Высокомерное поведение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оскорбительное высокомерие - insolence
высокомолекулярная фракция - high-polymeric fraction
высокомерный дурак - arrogant fool
быть проведен к более высокому стандарту - be held to a higher standard
в высоком разрешении - in high-def
обязательства на самом высоком - commitments at the highest
лица, принимающие решения на высоком уровне - high level decision makers
находятся на более высоком - are at a higher
привело к более высокому - resulted in a higher
это их высокомерие - that arrogance of theirs
имя существительное: behavior, conduct, demeanor, deportment, demeanour, behaviour, actions, action, bearing, comportment
безопасное поведение - safe conduct
принятое поведение - accepted behavior
благоразумно поведение - prudent behaviour
в отношениях и поведении - in attitudes and behaviours
дайвинг поведение - diving behaviour
стадное поведение - gregarious behaviour
рискованное сексуальное поведение - sexual risk-taking
нарушенное поведение - disturbed behaviour
угрожающее поведение - threatening behavior
поведение занятости - employment behaviour
Синонимы к поведение: поведение, манера держать себя, сдержанность, сдерживание, подавление, образ действий, отношение, характеристика, манеры, поступок
Значение поведение: Образ жизни и действий.
Он хорошо известен в колледже своим высокомерным поведением, поддерживая шайку друзей, дразня преподавателей и избивая одноклассников. |
He is well noted in the college for his arrogant behaviour, maintaining a gang of friends, teasing lecturers and beating up classmates. |
Вэй Вусянь ненавидит высокомерное поведение Вэнь Чао, и едва не вспыхивает драка, заставляя других учеников также обнажить свои мечи. |
Wei WuXian hates Wen Chao's arrogant behaviour and a fight almost breaks out, causing the other disciples to also unsheathe their swords. |
Герой также склонен быть высокомерным и циничным, предаваясь саморазрушительному поведению, которое приводит к необходимости соблазнять мужчин или женщин. |
The hero also has a tendency to be arrogant and cynical, indulging in self-destructive behaviour which leads to the need to seduce men or women. |
Устав от высокомерного поведения зайца, Черепаха бросает ему вызов на скачку. |
Tired of the Hare's arrogant behavior, the Tortoise challenges him to a race. |
Забирайте ваши записки, и контракты, и ваше высокомерное поведение, и прогуляйтесь. |
Take your notes and your contracts and your superior attitude and take a hike. |
Багз принимает на себя стереотипные атрибуты знаменитых дирижеров, демонстрируя величие, высокомерие и тираническое поведение. |
Bugs assumes the stereotypical attributes of famous conductors, displaying majesty, arrogance, and tyrannical behavior. |
Да нет, если вы сами не хотите о чем-то рассказать мне, - высокомерно заявила она, хотя и сгорала от желания узнать побольше. |
Well, not if you don't want to tell me any more, she said loftily, though she was burning for further information. |
Ваш брат груб, неуважителен, высокомерен, упрям. |
Your brother is rude, inconsiderate, arrogant, stubborn. |
Именно такое неустойчивое поведение очень обеспокоило мистера Барретта и мистера Лоу. |
It is precisely this kind of erratic behaviour that has so troubled Mr Barratt and Mr Lowe. |
Потребовалось некоторое время, чтобы застывшее упрямо-высокомерное выражение ее лица изменилось. |
It took some time for the fixed, dull, haughty expression of her face to change. |
Почти наверняка не осмысление того факта, что катастрофа стала прямым следствием высокомерия Ворошков. |
Almost certainly not any recognition of the fact that the disaster was a direct result of the magnitude of Voroshk arrogance. |
Поведение молодой леди быстро рассеяло все сомнения на этот счет, если таковые у него были. |
All doubts upon the subject, if he had any, were speedily removed by the young lady's behaviour. |
В нескольких школах, где поведение в целом хорошее, плохое поведение небольшой группы учеников отрицательно действует на учебный процесс и снижает темп уроков. |
In a few schools where there is generally good behaviour, the poor behaviour of a small group of pupils has a depressing effect on learning and reduces the pace of lessons. |
Между тем соотечественники ее ненавидели, видя в ее светскости то же самое высокомерие привилегированного сословия, которым отличалась коммунистическая верхушка. |
Meanwhile, her compatriots back home despised her, seeing in her highfalutin’ airs just the sort of arrogance of privilege they’d come to expect from high-ranking communists. |
Её поведение ненормально для девочки. |
Her behavior is abnormal for a young girl. |
