Выполнять свои программы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise
выполняла - performed
выполнять перезапись - re-record
задача выполняется - task fulfilled
его способность выполнять - its ability to carry out
выполняет две важные цели - serves two important purposes
выполняется заранее - executed in advance
выполнять испытания скважин - perform well testing
выполнять наблюдения - perform observations
выполнять прогнозы - fulfill forecasts
выполнять трюки - perform tricks
Синонимы к выполнять: делать, создавать, осуществлять, реализовать, исполнять, справляться, отбывать, исправлять, воплощать, проделывать
исполнять свои функции - perform one's functions
выставлять свои кандидатуры - nominate oneself
активизировать свои усилия по осуществлению - intensify its efforts to implement
делегировать свои обязательства - delegate its obligations
заполнить свои контактные данные - fill in your contact details
злоупотребил свои полномочия - abused his authority
выполнить все свои обязательства - meet all its obligations
выполнять свои сроки - meet their deadlines
свои собственные ресурсы - their own resources
через свои собственные - through their own
Синонимы к свои: домашние, близкие
избирательная программа - election program
программа на получение степени - degree programme
программа механизации обработки чеков - check processing program to mechanize
программа кредитования - credit program
программа социального обеспечения - Social Security Program
программа Microsoft FrontPage - Microsoft FrontPage software
работа программ - programs runtime
административная программа - administrative program
для этих программ - for these programmes
спорт для программ развития и мира - sport for development and peace programmes
Синонимы к программы: посылка, отправление, перевод, партия, передача, программа, план, программка, навык, опыт
Другие приоритетные задачи, такие, как обеспечение соответствия законодательства, выполнялись и продолжают выполняться в рамках национальных программ. |
The other priorities, such as approximation of legislation, were carried out and are still carried out within national programmes. |
На низовом уровне бизнес-рынков недорогое прикладное программное обеспечение позволяет выполнять большинство общих функций бухгалтерского учета бизнеса. |
At the low-end of the business markets, inexpensive applications software allows most general business accounting functions to be performed. |
Программа dd также может выполнять преобразования данных по мере их копирования, включая замену порядка байтов и преобразование в кодировку ASCII и EBCDIC и обратно. |
The dd program can also perform conversions on the data as it is copied, including byte order swapping and conversion to and from the ASCII and EBCDIC text encodings. |
Первоначально модель предназначалась для оценки способности государственных подрядчиков выполнять программные проекты. |
The model was originally intended to evaluate the ability of government contractors to perform a software project. |
После экспериментального этапа соответствующая программа должна выполняться в полном объеме в 2000 году. |
Following the pilot stage, a relevant scheme is to become fully operational in the year 2000. |
Его язык программирования позволял ему делать геометрические движения и выполнять задачи. |
Its programming language allowed it to do geometric movements and perform tasks. |
Если компоненты взаимодействуют в другом порядке, чем предполагал разработчик, они могут мешать друг другу и мешать программе выполнять свои задачи. |
If the components interact in a different order than the developer intended, they could interfere with each other and stop the program from completing its tasks. |
Они будут также использовать сложное контрольно-измерительное оборудование и выполнять сложные эксплуатационные работы по ремонту или замене компонентов двигателей в рамках стандартной программы технического обслуживания. |
They will also utilize complex test equipment and perform complex maintenance to repair or replace engine components as part of a standard maintenance programme. |
Кроме того, некоторые интегралы и операции гораздо легче программировать и выполнять с базисными функциями плоской волны, чем с их локализованными аналогами. |
In addition, certain integrals and operations are much easier to program and carry out with plane-wave basis functions than with their localized counterparts. |
Программа должна выполнять больше инструкций при компиляции на машине стека, чем при компиляции на машине регистра или машине памяти в память. |
A program has to execute more instructions when compiled to a stack machine than when compiled to a register machine or memory-to-memory machine. |
Можно выполнять структурированное программирование на любом языке программирования, хотя предпочтительнее использовать что-то вроде процедурного языка программирования. |
It is possible to do structured programming in any programming language, though it is preferable to use something like a procedural programming language. |
Учреждения по оказанию технической помощи будут выполнять роль ведущих организаций в содействии созданию национального потенциала для разработки и осуществления программ. |
Technical assistance agencies would take the lead in helping to build national capacity for programme development and implementation. |
Некоторые устройства предлагают функцию чтения во время записи, так что код продолжает выполняться, даже когда программа или операция стирания происходит в фоновом режиме. |
Some devices offer read-while-write functionality so that code continues to execute even while a program or erase operation is occurring in the background. |
