Выпотрошить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выпотрошить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
disembowel
Translate
выпотрошить -

освежевать, распотрошить


Редкое осложнение, оно может дехисцировать и позволить выпотрошить тонкую кишку во влагалище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rare complication, it can dehisce and allow the evisceration of the small bowel into the vagina.

У меня были планы, как выпотрошить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had plans to gut her.

Статью можно разрезать и сильно выпотрошить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article can be slashed and hugely gutted.

Нет, нет, нужно выпотрошить целый и сделать бонг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no. I need a whole one to hollow it out and make a bong!

Хотя его следовало выпотрошить и четвертовать за то,что он сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though he should have been drawn and quartered for what he did.

Любовь, что бывает раз в жизни. Единственное, что может тебя выпотрошить и наполнить твой мир всеми красками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That once-in- a-lifetime love, it's the only thing that can gut you raw and make your world pyrotechnic in color.

Любовь, ревность, желание выпотрошить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love, jealousy, passion for disemboweling.

А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster.

Потому что я не хочу знать три способа выпотрошить мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, 'cause I don't want to know three ways to scoop out brains.

Почему бы тебе ее не выпотрошить и не поселиться внутри нее, чудовище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just hollow her out and live inside of her, you monster?

И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly.

Будто прошлой недели было недостаточно, у прессы не иссякает аппетит чтобы выпотрошить из меня всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if this last week hasn't been hard enough, the press seems to have an insatiable appetite to eviscerate me.

Иногда приходится выпотрошить правду, так её исковеркать, чтобы не осталось никаких следов для тех, кто их ищет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to gut the truth sometimes, mangle it so badly that even its carcass becomes unrecognizable to the trier of fact.

Нужно заранее разделать туши, выпотрошить цыплят, сварить суп и кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meat had to be cut beforehand, the fowls drawn, the soup and coffee made.

Сможешь убить животное и выпотрошить его, не повредив кишки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you kill an animal and clean it without cutting the intestines?

Я могу выпотрошить оборотня, отремонтировать тачку и испечь кукурузный хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can kill werewolves, fix a Pinto, and bake cornbread.

Старая, выпотрошенная каменная башня стоит вдоль тропы в северной части леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old, gutted stone tower stands along a trail in the northern section of the forest.

Они просверлили дыру и выпотрошили автомат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drilled a hole and then they emptied the tube.

Потом положил нож, правой рукой выпотрошил макрель и вырвал жабры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he put his knife down and gutted him with his right hand, scooping him clean and pulling the gills clear.

Этого парня нашли убитым, и выпотрошенным в пустующем здании через дорогу от универмага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy was found strung up and sliced open in an abandoned building across from the department store.

Группа находит американское посольство выпотрошенным и безжизненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group finds the American Embassy gutted and lifeless.

Г руда хлама - крылья, борта с грузовиков, колеса, оси; и надо всем этим витал дух тления, плесени, ржавчины; покореженное железо, выпотрошенные моторы, кучи обломков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great pile of junk; fenders and truck sides, wheels and axles; over the whole lot a spirit of decay, of mold and rust; twisted iron, half-gutted engines, a mass of derelicts.

Послушайте, господин барон, - сказала Азия, принимая позу Семирамиды. - Вас достаточно выпотрошили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, listen Monsieur le Baron, said Asie, assuming the attitude of a Semiramis. You have been squeezed dry enough already.

Если вы мне дадите полчаса сроку, я сбегаю на минутку в кофейную и выпотрошу там самого лучшего шахматиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll give me half an hour's time, I'll run down to the coffee house for a minute and lick the guts out of the very best chess player there.

проходишь через призрачный город, через покинутые строительные леса вокруг выпотрошенных многоквартирных домов, через мосты, дрейфующие в дожде и тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you wander through the ghost town, scaffolding abandoned against gutted apartment blocks, bridges adrift in the fog and the rain.

