В двух классах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расписка в получении - receipt of receipt
повышение в звании - promotion
жить в палатках - to live in tents
заключать в трубу - tube
принимать в игру - take in the game
представлять в определенном свете - represent
окрашивать в жемчужные тона - pearl
вносить в книгу - book
идти в гору - go uphill
вводить в должность - inaugurate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
крыло в форме двух наложенных друг на друга треугольников - double-delta wing
заправка топливом в полёте одновременно двух самолётов от одного заправщика - inflight triple-point refuelling
около двух лет - about two years
буй при соединении двух фарватеров - junction buoy
наем двух - the recruitment of two
швартовная бочка на двух мёртвых якорях - span mooring
поддержка двух - support for the two
менее двух лет друг от друга - less than two years apart
подписывать контракт в двух экземплярах - approve contract in duplicate
не более двух лет - a maximum of two years
в этих классах - in these classes
в других классах - in other classes
в младших классах средней - at junior high
в младших классах средней школы уровня - at the junior high school level
в разных классах - at different grade levels
в своих классах - in their classrooms
классах начальной школы - primary grades
во всех классах - in all classes
кодирование в остаточных классах - residue coding
работа в классах - work in the classrooms
В старших классах все вращалось вокруг того, в какой группе ты находишься, и если ты не был в четко определенной группе, то ты не был никем. |
In high school everything revolved around what group you were in, and if you weren't in a carefully defined group, you weren't anybody. |
Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов. |
The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file. |
Средства выделяются для страхования гражданской ответственности в отношении двух легких транспортных самолетов АН-26 из расчета 1800 долл. США за самолет в месяц. |
Provision is for liability insurance for the two AN-26 light cargo fixed-wing aircraft at $1,800 per unit per month. |
Вспыхнуло пламя, и Аззи неожиданно оказался на узкой равнине, окруженной с двух сторон унылыми горами. |
The fire flared and he suddenly occupied a spot on a long plain, bleak black mountains on either side. |
Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду. |
Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts. |
И если вы хотите исследовать пляжи где-то там или лицезреть закат двух солнц, то вы думаете о чём-то совершенно ином, потому что нам придётся изменить временнýю шкалу и тело человека, возможно, до полной неузнаваемости. |
So if you want to start exploring beaches somewhere else, or you want to see two-sun sunsets, then you're talking about something that is very different, because you have to change the timescale and the body of humans in ways which may be absolutely unrecognizable. |
My cousin slept with his sister in high school. |
|
Матильда ушла из школы без разрешения около двух недель назад. |
Mathilda left school without permission nearly two weeks ago. |
We brought back two specimens and took them to the research lab. |
|
Бен, находившийся в двух милях, жалко покачал головой, и Дерхан это увидела перед собой. |
Two miles away Ben shook his head miserably, and Derkhan saw it in front of her. |
В голове у нее уже возник портрет тренера по борьбе в старших классах. |
She has this image in her mind that he's going to be like the wrestling coach at the high school. |
В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП. |
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. |
Дело вот в чем... моим лучшим другом в младших классах был Коул Ламбурт младший. |
Here's the deal... my best friend in junior high was Cole Lamburt Jr. |
Бенефициары определяются на основе двух критериев: такие домохозяйства крайне бедны и испытывают нехватку рабочих рук. |
Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained. |
Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей. |
Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal. |
Это стоило мне двух коробок круассанов для клерка в окружном офисе. |
It took me two boxes of cronuts to get that out of the county clerk's office. |
На долю предоставляемых ЮНИСЕФ правительствами добровольных взносов приходится около двух третей общего объема ресурсов, а остальную часть предоставляют национальные комитеты. |
Voluntary contributions to UNICEF from Governments provide about two thirds of its total resources with most of the remainder coming from national committees. |
Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов. |
The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts. |
Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи. |
I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified. |
Следует также понимать, что продолжительность возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи будет составлять не более двух недель. |
It was also understood that the duration of the resumed fiftieth session of the General Assembly would be not more than two weeks. |
В младших классах я был вратарём школьной футбольной команды. |
My junior year at prep, I was goalie on our soccer team. |
Сэр, выбирайте одну из двух. |
Sir, it's either one or the other. |
Двух студентов Калифорнийского универа схватили на парковке. |
Two students grabbed in a parking garage on Figueroa. |
Вопросы, поставленные в докладе перед правительствами, касаются основных аспектов двух новых тем и переработки одной старой. |
The questions posed to Governments in the report addressed the fundamental aspects of two new topics and the reworking of an old topic. |
Ну ты заставляешь меня скреплять всё по диагонали в двух сантиметрах от верхнего левого угла... |
Well, you do make me staple everything on a diagonal two centimeters from the top left... |
Во всех классах учатся дети с разными способностями. |
All classes are of mixed ability. |
Your son is about two hours that way. |
|
Определенное разочарование было выражено по поводу продолжительных - иногда составляющих до двух лет - задержек с набором на службу, кандидатов успешно сдавших конкурсные экзамены. |
Some frustration was expressed at the long delays in the recruitment of successful candidates from competitive examinations, sometimes as long as two years. |
There were two sets of footprints in the soot on the ledge. |
|
Сок шалфея, составляется в двух частях соки и молоко или воду, лекарства период для повышения рождаемости. |
Juice of sage, prepared in two parts juice and some milk or water, is a cure period to boost fertility. |