Это должно выполняться с соблюдением технических ограничений базового программного обеспечения и должно специально предотвращать редактирование, где это возможно. |
This should be carried out while respecting technical limitations of the underlying software, and should specifically prevent editing wherever possible. |
Другой пример-Honeywell 800, который имел 8 групп регистров, что позволяло одновременно выполнять до 8 программ. |
Another example is the Honeywell 800, which had 8 groups of registers, allowing up to 8 concurrent programs. |
Робот - это машина, особенно программируемая компьютером, способная выполнять сложную серию действий автоматически. |
A robot is a machine—especially one programmable by a computer— capable of carrying out a complex series of actions automatically. |
Программа Zune Music + Video не будет автоматически повторно выполнять синхронизацию этого элемента с проигрывателем, поэтому для повторного получения на телефоне необходимо выполнить синхронизацию вручную. |
The Zune Music + Video software won't automatically sync that item to your player again, so you’ll need to manually sync to get it back on your phone. |
Тестирование программного обеспечения может выполняться специализированными тестировщиками программного обеспечения. |
Software testing can be done by dedicated software testers. |
Программа может выполнять поиск по одному слову или фразе, включая орфографические ошибки или тарабарщину. |
The program can search for a single word or a phrase, including misspellings or gibberish. |
Программы Java могут выполнять аналогичную ленивую оценку с использованием лямбда-выражений и java.утиль. |
Java programs can accomplish similar lazy evaluation using lambda expressions and the java.util. |
Затем этот блок может использоваться в программах, где должна выполняться конкретная задача. |
This unit can then be used in programs wherever that particular task should be performed. |
Эти программы также могут выполнять некоторые механические проверки. |
These programs could also perform some mechanical checks. |
В многопоточных программах некоторые потоки могут выполняться внутри бесконечных циклов, не вызывая застревания всей программы в бесконечном цикле. |
In multi-threaded programs some threads can be executing inside infinite loops without causing the entire program to be stuck in an infinite loop. |
Первоначально ШМ предназначался как инструмент для оценки способности государственных подрядчиков выполнять контрактные программные проекты. |
The CMM was originally intended as a tool to evaluate the ability of government contractors to perform a contracted software project. |
Мы не должны выполнять за них работу правоохранительных органов, поэтому мы не делаем и не будем делать никаких исключений для вредоносных программ правоохранительных органов или других инструментов. |
It is not up to us to do law enforcement's job for them so we do not, and will not, make any exceptions for law enforcement malware or other tools. |
Инструкции программы могут выполняться не в правильном порядке, если конечный результат является правильным. |
The instructions of the program may not be run in the correct order, as long as the end result is correct. |
Вектор разработал программно-определяемую спутниковую операционную систему под названием GalacticSky, чтобы ее планируемые микроспутники могли выполнять различные приложения. |
Vector developed a software-defined satellite operating system called GalacticSky so that its planned micro-satellites can run different applications. |
Однако, когда реактивный язык встроен в язык программирования с состоянием, программисты могут выполнять изменяемые операции. |
When a reactive language is embedded in a programming language with state, however, it may be possible for programmers to perform mutable operations. |
В то время как чтение и программирование выполняется на основе страниц, стирание может выполняться только на основе блоков. |
While reading and programming is performed on a page basis, erasure can only be performed on a block basis. |
Программирование ячеек NOR, однако, обычно может выполняться по одному байту или слову за раз. |
Programming of NOR cells, however, generally can be performed one byte or word at a time. |
Поскольку потоки могут быть перепланированы в любой момент и могут выполняться одновременно, программы, использующие потоки, должны быть осторожны с блокировкой. |
Because threads can be rescheduled at any instant and can execute concurrently, programs using threads must be careful about locking. |
Тестирование программного обеспечения может также выполняться не специализированными тестировщиками программного обеспечения. |
Software testing can also be performed by non-dedicated software testers. |
В конце 1914 года Люфбери был принят в программу подготовки пилотов и получил задание выполнять разведывательные полеты с эскадрильей VB 106. |
Late in 1914, Lufbery was accepted into the pilot training program and was assigned to fly reconnaissance missions with Escadrille VB 106. |
Программа COTS продемонстрировала силу истинного частно-государственного партнерства, и мы с нетерпением ожидаем захватывающих начинаний, которые наша команда будет выполнять в будущем. |
The COTS program has demonstrated the power of a true private/public partnership and we look forward to the exciting endeavors our team will accomplish in the future. |
Хотя веб-скрейпинг может выполняться вручную пользователем программного обеспечения, этот термин обычно относится к автоматизированным процессам, реализуемым с помощью бота или веб-обходчика. |
While web scraping can be done manually by a software user, the term typically refers to automated processes implemented using a bot or web crawler. |
Будем выполнять нашу программу. |