Хочешь расслабиться - выпотроши парочку беззащитных животных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing like sliced-up defenceless animals

Меня воротит оттого, что этот ублюдок где-то ходит, дышит, ест, живёт, в то время как Джули-Энн в морге разрезанная и выпотрошенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes me sick to my stomach that that bastard is out there somewhere breathing, eating, living, while Julie-Ann is in the mortuary being prodded and poked and sliced open.

Да, его выпотрошили в лесу, где, по легенде, скитается дух Дженни Гринтри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, uh, gutted at night in the woods, where legend says that the ghost of Jenny Greentree roams.

Вот она лежит, выпотрошенная, чистенькая - и, взяв ее левой рукой, он съел летучую рыбу, старательно разжевывая кости, съел всю целиком, без остатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was there, cleaned and ready, and he picked it up with his left hand and ate it chewing the bones carefully and eating all of it down to the tail.

Если подойдете слишком близко, собьет с ног и выпотрошит своими 8-сантиметровыми когтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get too close, he'll knock you to the ground and disembowel you with those three-inch talons.

Но если завтра хоть одна из взятых мною ссуд будет востребована, прежде чем я пожелаю оплатить ее, я выпотрошу все банки в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you open the day by calling a single one of my loans before I am ready to pay it, I'll gut every bank from here to the river.

Хотелось бы увидеть, как Бронн выпотрошит этого индюка, бьющего детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd enjoy watching Bronn disembowel that pompous child beater.

Выпотрошенные внутренности, рука, язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evisceration, hand, the tongue.

Невероятная вещь, я оплачиваю ее визиты к аналитику она делает успехи а я выпотрошен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incredible thing is, I'm paying for her analysis... she's making progress, and I'm getting screwed.

Хуже, чем выпотрошили, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm worse than tapped out, baby.

Мы слышали, что это ритуальное убийство, босс, что его выпотрошили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard it were a ritual killing, boss, that he were disembowelled.

Ее компьютер пропал, а письменный стол выпотрошен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her computer was gone, and her desk was emptied out.

Твоя подруга Мона заслужила быть выпотрошенной и четвертованной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend Mona deserves to be drawn and quartered.

Я выпотрошу его, как рыбу, потом брошу тушу на порог Гиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to gut him like a tandoori fish, then dump his carcass on Gita's doorstep.

Томас Роджерс был повешен, выпотрошен и четвертован, а Энн Роджерс сожжена заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Rogers was hanged, drawn and quartered while Anne Rogers was burnt alive.

Будто кто-то выпотрошил тебя маленьким осколком стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it feels like someone's cut you open with a jagged piece of glass.

Нет, не как на бойне: там хоть существует какой-то порядок, там туши разделаны по правилам, обескровлены и выпотрошены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, not like a slaughterhouse; a slaughterhouse was more orderly; the animals were killed, bled, and drawn according to rules.

Но потом, в день его рождения, мать обнаружила на веранде лебедя. Лебедь был ощипан, выпотрошен и уложен среди собственных перьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, on his birthday, his mother finds a swan on the veranda, gutted, skinned and bedded on its own feathers.

Содрал ей кожу и выпотрошил её появившимися детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You skinned and field-gutted her by having kids.

Ты проснулся, ничего не сказал. Выпотрошил корзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You woke up and made conversation to dump out a hamper.

Несколько лет назад тебе бы сделали лоботомию, выпотрошив передние доли твоего мозга подобно тому, какты сам удаляешь сгнившие части яблока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years ago, they might have given you a lobotomy... carved out a piece of your brain like a rotten part of an apple.

У пациента как правило, бредовые идеи о том что он мёртв, гниёт, обескровлен и выпотрошен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient actually holds the delusional belief that they're dead, rotting, missing blood and internal organs.

И если вина будет доказана, вас повесят, выпотрошат и четвертуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if found guilty, you will be hung, drawn and quartered.

Затем, еще ниже, раздел критики был довольно хорошо выпотрошен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, further down, the criticism section has been pretty well gutted.

Ее задушили, выпотрошили и удалили некоторые внутренние органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been strangled, disemboweled, and some of her internal organs had been removed.



0You have only looked at
% of the information