В двух классах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В двух классах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in two classes
Translate
в двух классах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В старших классах все вращалось вокруг того, в какой группе ты находишься, и если ты не был в четко определенной группе, то ты не был никем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In high school everything revolved around what group you were in, and if you weren't in a carefully defined group, you weren't anybody.

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

Средства выделяются для страхования гражданской ответственности в отношении двух легких транспортных самолетов АН-26 из расчета 1800 долл. США за самолет в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision is for liability insurance for the two AN-26 light cargo fixed-wing aircraft at $1,800 per unit per month.

Вспыхнуло пламя, и Аззи неожиданно оказался на узкой равнине, окруженной с двух сторон унылыми горами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire flared and he suddenly occupied a spot on a long plain, bleak black mountains on either side.

Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts.

И если вы хотите исследовать пляжи где-то там или лицезреть закат двух солнц, то вы думаете о чём-то совершенно ином, потому что нам придётся изменить временнýю шкалу и тело человека, возможно, до полной неузнаваемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you want to start exploring beaches somewhere else, or you want to see two-sun sunsets, then you're talking about something that is very different, because you have to change the timescale and the body of humans in ways which may be absolutely unrecognizable.

Мой кузен спал с его сестрой в старших классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cousin slept with his sister in high school.

Матильда ушла из школы без разрешения около двух недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathilda left school without permission nearly two weeks ago.

Мы поймали двух особей и отнесли их в лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We brought back two specimens and took them to the research lab.

Бен, находившийся в двух милях, жалко покачал головой, и Дерхан это увидела перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two miles away Ben shook his head miserably, and Derkhan saw it in front of her.

В голове у нее уже возник портрет тренера по борьбе в старших классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has this image in her mind that he's going to be like the wrestling coach at the high school.

В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production.

Дело вот в чем... моим лучшим другом в младших классах был Коул Ламбурт младший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the deal... my best friend in junior high was Cole Lamburt Jr.

Бенефициары определяются на основе двух критериев: такие домохозяйства крайне бедны и испытывают нехватку рабочих рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained.

Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal.

Это стоило мне двух коробок круассанов для клерка в окружном офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me two boxes of cronuts to get that out of the county clerk's office.

На долю предоставляемых ЮНИСЕФ правительствами добровольных взносов приходится около двух третей общего объема ресурсов, а остальную часть предоставляют национальные комитеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary contributions to UNICEF from Governments provide about two thirds of its total resources with most of the remainder coming from national committees.

Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts.

Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified.

Следует также понимать, что продолжительность возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи будет составлять не более двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also understood that the duration of the resumed fiftieth session of the General Assembly would be not more than two weeks.

В младших классах я был вратарём школьной футбольной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My junior year at prep, I was goalie on our soccer team.

Сэр, выбирайте одну из двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, it's either one or the other.

Двух студентов Калифорнийского универа схватили на парковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two students grabbed in a parking garage on Figueroa.

Вопросы, поставленные в докладе перед правительствами, касаются основных аспектов двух новых тем и переработки одной старой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The questions posed to Governments in the report addressed the fundamental aspects of two new topics and the reworking of an old topic.

Ну ты заставляешь меня скреплять всё по диагонали в двух сантиметрах от верхнего левого угла...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you do make me staple everything on a diagonal two centimeters from the top left...

Во всех классах учатся дети с разными способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All classes are of mixed ability.

Твой сын где-то в двух часах пути в ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son is about two hours that way.

Определенное разочарование было выражено по поводу продолжительных - иногда составляющих до двух лет - задержек с набором на службу, кандидатов успешно сдавших конкурсные экзамены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some frustration was expressed at the long delays in the recruitment of successful candidates from competitive examinations, sometimes as long as two years.

Там в грязи карниза отпечатки двух пар обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two sets of footprints in the soot on the ledge.

Сок шалфея, составляется в двух частях соки и молоко или воду, лекарства период для повышения рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juice of sage, prepared in two parts juice and some milk or water, is a cure period to boost fertility.

И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine.

Эта стойкая концепция зародилась еще в эпоху Просвещения, но утвердилась в сознании общественности с помощью двух известных работ XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This persistent idea has its origins in the Enlightenment, but was fixed in the public consciousness by two popular works of the Nineteenth Century.

Для такого дела достаточно двух человек, если у них есть мотивация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, two people could've done this easily enough if they had the motive to do it.

Что... а, да, я убил двух охранников зажимом для галстука, а потом приполз сюда через вентиляцию, чтобы рассказать вам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What... oh, yeah, I killed two guards with a tie clip and then crawled back through an air duct to tell you all about it.

Показывает двух можджахедов, пытающихся справиться с гранатометом, стреляющих им в арабский лагерь и случайно взрывающих Осаму бен-Ладена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appears to show two trainee Mujahideens struggling with a rocket launcher. Firing it at an Arab training camp ... and accidentally blowing up Osama bin Laden.

