глюкоза, также известная как декстроза, широко встречается в природе, но l-изомер, l-глюкоза, этого не делает. |
The d-isomer, d-glucose, also known as dextrose, occurs widely in nature, but the l-isomer, l-glucose, does not. |
Хотя с некоторыми из них я вынужден не согласиться. |
I have to disagree with a few of them, though. |
Конец его карьеры наступил в 1847 году, когда он был вынужден из-за долгов заложить свою родовую гильотину за 3000 франков. |
The end of his career came in 1847, after he was compelled by debt to pawn his ancestral guillotine for 3,000 francs. |
Йогиндранатх с детства был созерцателен по своей природе. |
Yogindranath was contemplative in nature from his childhood. |
Что они хорошо знали о своей мифической и символической природе, но все же выдавали их за буквальную историю? |
That they were well aware of their mythical and symbolic nature, yet passed them off as literal history? |
Когда двигатель автомобиля глохнет, он вынужден искать альтернативное средство передвижения. |
When the car's engine dies, he is forced to find an alternative means of transportation. |
Вопрос, требующий дальнейшего изучения, заключается в том, существует ли такая статья или просто по самой природе ее структуры . |
A question needing further examination is whether such an article is OR simply by the very nature of its structure . |
В юности он поддерживал распространение права голоса на женщин и однажды написал: “Все женщины по своей природе подобны великаншам. |
In his youth he supported extending the vote to women, and once wrote, “All women in their natures are like giantesses. |
Александр Леск из этого рода, тринадцатый вождь, был вынужден отказаться от своих владений, которые были захвачены Робертом Каммингом. |
In the meantime, please try to come an agreement – even if these means agreeing to differ – on the article's Talk Page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вынуждены по своей природе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вынуждены по своей природе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вынуждены, по, своей, природе . Также, к фразе «вынуждены по своей природе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.