Вытирать досуха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вытирать досуха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wipe dry
Translate
вытирать досуха -

глагол
rub downточить, шлифовать, вытирать досуха, чистить лошадь, стирать шероховатости
- вытирать [глагол]

глагол: wipe, wipe out, wipe away, wipe off, dry, wipe up, mop, mop up, give a wipe, fridge

- досуха [наречие]

наречие: dry



Теперь не придется вытирать сопливые носы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have to wipe one more snotty nose...

Какой там вытирать, он едва ходить может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can barely walk let alone dry somebody off.

Пыль можно не вытирать, - сказал он, поставив фотографию к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No use dusting it now,' he said, setting the thing against the wall.

Будто я стану вытираться чем-то, на чем написано притяжательное местоимение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I'd ever dry myself with something that has a possessive pronoun on it.

Он обернулся ко мне и стал вытираться, мотая головой и громко отфыркиваясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had turned towards me now, and was shaking his head, and blowing, and towelling himself.

А о многострадальном обществе с конституционным правом вытирать кого угодно и что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about a long-suffering community with a constitutional right to wipe whoever and whatever they want.

Фрэнк, не поднимая головы, трудился над куклой, но когда на столе выросла груда вымытых тарелок, он молча встал, взял полотенце и принялся их вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank worked on the doll without raising his head, but as the pile of plates grew he got up silently to fetch a towel and began to dry them.

Кристина, это не смешно, потому что тебе тоже не дадут допуск и нам обеим придется вытирать сопли в поликлинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, Cristina, it's not funny because you're not gonna get cleared either, and the two of us are gonna be serving slushies at the multiplex.

Он опустился на колени и начал вытирать скользкий клинок пучком травы, растущей под стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knelt and began wiping his slippery blade on a clump of weeds by the wall.

Я выжму его досуха и позабочусь обо всех последствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wring him dry and then take care of the matter.

Но тебе надо научиться вытирать свой нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for now, you must at least learn to wipe your nose.

Достаточно хорошо, чтобы вытирать ему сопли, когда он пешком под стол ходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well enough to wipe his nose while he was still wearing diapers.

Официантам нравится вытирать верх столешницы, но... но не её нижнюю часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waiters like to wipe down the top of a table, but... not the underside.

Дорогой, я должна вытирать слюни с твоего лица каждый раз, когда мы проходим мимо этой витрины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, I have to wipe the drool off your face Every time we pass that window.

Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose.

Я должна убирать вашу комнату, подметать, вытирать пыль, приносить и уносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to get your room ready for you- to sweep and dust, to fetch and carry.

Или вытирать слезы, когда некий мальчик разобьет ее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or wipe away the tears after some boy breaks her heart.

Надеюсь, что пыль она научилась вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope her dusting has improved.

Или же ее единственная цель в Капуе - это выжать нас досуха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is her sole intent in Capua to drink us dry?

Эта оказалась жесткая, отдавала едким серным запахом, посуду после нее надо было тщательно вытирать, а вымытые волосы делались тусклыми и сухими, как солома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rank, sulphur-smelling minerally stuff had to be wiped off dishes scrupulously, and made the hair dull and coarse, like straw.

Но вы больше не будете вытирать об меня ноги, шеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not going to be your doormat any more, Guv.

Я буду всем управлять со своего крыльца. На коленях у меня будет сидеть одна красавица, а другая будет вытирать мне пот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll manage the whole thing from my porch with one beauty sitting on my lap... and another mopping my brow.

Почему это у вас все наряды серого цвета, да и кисейка такая, что ею только окна вытирать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is everybody's clothing grey? That cloth isn't even fit to wipe the windows with!

Джек принялся вытирать окровавленные руки о камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack began to clean his bloody hands on the rock.

Я вырос на колонии Аризии, которая была высосана налогами с Земли досуха и разрушена земными корпорациями, поэтому я симпатизирую вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was raised on Arisia Colony, which was sucked dry by Earth taxes and ruined by Earth corporations, so I sympathize.

