В догадках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В догадках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in conjecture
Translate
в догадках -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- догадках

conjectures



Боже мой - этот единственный обрывок неведомой мысли, за который я только и мог ухватиться в своих догадках, сразу изменил мое представление о Феодоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mon Dieu!' that scrap of a thought which I understood not, but must even take as my sole light, had suddenly modified my opinion of Foedora.

Нельзя выписывать лекарства, основываясь на догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't prescribe medicine based on guesses.

Кроме того, что убеждения бывают основанными на интуитивных догадках или очевидных фактах, они также могут быть неверными и опасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while some ideas are intuitive or obvious, they can also be wrong and dangerous.

Хорошо, нам лучше сосредоточиться на наших догадках о его следующей цели и начать готовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'd better make our best guess on his next target and start planning.

...сила жизни в них, жестокая сила жизни... -бормотал он, показывая мне дорогу; я следовал за ним, унылый и раздосадованный, теряясь в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strength of life in them, the cruel strength of life. . . . He mumbled, leading me round the house; I followed him, lost in dismal and angry conjectures.

Когда охранник Восточных ворот привел Гэбриэл в богато украшенное фойе, она терялась в догадках о том, что задумал ее анонимный информатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Secret Serviceman from the East Gate led Gabrielle into an ornate foyer, she wondered what in the world her anonymous informant was trying to prove.

Накушавшийся амфетамина Джексон Поллок ? Лэнгдон терялся в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson Pollock on amphetamines?

Зебу недолго пришлось теряться в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeb had not long to wait for the gratification of his wish.

Я не могу расследовать дело основываясь на догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't pursue a case based on the rantings

Я создал фальшивую историю с НЗТ, основываясь на догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made up a fake history of NZT in the FBI, based on speculation and guesswork.

Вот и я тоже, сказал Пух, совершенно теряясь в догадках, как бы мог выглядеть Хеффаламп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So did I, said Pooh, wondering what a Heffalump was like.

Обрушивая на меня обвинения в адрес отдела археологии, я теряюсь в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smearing me with accusations about the archaeology section leaves me mystified.

Настоятельница была удивлена ответами пансионерки, она видела, что девушка чахнет, и, не находя причины, терялась в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Superior, puzzled by her boarder's answers, did not know what to think when she saw her pining under consuming debility.

Сердце у него сильно билось, он терялся в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart beat, and he racked his brain with surmises.

На догадках полиции и заинтересованности прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assumption by the police and the self-interest of the press.

Тем не менее, все это предложение основано на предположениях и догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, this entire proposal is based on speculation and conjecture.

Может, я ошиблась в своих догадках о много читающих в колледже одиночках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I was wrong about the reason loners read so much at college.

Кончился март, наступил апрель. Харниш и Элия, исхудалые, голодные, терялись в догадках: что же стряслось с их товарищами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

March ended and April began, and Daylight and Elijah, lean and hungry, wondered what had become of their two comrades.

Излишне говорить, что наш вклад должен основываться на фактах, а не на догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, our contributions should be based on facts, not conjectures.

Утро застало викария и его жену в весьма странном наряде; они все еще сидели в нижнем этаже своего домика при ненужном уже свете догоравшей свечи и терялись в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight found the vicar and his wife, a quaintly-costumed little couple, still marvelling about on their own ground floor by the unnecessary light of a guttering candle.

Я не нуждаюсь ни в отвлеченных догадках, ни в вещественных уликах, чтобы опровергнуть запирательство подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I do not even stand in need of circumstantial proofs and moral presumptions to give the lie to the prisoner's denial.

Здесь многое строится на догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, there's a lot of guesswork here.

В статье NY Times, на которую ссылаются, есть утверждение о догадках неназванных экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NY Times article referenced has a claim about the guesses of unnamed experts.

Значит, сэр, вы хотите, чтобы мы мобилизовали весь флот,.. ...стоящий миллионы, основываясь на ваших догадках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, sir, you would have us mobilise the entire fleet at the cost of millions of dollars, based on this spine-tingling feeling of yours?

По крайней мере, мы знаем, что война основана на установленных фактах, а не на партийных спекуляциях, догадках и презрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least we know the war is based on established facts, not partisan speculations, conjecture and contempt.