– Если вы думаете, что я позволю какому-то высокомерному бледному богомолу растить мою семью, вы спятили. |
If you think I'm gonna let some snooty shanje stick insect raise my family, you are crazy. |
Полина смотрела с каким-то высокомерным равнодушием. |
As for Polina, she had looked on with serene indifference. |
Необъятное высокомерие выразилось в его лице. |
Infinite disdain was expressed in his countenance. |
Но, папа, кажется, мне не свойственно высокомерие. Хотя ты постоянно упрекаешь меня в этом, я не могу согласиться с тобой. |
'Take notice that is not my kind of haughtiness, papa, if I have any at all; which I don't agree to, though you're always accusing me of it.' |
Высокомерие - заставлять кого-то верить в Бога, а если он не примет его, не важно насколько чистосердечными или честными были его мысли, он все равно отправится в ад. |
It's as arrogant as telling someone how to believe in God, and if they don't accept it, no matter how openhearted or honest their dissent, they're going to hell. |
Их высокомерие поливает поля сражений кровью целых поколений. |
Their arrogance watered battlefields with the blood of an entire generation. |
Все высокомерные насмешки Степана Трофимовича над некоторыми из его мнений он принимал кротко, возражал же ему иногда очень серьезно и во многом ставил его в тупик. |
All Stepan Trofimovitch's condescending gibes at some of his opinions he accepted mildly, answered him sometimes very seriously, and often nonplussed him. |
Сейчас на улице на всем протяжении от станции подземки до нашего дома находился только один человек. Его эксцентричное поведение и привлекло мое внимание. |
Indeed, from the direction of the Metropolitan Station no one was coming save the single gentleman whose eccentric conduct had drawn my attention. |
При этих словах на надменном лице мэтра Оливье высокомерное выражение сменилось угодливым. |
As he spoke thus, Master Olivier's haughty face quitted its arrogant expression for a lowly one. |
Эмоциональная скрытность, защитное поведение, выраженная озлобленность. |
The emotional dissemblance, the guarded behavior, general bitchiness... |
И я уверена, что не твоя вина, что ты так высокомерна. |
And I'm sure it's not your fault you're so conceited. |
Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием. |
He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity. |
Он высокомерен и самодоволен. |
The man's arrogant and presumptuous. |
Знаете, это классическое поведение двухтысячных. |
You know this is a classic millennial move. |
Знаешь что, ты должен посмотреть это, прежде чем быть таким высокомерным. |
You know what, you should watch this, before you get high and mighty with everybody. |
Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse. |
|
Высокомерие - на мой взгляд, величайшее из глупостей. |
Arrogance is, in my opinion, the grossest of all stupidities. |
Чего это ты так высокомерно со мной разговариваешь? |
Then why do you talk down to me? |
Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм. |
Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom! |
И он, конечно, прав: поведение Берты чудовищно. Значит, ей придется жить одной всю зиму до весны. |
And she felt he was right. The last attack had been too grim.—This meant her living alone, till spring. |
Это так и есть, папа, - ответила Маргарет. - И если она будет вынуждена смириться с другим образом жизни, то мы будем вынуждены смириться с ее высокомерием, что еще хуже. |
'To be sure she does, papa,' replied Margaret; 'and if she has to put up with a different style of living, we shall have to put up with her airs, which will be worse. |
Какое высокомерие заставляет вас что вы можете помешать мне сделать это снова? |
What hubris possesses you that makes you think that you can prevent me from doing so again? |
Есть некоторые свидетельства того, что примерно в этот период началось современное поведение ранних африканских H. sapiens. |
There is some evidence for the beginning of modern behavior among early African H. sapiens around that period. |
Поведение лорда Корнбери на посту губернатора обычно вспоминают как скандальное. |
Lord Cornbury's conduct as governor has been generally remembered as scandalous. |
Этот текст не указывает всех возможных животных по именам, только их поведение. |
This text does not specify every possible animal by name, only their behaviors. |
Она пишет, что господствующее восприятие прохлады узко и искажено, причем прохладу часто воспринимают просто как стиль или высокомерие, а не как способ добиться уважения. |
She writes that mainstream perception of cool is narrow and distorted, with cool often perceived merely as style or arrogance, rather than a way to achieve respect. |