Очнись, Джон, ты выжатый досуха секретный агент, которого пожалели и не сдали в мусорку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wake up, John. You're a burnt-out undercover, charitably saved from the scrap heap.

Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the table cloth.

Другим полотенцем она начала вытирать лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to dry her face with another towel.

Дженни сняла с крючка полотенце и начала вытирать руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie took a towel from the rack and began to dry her hands.

Иначе всё попадает мимо. А потом какой-то бедолага должен это вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, some will drift astray... and some poor guy has to wipe it up.

Вот, можно вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, you can, uh, wipe that up.

Ах да она же померла, когда ты еще слюни вытирать не научился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah she was dead before you could wipe the drool off your chin.

Только вытирать с рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just gotta wipe it off your shirt.

Она взяла другой конец простыни и стала вытирать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ducked her head in the other end of the sheet, and rubbed her wet hair.

Мне ужасно трудно не вытирать пальцы о брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it awfully hard not to wipe my fingers on my trousers.

Отвернув зажим, я вытер его досуха о ткань ближайшего противоперегрузочного кокона и бережно уложил в ридикюль Амелии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I unscrewed it, wiped it clean on the fabric of one of the pressure-tubes, and placed it inside Amelia's hand-bag.

И что бы с вами ни случилось, не забывайте вытирать свой меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, whatever happens, never forget to wipe your sword.

Посмотрим, как вы будете на улице свои носы вытирать без меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how you get on in the streets without me to wipe your noses.

Нельзя позволять оппоненту вытирать об тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't ever let the opponent walk all over you.

Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment you let your guard down, they just walk all over you.

может тебе лучше не давать ей вытирать об тебя ноги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about you stop letting her walk all over you?

А всё потому, что ты позволяешь ему вытирать об тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's 'cause you let your boss walk all over you.

И тогда... я собираюсь опустошить мир досуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then... I'm going to drain the world dry.

Их запугивали до смерти и выжимали досуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scare 'em to death, drain 'em dry.

Вряд ли Белый дом его сюда посылал, если бы он не умел вытирать ноги о кого угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't keep coming if he didn't wipe the floor with everyone.

Я буду вытирать их слезы банкнотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will dry their tears with dollar bills.

Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose.

Нет, - твердо ответил Николка и грязным платком стал вытирать глаза и нос и рот, - нет, его убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No,' Nikolka answered firmly and began wiping his eyes, nose and mouth with a dirty handkerchief, 'no, he was killed.

И их семьи будут вытирать кровавыми слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their family will weep tears stained with blood.

Высосали их досуха прямо в их собственной гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sucked 'em dry right in their own living room.

Я сорву мясо с его костей и высосу их досуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will rip the meat from his bones and suck them dry.

Что ж, они высосали меня досуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, they were sucking me dry.

– Как будто что-то высосало его досуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like something sucked him dry.

Да, и так от планеты к планете, высасывая каждую досуха, а затем отправляясь дальше, к другой, и другой, и другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, from planet to planet, sucking each one dry, then moving on to another and another and another.

Я его лучше превращу в грязную тряпку, и об него будут в осенние, ненастные дни вытирать свою грязную обувь перед тем как войти в помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better still, I'll turn him into a filthy rag, and on rainy days people will wipe their dirty shoes on him before entering a house.

Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor.

По словам Геродота, армия Ксеркса была так велика, что, прибыв на берег реки Эхидор, его воины начали пить ее досуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Herodotus, Xerxes' army was so large that, upon arriving at the banks of the Echeidorus River, his soldiers proceeded to drink it dry.

Следователи могут вытирать пыль для отпечатков перчаток, оставленных на коже, точно так же, как они вытирают пыль для отпечатков пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators are able to dust for the glove prints left behind from the leather the same way in which they dust for fingerprints.

Они высосут его досуха из доверия и оставят нежелательной шелухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will suck it dry of credibility, and leave it an undesirable husk.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вытирать досуха». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вытирать досуха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вытирать, досуха . Также, к фразе «вытирать досуха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information