И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом. |
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. |
Эта стойкая концепция зародилась еще в эпоху Просвещения, но утвердилась в сознании общественности с помощью двух известных работ XIX века. |
This persistent idea has its origins in the Enlightenment, but was fixed in the public consciousness by two popular works of the Nineteenth Century. |
Для такого дела достаточно двух человек, если у них есть мотивация. |
Really, two people could've done this easily enough if they had the motive to do it. |
Что... а, да, я убил двух охранников зажимом для галстука, а потом приполз сюда через вентиляцию, чтобы рассказать вам об этом. |
What... oh, yeah, I killed two guards with a tie clip and then crawled back through an air duct to tell you all about it. |
Показывает двух можджахедов, пытающихся справиться с гранатометом, стреляющих им в арабский лагерь и случайно взрывающих Осаму бен-Ладена. |
Appears to show two trainee Mujahideens struggling with a rocket launcher. Firing it at an Arab training camp ... and accidentally blowing up Osama bin Laden. |
Четвертая история рассказьiвает о поисках двадцати двух колец и мальтийского креста, которьiе, будучи собраньi вместе, позволяют своему владельцу жить в разньiх мирах в одно и то же время. |
The fourth story tells of the quest for 22 ring and a Maltese cross which, when they are joined together, permit the possessor to live in various worlds at the same time. |
They stood in one of the bedrooms. |
|
В начальных классах была у неё всё время одна учительница, знала её, и родителей знала - и Майя училась великолепно. |
At her elementary school there'd been one teacher looking after her the whole time, who knew her and knew her parents, and Maika had got on superbly. |
Но в старших классах школы Шинхва, в этой школе для избранных, творится что-то невообразимое. |
However, in this Shinhwa High School, a school for the chosen, something unimaginable was happening. |
Думал, что в старших классах, но не засчиталось. |
I thought I lost it in high school, but that was disqualified. |
Когда он упал с крыши в детском саду, когда он на гидроцикле врезался в причал в старших классах. |
From when he fell off the slide in kindergarten to the time he drove a jet ski into a wooden dock his senior year... |
Или ходишь с ними на пикники, или толкать смехотворную речь в старших классах? |
Or you go on a picnic or you get rooked into giving a ridiculous speech at a high school? |
Да, я забеременела в старших классах. |
Eh, I was pregnant the senior year of high school. |
Помнишь, как в старших классах ты была такой щедрой, что одалживала мне свои леггинсы, когда у меня был период Элизабет Беркли времен Showgirls? |
Remember how in high school you were so generous and let borrow your leggings when I went through my Elizabeth Berkley Showgirls phase? |
Мемориальные группы Роберта Малькольма также были успешны в соревнованиях в своих соответствующих классах. |
The Robert Malcolm Memorial bands have also been successful in competitions in their respective grades. |
Страница не содержит никакой информации о классах. |
The page gives no information about classes. |
Основываясь на идее, которую Кэмерон придумал в старших классах школы, фильм изначально был заложен в бюджет в размере 41 миллиона долларов, хотя он значительно превысил эту сумму. |
Based on an idea which Cameron had conceived of during high school, the film was initially budgeted at $41 million, although it ran considerably over this amount. |
Бесплатное школьное образование было доступно в некоторых начальных классах. |
Free schooling was available through some of the elementary grades. |
В дополнение к арабскому языку, учащиеся должны пройти один урок иностранного языка в 3-12 классах. |
In addition to Arabic, students are required to take one foreign language class in grades 3-12. |
Эти подарки будут финансировать до 60 стипендий на полное обучение в трех последовательных выпускных классах юридической школы. |
The gifts will fund up to 60 full-tuition scholarships in three consecutive Law School graduating classes. |
В силу симметрии классах F1A + af2 будет = F2A' + af2 будет = АА' = 2 АС, и F1B + БФ2 = 2 БФ2. |
Due to symmetry, F1A + AF2 = F2A' + AF2 = AA' = 2 AC, and F1B + BF2 = 2 BF2. |
Поскольку сезон 2006 года оказался очень успешным для Gymea Gorillas JRLFC в старших классах; достижение как в возрасте до 16 лет, так и в возрасте до 21 года премьерства. |
As the 2006 season proved to be very successful for Gymea Gorillas JRLFC in the senior grades; attaining both the Under 16s and Under 21s Premierships. |
В старших классах Джилл и несколько ее друзей основали клуб родео, чтобы осуществить свою первую мечту стать ковбоями. |
In high school, Gill and some friends started a rodeo club to pursue their first dream of being cowboys. |
Чтобы классифицировать буквы правильно, мы должны показать, что две буквы в одном классе эквивалентны, а две буквы в разных классах не эквивалентны. |
To classify the letters correctly, we must show that two letters in the same class are equivalent and two letters in different classes are not equivalent. |
Хартсок использовал идеи Гегеля о господах и рабах, а также идеи Маркса о классах и капитализме как источник вдохновения для изучения вопросов пола и гендера. |
Hartsock used Hegel's ideas of masters and slaves and Marx's ideas of class and capitalism as an inspiration to look into matters of sex and gender. |
Город управляется мэром и семичленным однопалатным советом, избираемым в двух классах каждые два года до четырехлетнего срока в целом. |
The city is administered by a mayor and a seven-member unicameral council elected in two classes every two years to four-year terms at large. |
В старших классах он играл на скрипке с молодежными оркестрами в Карнеги-Холле и Линкольн-центре. |
The eight-inch guns and turrets were reused as coast defense weapons on Oahu. |
В школе Лара преуспевает, как в балетных классах, так и в обществе. |
At school, Lara excels, both in her ballet classes and socially. |
Образ Кастро часто появляется в кубинских магазинах, классах, такси и на национальном телевидении. |
Castro's image appears frequently in Cuban stores, classrooms, taxicabs and national television. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в двух классах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в двух классах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, двух, классах . Также, к фразе «в двух классах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.