Кроме того, негативное настроение может также влиять на просоциальное поведение. |
Additionally, negative mood can also impact prosocial behavior. |
Адаптер может использоваться, когда оболочка должна уважать определенный интерфейс и поддерживать полиморфное поведение. |
An adapter can be used when the wrapper must respect a particular interface and must support polymorphic behavior. |
Видео было осуждено в социальных сетях, но она защищала свое поведение, говоря, что это было необходимо в то время, чтобы выжить. |
The video was condemned on social media but she defended her behavior, saying it was necessary at the time for her to survive. |
Они могут зависеть от тюремной структуры, которая контролирует и ограничивает их поведение. |
They can come to depend upon the prison structure to control and limit their conduct. |
Их личность, поведение и культурное бытие затмевают их ценность как личности; Таким образом, они становятся аутсайдером внутри. |
Their personalities, behavior, and cultural being overshadow their value as an individual; thus, they become the outsider within. |
Они начали выявлять отдельные кластеры поведения и обнаружили, что поведение оказывает большее влияние на команду, чем что-либо другое. |
They began to identify separate clusters of behaviors and found that behavior was more influential on a team than anything else. |
Речь и поведение Джонсона подверглись критике со стороны оппозиционных депутатов, которые утверждали, что его выбор слов подпитывает угрозы насилия в отношении политиков. |
Johnson's speech and conduct was criticised by opposition MPs, who alleged his choice of words were fuelling threats of violence against politicians. |
Члены отряда Rhizocephala, такие как S. carcini, изменяют гормональный баланс самцов-хозяев, чтобы стимулировать поведение, подобное тому, которое наблюдается у самок. |
Members of the order Rhizocephala such as S. carcini alter male hosts' hormonal balance, to encourage nurturing behavior similar to that seen in females. |
Это было до того, как квантовое поведение стало лучше пониматься Вернером Гейзенбергом и его последователями. |
That was before quantum behavior came to be better understood by Werner Heisenberg and those who followed. |
Поскольку на поведение объектов влияют только изменения энергии, то включение части m0c2 не имеет никакого значения, поскольку она постоянна. |
Since only changes in energy affect the behavior of objects, whether we include the m0c2 part makes no difference, since it is constant. |
Помимо своей гордыни и высокомерия, крыса очень нервная и легко расстраивается. |
Annie Leibovitz's photographic work was of rock and roll and other celebrity figures. |
На следующий день они пытаются спасти Льюиса в спортзале, но он высокомерно увольняет их незадолго до того, как два веса сокрушают его голову. |
The next day, they try to save Lewis at the gym, but he arrogantly dismisses them shortly before two weights crush his head. |
Судя по тому, как вел себя Ануфриев во время встреч, он довольно лжив, очень хитер и высокомерен. |
Judging by the way Anoufriev behaved during the meetings, he is rather deceitful, very cunning, and arrogant. |
Это была картина мужественного самообладания и высокомерия, благоухающая спортсменами, спортсменами, даже командирами подводных лодок. |
It was the picture of masculine poise and arrogance, redolent of athletes, sportsmen, even U-boat commanders. |
Объясните мне, почему я должен извиняться за то, что назвал вас высокомерным, если у Britannica есть проблемы с их базой данных участников? |
Explain to me why I should appologise for calling you arrogant if Britannica has a problem with their database of contributors? |
In the movie, he was an arrogant rich man called Shen DaBao. |
|
Идея Робин Гуда как высокомерного Сакса, сражающегося с норманнскими лордами, также берет свое начало в 19 веке. |
The idea of Robin Hood as a high-minded Saxon fighting Norman lords also originates in the 19th century. |
Заметьте, что другим также трудно смириться с высокомерным мнением Илкали о том, что несогласие с ним-это то же самое, что непонимание его. |
Note that others similarly find it hard to stomach Ilkali's arrogant notion that disagreeing with him is the same as not understanding him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высокомерное поведение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высокомерное поведение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высокомерное, поведение . Также, к фразе «высокомерное поведение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.