Выписывание счетов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выписывание счетов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
billing
Translate
выписывание счетов -

- счёты

имя существительное: abacus, counter



Пул счетов, таких как те, которые предлагаются некоторыми поставщиками, облегчают высоколиквидные, но нераспределенные требования по золоту, принадлежащему компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pool accounts, such as those offered by some providers, facilitate highly liquid but unallocated claims on gold owned by the company.

Я пришлю вам свою книгу счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will send my account book on to you.

Врач выписывает лекарства, и дает нам рецепт, который мы берем в аптеку, которая изготавливает лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor prescribes medicine, and gives us a prescription, which we take to the chemist's, who makes up the medicine.

Вашей обычной зарплаты же хватает на оплату ежемесячных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your regular pay is to pay the monthly bills.

Члены парламента выписывают себе пропуска через мои заставы и продают кукурузу нашим врагам в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament men sign themselves passes through my lines and sell corn to our enemies in Oxford.

К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts.

Это подкрепляет ранее сделанный вывод в отношении построения последовательности счетов на основе этих единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reinforces the point made earlier about basing series of accounts on these units.

К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant.

История национальных счетов свидетельствует о том, что согласование конечных показателей может быть весьма успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of national accounts shows that the harmonisation of outputs can be very successful.

Менеджер бюджета может открыть заказ на покупку и продолжить подтверждение заказа на покупку без изменения сумм или счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budget manager can open the purchase order and continue with the purchase order confirmation without changing any amounts or accounts.

Если вы хотите узнать больше о каждом виде счёта, пожалуйста, просмотрите нашу страницу Обзор счетов или обратитесь в службу поддержки для получения более подробной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to know more about each account, please view our Accounts Overview page or contact customer support for more details.

Включать финансовую аналитику в виде сегмента в одной или нескольких структура счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include a financial dimension as a segment in one or more account structures.

По мнению экспертов, нельзя сбрасывать со счетов риск военной конфронтации с Северной Кореей или Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As matters stand, the risk of a military confrontation with either North Korea or Iran cannot be discounted.

У нас до сих пор отсутствуют копии счетов для расчета Ваших комиссионных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are still missing copies of the bills for the reckoning of your commission.

Здесь номера счетов и утверждённый порядок выплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the account numbers and an authorized schedule of payment.

УСВН отметило, что процедуры выверки счетов главной книги и подведения баланса не задокументированы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedures for reconciliation of the general ledger accounts and for closing the books were not documented;

Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25.

Учетная запись. В этом разделе доступны параметры Безопасность и конфиденциальность в Интернете, Ограничения на контент, Платежи и выставление счетов, Подписки, Семья, Удалить учетные записи и Вход, безопасность и код доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Account – In this section you can access Privacy & online safety, Content restrictions, Payment & billing, Subscriptions, Family, Remove accounts, and Sign in, security, & passkey.

Вы можете открыть несколько торговых счетов, пополнять счета и выполнять множество других действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary features are the creation of multiple trading accounts, payments to your accounts and much more.

Украина отпустила свой обменный курс, что устранило существовавший ранее большой дефицит текущих счетов, в то время как обменный курс, похоже, стабилизировался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine has let its exchange rate float, which has eliminated the previously large current account deficit, while the exchange rate appears to have stabilized.

Он указан как должностное лицо на трех из этих счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's listed as an officer on three of these accounts.

Золофт часто выписывают для людей с ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoloft is prescribed a lot for people with PTSD.

Ты два года выписывал парковочные талоны, чтобы попасть на это место, и теперь собираешься поучать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wrote parking tickets for two years to get up here, and you're gonna lecture me?

Он снова опустился на колени, посасывая карандаш, потом принялся деловито выписывать литеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he went down on his knees again. After sucking the blue pencil for some time, he began writing again busily.

Там пять стоматологических счетов, выставленных в Окленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's five dental billings in auckland.

В этом нет необходимости... все же уже проверили выписывая документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, that's not necessary... because they've already confirmed it on the slip I gave you.

Стопка счетов быстро росла, и скоро Дейника был вынужден расстаться с самыми нужными медицинскими инструментами - сначала с арифмометром, а затем и с пишущей машинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bills piled up rapidly, and he was soon faced with the loss of his most precious medical instruments: his adding machine was repossessed, and then his typewriter.

Списать со счетов пару кварталов, но зато спасти все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write off a few blocks in a few places but I save the rest.

Не списал со счетов, ведь вспомнил твой стиль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have written you off, but then I remembered your style...