Четвертая история рассказьiвает о поисках двадцати двух колец и мальтийского креста, которьiе, будучи собраньi вместе, позволяют своему владельцу жить в разньiх мирах в одно и то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth story tells of the quest for 22 ring and a Maltese cross which, when they are joined together, permit the possessor to live in various worlds at the same time.

Они стояли в одной из двух спален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stood in one of the bedrooms.

В начальных классах была у неё всё время одна учительница, знала её, и родителей знала - и Майя училась великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At her elementary school there'd been one teacher looking after her the whole time, who knew her and knew her parents, and Maika had got on superbly.

Но в старших классах школы Шинхва, в этой школе для избранных, творится что-то невообразимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in this Shinhwa High School, a school for the chosen, something unimaginable was happening.

Думал, что в старших классах, но не засчиталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I lost it in high school, but that was disqualified.

Когда он упал с крыши в детском саду, когда он на гидроцикле врезался в причал в старших классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From when he fell off the slide in kindergarten to the time he drove a jet ski into a wooden dock his senior year...

Или ходишь с ними на пикники, или толкать смехотворную речь в старших классах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you go on a picnic or you get rooked into giving a ridiculous speech at a high school?

Да, я забеременела в старших классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, I was pregnant the senior year of high school.

Помнишь, как в старших классах ты была такой щедрой, что одалживала мне свои леггинсы, когда у меня был период Элизабет Беркли времен Showgirls?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember how in high school you were so generous and let borrow your leggings when I went through my Elizabeth Berkley Showgirls phase?

Мемориальные группы Роберта Малькольма также были успешны в соревнованиях в своих соответствующих классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Robert Malcolm Memorial bands have also been successful in competitions in their respective grades.

Страница не содержит никакой информации о классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The page gives no information about classes.

Основываясь на идее, которую Кэмерон придумал в старших классах школы, фильм изначально был заложен в бюджет в размере 41 миллиона долларов, хотя он значительно превысил эту сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on an idea which Cameron had conceived of during high school, the film was initially budgeted at $41 million, although it ran considerably over this amount.

Бесплатное школьное образование было доступно в некоторых начальных классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free schooling was available through some of the elementary grades.

В дополнение к арабскому языку, учащиеся должны пройти один урок иностранного языка в 3-12 классах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to Arabic, students are required to take one foreign language class in grades 3-12.

Эти подарки будут финансировать до 60 стипендий на полное обучение в трех последовательных выпускных классах юридической школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gifts will fund up to 60 full-tuition scholarships in three consecutive Law School graduating classes.

В силу симметрии классах F1A + af2 будет = F2A' + af2 будет = АА' = 2 АС, и F1B + БФ2 = 2 БФ2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to symmetry, F1A + AF2 = F2A' + AF2 = AA' = 2 AC, and F1B + BF2 = 2 BF2.

Поскольку сезон 2006 года оказался очень успешным для Gymea Gorillas JRLFC в старших классах; достижение как в возрасте до 16 лет, так и в возрасте до 21 года премьерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the 2006 season proved to be very successful for Gymea Gorillas JRLFC in the senior grades; attaining both the Under 16s and Under 21s Premierships.

В старших классах Джилл и несколько ее друзей основали клуб родео, чтобы осуществить свою первую мечту стать ковбоями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In high school, Gill and some friends started a rodeo club to pursue their first dream of being cowboys.

Чтобы классифицировать буквы правильно, мы должны показать, что две буквы в одном классе эквивалентны, а две буквы в разных классах не эквивалентны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To classify the letters correctly, we must show that two letters in the same class are equivalent and two letters in different classes are not equivalent.

Хартсок использовал идеи Гегеля о господах и рабах, а также идеи Маркса о классах и капитализме как источник вдохновения для изучения вопросов пола и гендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hartsock used Hegel's ideas of masters and slaves and Marx's ideas of class and capitalism as an inspiration to look into matters of sex and gender.

Город управляется мэром и семичленным однопалатным советом, избираемым в двух классах каждые два года до четырехлетнего срока в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is administered by a mayor and a seven-member unicameral council elected in two classes every two years to four-year terms at large.

В старших классах он играл на скрипке с молодежными оркестрами в Карнеги-Холле и Линкольн-центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eight-inch guns and turrets were reused as coast defense weapons on Oahu.

В школе Лара преуспевает, как в балетных классах, так и в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At school, Lara excels, both in her ballet classes and socially.

Образ Кастро часто появляется в кубинских магазинах, классах, такси и на национальном телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castro's image appears frequently in Cuban stores, classrooms, taxicabs and national television.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в двух классах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в двух классах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, двух, классах . Также, к фразе «в двух классах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information