В возмущаться лет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В возмущаться лет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in resent years
Translate
в возмущаться лет -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- возмущаться [глагол]

глагол: resent, begrudge, rebel, boil over, be disgusted

словосочетание: cut up rough

- лет [имя существительное]

имя существительное: flying



Когда Ван Олстин настаивает на том, чтобы Вирджинию осмотрел школьный врач, Вирджиния сначала приходит в смятение, а потом начинает возмущаться тем, что они с маком сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Van Alstyne insists that Virginia be examined by the school doctor, Virginia becomes first distraught, then defiant about what she and Mac have done.

Поэтому многие некитайские рабочие в Соединенных Штатах стали возмущаться китайскими рабочими, которые могли бы вытеснить их с работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, many of the non-Chinese workers in the United States came to resent the Chinese laborers, who might squeeze them out of their jobs.

Я беспокоюсь, что ты придешь возмущаться на меня и моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worry that you will come to resent me and my son.

Ходили слухи, что Пантази гика ласкал Пициригэ, заставляя последнего возмущаться и таким образом раскрывать свою истинную сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story went that the Pantazi Ghica caressed Piţirigă, causing the latter to become indignant and thus reveal his true identity.

И теперь легко понять, почему многие иранцы продолжают возмущаться этим вмешательством Америки в их внутренние дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is easy to see now why many Iranians continue to resent this intervention by America in their internal affairs.

Если начнет возмущаться, вышвырни его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he starts cracking, heave him out.

Граждане стали возмущаться этим, потому что они считают, что это отнимает рабочие места, которые по праву принадлежат им, а не заключенным, которые совершили ужасные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens have become angered by this because they believe it is taking away jobs that are rightfully theirs rather than prisoners who have committed horrific crimes.

Мы говорим людям, что они недостаточно хороши, а потом мы имеем наглость возмущаться, когда они пытаются покончить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tell people that they're not good enough, and then we have the audacity to be shocked when they try and take their own lives.

Эти двое постоянно ссорились и мирились, но Баэзу было ясно, что Нью начинает возмущаться ее успехом и новообретенной местной знаменитостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two bickered and made up repeatedly, but it was apparent to Baez that New was beginning to resent her success and new-found local celebrity.

Мы можем мучиться из-за этого, возмущаться, писать гневные письма в газеты или членам парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we can fret about it, become indignant, write an angry letter to the newspapers or our Members of Parliament.

Так что неудивительно, что его македонские генералы начали возмущаться его одеждами и иностранными обычаями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's not surprising that his plain-speaking Macedonian generals became outraged at his decadent clothing and his increasingly foreign habits.

Из-за разницы во времени между Менло-Парком и Дели Цукерберг поздно вечером наблюдал в своей штаб-квартире за тем, как критики после прозвучавшего объявления начали все больше возмущаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the time difference between Menlo Park and Delhi, it was late in the evening at headquarters when Zuckerberg watched critics begin to pick up steam after the announcement.

Ходили слухи, что Пантази гика ласкал Пициригэ, заставляя последнего возмущаться и таким образом раскрывать свою истинную сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is also a supporter of the National Autistic Society's Make School Make Sense campaign.

Майкл был слишком скромен, чтобы возмущаться нелестными отзывами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too modest to resent an unfavourable criticism.

Как можно не возмущаться поведением мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The husband's behavior is infuriating.

Будет ли он хотеть возмущать французское правительство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will he want to anger the French government?

Я не могу больше возмущаться, статья-это великая ложь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be more indignant, the article is great lie!

Та будет возмущаться, даже если узнает об опоздании ее собственной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have complained about the delay even on the death trains.

Я должна ненавидеть тебя или возмущаться или простить тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I supposed to hate you or resent you or forgive you?

И теперь легко понять, почему многие иранцы продолжают возмущаться этим вмешательством Америки в их внутренние дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is easy to see now why many Iranians continue to resent this intervention by America in their internal affairs.

Ядовитый сплав неоконсервативных и неолиберальных мыслителей в Вашингтоне будет по-прежнему возмущаться по поводу якобы грозного вызова либеральному порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noxious fusion of neoconservative and neoliberal thinking in the Washington “Blob” will continue to coalesce around the supposedly grave “challenge to the liberal order.”

Он очень насмешил Эйлин, когда вдруг ни с того ни с сего начал возмущаться меблировкой ее номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Aileen's amusement he railed against the furnishings of her suite.

Но переворот был явным препятствием для политического развития Ирана, и теперь легко понять, почему многие иранцы продолжают возмущаться этим вмешательством Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the coup was clearly a setback for Iran's political development and it is easy to see now why many Iranians continue to resent this intervention by America.

Возможно, те, кто приезжает в страну сейчас, тоже со временем будут настолько чувствовать себя немцами, что будут возмущаться следующей волной иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To German authorities, it should be a hopeful sign: Perhaps the new arrivals, too, will eventually feel German enough to resent the next immigration wave.

Что ж, у меня её нет и прежде чем ты начнёшь возмущаться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I ain't got her, and before you start whining,

А если будут возмущаться - пошлешь к ним Артура с ребятами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they complain, you just send Arthur and the boys round.

Члены правительства и армии стали возмущаться правящим стилем Сианука, а также его уклоном в сторону от Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the government and army became resentful of Sihanouk's ruling style as well as his tilt away from the United States.