Врач-терапевт не закажет её, пока вы не выписаны, а соцработник говорит, что она должна быть в вашей комнате, и только после этого она позволит вообще вас выписывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occupational therapist won't order one until you are discharged, and the social worker says it has to be in your room before she'll allow any type of a discharge.

Ей выписывали антибиотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was prescribed antibiotics.

Выписывался Поддуев, который считался старостой палаты, и хотя должность эта существовала ни для чего, однако полагалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Podduyev, who had been the ward's 'senior patient', was now discharged, and although the duties were practically non-existent, there was supposed to be one.

Там сказали, она даже не выписывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're telling me she never even checked out.

Если у него психоз, почему доктор перестал выписывать ему рецепты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was psychotic, Why would his doctor take him off the drugs?

Я уже сказал тебе, я не выписываю пустых чеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already told you I will not do a blank check.

Нас не очень-то это интересует, но у нас есть вопрос об одном из ваших счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not really interested in that, but we do have a question about one of your accounts.

Какой-то щекочущей прохладной кисточкой водила ему по коже, что-то очерчивая и как будто выписывая цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she went over his skin with some sort of cool tickly brush. She outlined something and seemed to be painting figures on it.

Тайная книга счетов Гванынхэ принесла много страдания людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret jornal of Gwangeunhwe brings alot of suffering to the public.

Суммы переводов, номера счетов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deposit slips, account numbers,

Сотрудник компании мог бы просто вернуть чек Майкла на один из его счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps if a company officer... simply endorsed Michael's check back to one of his accounts.

И нет больше ни сети, ни счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's no network, no account details.

Ни крупных покупок, ни новых счетов в банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No new purchases, no investment accounts.

Вы слышали термин страхование служащих... когда корпорации выписывают полисы страхования жизни на своих рядовых работников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've heard of the term Janitor's insurance... when a corporation takes out life-insurance policies on their rank-and-file employees?

Нельзя сбрасывать со счетов внешние факторы, Дэниел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can't discount extraneous factors, Daniel.

Заносится и выписывается из системы номером значка и именем полицейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's scanned in and out of the system with - officer's badge number and name.

Похоже ваше эго выписывает чеки вашего счета в оффшорном банке, которые нельзя обналичить, коммандер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like your ego is writing checks your offshore bank account can't cash, Commander.

Одним щелчком пальцев он смахнул со счетов все когда-либо данные им балы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dismissed all the dances he had given with a snap of his fingers.

Но я не сбрасываю со счетов то что тебя тошнит из-за моих безумств, поэтому позволь мне увезти тебя к глупому BB в течение выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not discounting your need to vomit over my insanities, so just... let... let me take you to the stupid BB for the weekend.

Кажется, ты выписываешь мальчику чек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You appear to be issuing this small boy with a cheque.

Зигфрид полон решимости добиться оплаты непогашенных счетов от местных фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siegfried is determined to get payment of outstanding bills from the local farmers.

С запросом checkuser или без него существуют другие возможные признаки того, что два или более счетов могут управляться одним и тем же лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With or without a checkuser inquiry, there are other possible signs that two or more accounts could be operated by the same person.

Кроме того, не существовало централизованного контроля или учета складских кредитных счетов, в результате чего они не подлежали взысканию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there existed no centralized control or record-keeping of store credit accounts which resulted in noncollectable accounts.

Такая интеграция позволяет создавать прогнозы поведения клиентов на основе их истории покупок, счетов, успехов в бизнесе и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such integration enables the creation of forecasts about customer behavior based on their buying history, bills, business success, etc.

Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts.

В общем, людей выписывают на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, people are discharged the next day.

То, что агент Секретной службы видел в самый травмирующий момент своей жизни, используется для того, чтобы сбросить со счетов обученный медицинский персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a Secret Service agent saw in the most traumatic moment of his life is being used to discount trained medical personnel.

Но большинство закрыто, их жители выписываются с небольшими пенсиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most closed, their residents being discharged with small pensions.

Таким образом, дебет - это просто операции проводки на левой стороне счетов главной книги, а кредиты-это операции на правой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, debits are simply transaction entries on the left-hand side of ledger accounts, and credits are entries on the right-hand side.

Первоначально было доступно ограниченное число новых счетов продавцов; новые продавцы должны были приобрести счет на аукционе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially there were a limited number of new seller accounts available; new sellers had to purchase an account in an auction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выписывание счетов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выписывание счетов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выписывание, счетов . Также, к фразе «выписывание счетов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information