We follow our program. |
Устанавливая, копируя или другим способом используя Программный Продукт, вы тем самым соглашаетесь выполнять условия данного Соглашения. |
By installing, copying, or otherwise using the Software Product, you agree to be bound by the terms of this EULA. |
При внесении изменений в исходный код, из которого состоят программы, программисты должны информировать других программистов о задаче, которую должна выполнять подпрограмма. |
When making changes to the source code that programs are made up of, programmers need to make other programmers aware of the task that the routine is to perform. |
Мы разрабатываем программное обеспечение для телефона, и оно должно выполнять такие-то и такие-то функции. |
Well, we're designing a software for a phone and it has to do some specific thing. |
но если выполнять программу дальше, то обнаружится, что узор, хоть и замысловат, имеет чёткую структуру. |
But if we keep running this for a while, we find out that although the pattern we get is very intricate, it has a very regular structure. |
Сегодня тяжелая работа по подсчету и анализу писем была заменена компьютерным программным обеспечением, которое может выполнять такой анализ за считанные секунды. |
Today, the hard work of letter counting and analysis has been replaced by computer software, which can carry out such analysis in seconds. |
Программист должен перевести алгоритм на язык, который имитатор/компьютер/вычислитель может эффективно выполнять. |
The programmer must translate the algorithm into a language that the simulator/computer/computor can effectively execute. |
Программа Zune Music + Video не будет автоматически повторно выполнять синхронизацию этого элемента с проигрывателем, поэтому для повторного получения в проигрывателе необходимо выполнить синхронизацию вручную. |
The Zune Music + Video software won't automatically sync that item to your player again, so you’ll need to manually sync to get it back on your player. |
Большинство статистических программ может выполнять двоичную логистическую регрессию. |
Most statistical software can do binary logistic regression. |
Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла. |
We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill. |
К тому же, им может недоставать времени, чтобы сосредоточиться на занятиях, поскольку им нужно выполнять домашние обязанности. |
They also may not have enough time to concentrate on their studies because of their responsibilities when they come home. |
Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола. |
Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence. |
В странах Африки, страдающих от засухи или опустынивания, в настоящее время создается механизм для подготовки национальных программ действий. |
Affected countries in Africa are putting in place the machinery to prepare national action programmes. |
И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации. |
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Департамент общественной дипломатии считает, что если мы получим разрешение популярных американских программ, мы сможем противопоставить их в эфире российским телешоу. |
Public Diplomacy thinks that if we could license a popular American program, we could air it opposite the Russian game shows. |
Чарли вытерла глаза и принялась выполнять свои новые обязанности - расхаживать по комнате с хозяйственным видом и прибирать все, что попадалось под руку. |
Charley dried her eyes and entered on her functions, going in her matronly little way about and about the room and folding up everything she could lay her hands upon. |
И это, как ничто иное, научило меня уважать римлян... и преподало мне, что вы ничего не добьетесь в этой жизни... если не будете готовы добросовестно выполнять свою работу изо дня в день... |
And if nothing else, it's taught me to respect the Romans, and it's taught me that you'll never get anywhere in this life... unless you're prepared to do a fair day's work for a fair day's |
Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно. |
That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual. |
Одна из программ иранского государственного телевидения описала эти меры как способ помочь финансировать субсидии примерно 60 миллионам иранцев. |
An Iranian state-television programme described these measures as a way to help fund the subsidies of around 60 million Iranians. |
Пользовательские карты также могут быть созданы из данных OSM с помощью различных программ, включая Jawg Maps, Mapnik, Mapbox Studio, Mapzen's Tangrams. |
Custom maps can also be generated from OSM data through various software including Jawg Maps, Mapnik, Mapbox Studio, Mapzen's Tangrams. |
Несмотря на свои впечатляющие мировые рекорды и агрессивную, стройную фигуру, Ба.88-й был неудачным и не мог выполнять боевые задачи. |
Despite its impressive world records and aggressive, slim shape, the Ba.88 was a failure and unable to undertake combat missions. |
Программ xetex является верстка двигателя Текс разработан, чтобы сделать большинство из таких дополнительных функций. |
XeTeX is a TeX typesetting engine designed to make the most of such advanced features. |
Большинство программ чтения с экрана позволяют пользователю выбрать, объявляется ли большая часть знаков препинания или молча игнорируется. |
Most screen readers allow the user to select whether most punctuation is announced or silently ignored. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять свои программы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять свои программы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, свои, программы . Также, к фразе «выполнять свои программы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.