Или мы можем только возмущаться, когда жертвы насилия выглядят как мы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not just be outraged when the victims of violence look like ourselves?

Наверное, это единственные люди, которыми можно одновременно и восхищаться и возмущаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be the only people you can admire... and find tacky at the same time.

Никакое пророссийское лобби с политическими связями не начнет возмущаться – его просто не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There won’t be any push back from any politically-connected pro-Russia constituency because it really doesn’t exist.

Боливия начала возмущаться по поводу обращения с ее президентским самолетом в небе над Европой, особенно в связи с тем, что он не вез контрабандой Сноудена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolivia was furious over the treatment of its presidential plane in Europe’s skies, especially since it was not smuggling Snowden out of Moscow.

У редактора и в мыслях не было бичевать или возмущаться, скорее он воображал, что оказывает любезность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not the idea of the newspaper editor to be cruel or critical, but rather complimentary.

Совершенный человек всегда должен сохранять спокойствие духа, не давая страсти или мимолетным желаниям возмущать этот покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A human being in perfection ought always to preserve a calm and peaceful mind and never to allow passion or a transitory desire to disturb his tranquillity.

Вы можете возмущаться, мисс Краус, но я вынужден решить, что истец доказал схожесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're welcome to your outrage, Ms. Krause, but I am inclined to decide that the plaintiff has proved likeness.

Лучше выпейте, нет смысла без толку-возмущаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better than getting indignant.

Я не уверена, что ты вправе сейчас возмущаться, Пайпер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure you're in the position to feel indignant right now, Piper.

Ликующая физиономия отца Федора стала возмущать Ипполита Матвеевича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Theodore's physiognomy began to disgust Ippolit Matveyevich.

А если кто-то начнет возмущаться, напомни им, что у нас тут два огнестрела и ограбление банка, и убийца с автоматом в руках, причем, недалеко от школ, в которых вот-вот закончатся уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if anyone complains, you mention to them that there have been two shootings and a bank robbery and a killer with an MP5 in an area where schools are about to let out.

Весть об их помолвке прокатилась по городу как взрыв, неожиданный и ошеломляющий, и даже наиболее кроткие женщины принялись пылко возмущаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news of their engagement came like an explosion, unexpected and shattering, rocking the town, and even the mildest- mannered women spoke their minds heatedly.

Старайтесь не горевать по мне или возмущаться Гари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try not to grieve for me or resent Gary.

И пока вы не начали возмущаться снова, скажу: Да, у нас есть ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before you start spouting off again, the answer's yes, we have a warrant.

К тому же он будет дрыгать бедрами, и моя бабушка да, станет возмущаться, сгорая в то же время оттайного желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, plus he'd be grinding his hips, and my grandmother would be... yes, revolted but also strangely fascinated in a completely disturbing way... and, um...

Такой видный мужчина как я, может заполучить себе любую, которая не стала бы возмущаться из-за работы по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man like me can acquire any number of beautiful women who don't complain about doing their chores.

Где сказано, что белый ирландский католический комиссар полиции не может возмущаться так же, как латиноамериканцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where does it say that a white, Irish Catholic police commissioner cannot be as outraged as Hispanics?

Да ну, зачем Джонни возмущаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, why would Johnny be outraged?

Иногда ты будешь возмущаться и вопрошать, зачем ты вообще был рождён

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some days you'll rebel and ask why you were even born

И иногда, Я-Я боюсь ты начнешь возмущаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes, I-I'm afraid you'll start to resent me.

Это её награда, и мы не должны возмущаться или бороться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is her reward, and we must not resent or fight it.

Возмущаться той самой работой, на которую меня вдохновила, и вы были с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resenting the very job she'd encouraged me to stand for, you as along with her.

Это заставляет людей возмущаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes people resent me.

Каких только нелепостей она не говорила - я просто не знала, возмущаться мне или смеяться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There she was saying the most extraordinary things! One didn't know whether to resent them or whether to laugh.

Ты возненавидишь ее, будешь возмущаться, бороться с ней, пока не сдашься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will hate it and you will resent it you will fight against it until you fail.

Я много работал, днями, неделями, не бывая дома, и она начала возмущаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I work long hours, days away, weeks away and she started resenting that.

Что привело вас сегодня, кроме гипергидроза, а это настоящая болезнь, между прочим, если жена снова будет возмущаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What brought you in today, other than the hyperhidrosis, which is a real condition, by the way, if she gives you hell again.

В 1960 году БСП начала возмущаться своими разведывательными программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1960, the BSP began to indignize its Scouting programs.

Студенты начинают возмущаться привычкой Старгерл болеть за обе команды, которая раньше делала ее очень популярной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students begin to resent Stargirl's habit of cheering for both teams, which before made her very popular.

Однако жители соседних сквозных дорог могут возмущаться потенциальным увеличением трафика и затягивать процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, residents on adjacent through roads may resent the potential traffic increase and delay the process.

Моделирование показывает, что спутники могут возмущать друг друга до пересечения орбит, что в конечном итоге может привести к столкновениям между лунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simulations show that the moons may perturb each other into crossing orbits, which may eventually result in collisions between the moons.

Черчилль продолжал возмущаться кажущейся пассивностью Лукаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill had continued to bridle at Lucas' perceived passivity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в возмущаться лет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в возмущаться лет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, возмущаться, лет . Также, к фразе «в возмущаться лет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information