Несколько проходов были в основном основаны на догадках, так как все доступные камеры были в использовании, и эффекты должны были быть созданы без помощи синего экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multiple passes were largely based on guesswork, as every single available camera was in use and the effects had to be generated without the aid of a bluescreen.

Но и Разведывательное Управление, также теряясь в догадках, осмотрительно отвечало: — Никаких комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Defense Intelligence Agency, as much in the dark as the others, cannily said, No comment.

А её соседи, должно быть, теряются в догадках, когда видят ещё одну пару кальсон на сушилке, у неё ведь нет мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, her neighbors must have been wondering - when they saw another pair of underpants on the washing line - as she doesn't have a husband.

Факты основаны не на догадках, а на проверке и ссылках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts are not based on hunches but on checking and referencing!

Это требование служит для предотвращения того, чтобы сотрудники полиции останавливали людей, основываясь только на догадках или необоснованных подозрениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirement serves to prevent officers from stopping individuals based merely on hunches or unfounded suspicions.

Нельзя допустить того, чтобы кардинал Лоу узнал о наших догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let Cardinal law get wind of this till we know what we have.

Джефф и профессор были поглощены беседой весь обед, и Бадж с друзьями терялись в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff and the professor were engrossed in a deep conversation all during lunch, and Budge and his friends grew more and more curious.

Лицо его было серьезно, но в глазах блестел огонек, по которому я сразу угадал, что он не обманулся в своих догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His features were gravely set, but there was a light in his eye which made me think that he had not been disappointed in his conclusions.

Хотя я и испытываю болезненное разочарование, но не впадаю в уныние и не теряюсь в догадках, какой курс избрать и какой совет дать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though painfully disappointed, I am not disheartened, nor am I at a loss either what course to take, or what advice to give.

Потому восприятие, понимание происходящего основано лишь на обоснованных догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So perception - figuring out what's there - has to be a process of informed guesswork.

Путешествуя в Блайт, Флинкс и его группа теряются в догадках, как найти древнюю оружейную платформу Тар-Айим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traveling into the Blight, Flinx and his group are at a loss on how to find the ancient Tar-Aiym weapons platform.

Я теряюсь в догадках, как я мог внезапно стать противником того, кого я наблюдал и кем восхищался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am lost as to how I could suddenly become to be an adversary to someone that I have observed and admired.

Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even die-hard architects and construction engineers shake their heads at the unknown construction materials.

Газеты изощрялись в догадках и пророчествах, и за Харнишем неотступно ходил по пятам целый отряд репортеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspapers hazarded countless guesses and surmises, and Daylight was constantly dogged by a small battalion of reporters.

Обычные люди за этими стенами строят свои жизни на догадках и предположениях, вместо дисциплины и цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilians outside these walls ground their lives in presumption and supposition, instead of discipline and purpose.

Если ты говоришь лишь о смутных интуитивных догадках...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have only a vague intuition...

Некоторое время я терялся в догадках о причине этого; но вчера меня осенила одна мысль, и, если она верна, я умоляю тебя открыться мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time I was lost in conjecture as to the cause of this, but yesterday an idea struck me, and if it is well founded, I conjure you to avow it.

Значит, ты собрался меня убить, основываясь на притянутых за уши ниггерских догадках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, do you intend to murder me based on a far fetched nigger theory?

Мы терялись в догадках о причинах, вызвавших сокращение населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We often speculated as to the causes of the under-population.

Бедный Бэзил, как он в своих догадках далек от истины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Basil! how little he knew of the true reason!

Обычно мне трудно отказать в сообразительности, но признаюсь, что в данном случае я просто терялся в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not usually label myself as dense, but I must confess that nothing out of the ordinary had attracted my attention.

Однако оставим его теряться в догадках и поспешим на помощь читателю, который тоже, вероятно, немало удивится неожиданному появлению этой дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this astonishment then we shall leave him awhile, in order to cure the surprize of the reader, who will likewise, probably, not a little wonder at the arrival of this lady.

Эшли терялся в догадках, кто бы мог ему эти деньги послать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashley was at a loss to know who could have sent it.

Старые методы построения знаний часто основывались не на фактах, а на широких, плохо доказанных выводах и метафизических догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old knowledge-building methods were often not based in facts, but on broad, ill-proven deductions and metaphysical conjecture.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в догадках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в догадках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, догадках . Также, к фразе «в догадках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information