В доме, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
выступать в качестве истца - act as a plaintiff
в развернутом строю - in the deployed order
в обратном направлении - in the opposite direction
объединяться в команду - team up
подача мяча в центр поля - middle
выступать в главной роли - feature
обращать в свою пользу - turn to one’s own advantage
в ряд - in a row
находиться в возбуждении - dither
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Активные работы в доме - active jobs in house
конструкция доменной печи с четырьмя колоннами - four post type blast furnace
из этого домена - from this domain
в вашем собственном доме - in your own home
в доме кран - in-house crane
в доме решения - in-house solution
в моем доме родителей - in my parents home
клиент находится в доме - client's in-house
скорость расширения полосового домена - stripe-out velocity
убит в своем доме - killed in his home
в тот момент, когда - at the moment that
чем тогда, когда - than when
вид забастовки, когда рабочие отказываются покидать свои рабочие места - view of the strike, when workers refuse to leave their jobs
когда кто - when who
был когда-то видел - was once seen
был последний раз, когда я видел - was the last time i saw
каждый раз, когда у вас есть - every time you have
каждый раз, когда я получил - every time i got
как много, когда - as much when
как это было, когда - how it was when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Когда в последующем списке потерь появились слова: ...пропал без вести, предположительно находится в плену, в погруженном в скорбь доме затеплилась надежда, люди ожили. |
When Missing-believed captured appeared on the casualty lists, joy and hope reanimated the sad household. |
Скрудж жил в доме, который когда-то принадлежал... его давним деловым партнёрам, Джейкобу и Роберту Марли. |
Scrooge lived in chambers which had once belonged to his old business partners, Jacob and Robert Marley. |
В моем доме, когда у меня был дом, - теперь у меня нет дома, - висели клыки кабана, которого я подстрелил в предгорье. |
In my house, when I had a house, and now I have no house, there were the tusks of boar I had shot in the lower forest. |
Лает весь день, когда остается одна в доме, пробирается через мой забор, роется в газоне. |
Yapping all day when it's left alone in the house, breaking through my fence, digging up my lawn. |
Он вернулся и теперь у нас в доме съемочная группа, и это тогда, когда нам нужно немного уединения. |
He's back and there's a camera crew at our house, when what we really need is some privacy. |
Ди'Энджэло тебе рассказывал о том, что случилось в доме 221... когда Пуха застрелили? |
D'Angelo ever talk to you about what happened in the 221 building... with Pooh getting shot? |
Это письмо послала ей Марго когда отказалась от предложения работать в доме Клод. |
It's a letter Margot sent to her when she turned down the job at Claude's house. |
Также был случай, когда вы разбили стекло огнетушителем в родильном доме. |
There was also an incident where you put a fire extinguisher through a window at maternity hospital. |
Когда все в доме уснули, судейский и его жена сели к письменному столу, на котором судья уже разложил по порядку документы, относящиеся к делу. |
When all in the house were asleep, the lawyer and his wife sat down to the desk, where the magistrate had already laid out the documents in the case. |
Нельзя просто стоять здесь, когда Джеймс Вудс затаился в доме! |
We can't just stay here with James Woods lurking somewhere in the house! |
Первое, когда я был в твоём доме недавно, я забыл сказать насколько мне понравилась перестановка которую вы с бони сделали в вашей гостинной |
First of all, when I was over at your house the other day, I forgot to tell you how much I like the rearrangement you and Bonnie did with your living room furniture. |
В смысле, когда я был здесь раньше, мне показалось диким, что у вас в доме с дурной репутацией за стойкой несовершеннолетний. |
Meaning when I was in here the other day, I found it odd that you had a minor behind the bar in a house of ill repute. |
Мистер Генри Митчелл ужинал картофельным пюре с колбасой, когда в его доме появился гость. |
Mr Henry Mitchell was just sitting down to a supper of sausage and mash when a visitor called to see him. |
Однажды, когда Джефф остался в доме один со своей мачехой, его разбудил звук открывшейся двери. |
One night when Jeff was alone in the house with his stepmother, he was awakened by the sound of his bedroom door opening. |
Когда он меня видел в последний раз, я была миллиардершей в огромном доме. |
Last time he saw me, I was a billionaire in a townhouse. |
Знаешь, когда Моззи проводил уборку в доме, он упоминал об офицантке, с которой его связывали таинственные романы. |
You know, when Mozzie was over sweeping the house, he mentioned some waitress he was bonding with over mystery novels... |
Но, я не могу смотреть на Джесси в моем доме когда он в таком тяжелом положении. |
But I can't keep walking past Jesse in my house with all this pressure. |
Вот как когда он спросил копа, был ли когда-нибудь афроамериканец в его доме. |
How about when he asked that cop if a black man had ever been to his house. |
Хемп утверждает, что, когда он выломал дверь, в доме Уже находился человек, - шериф говорит. -И что этот человек пытался не пустить его наверх. |
'Hamp says that after he broke in the door, there was already a man inside that house,' the sheriff says. 'And that that man tried to keep him from going up the stairs.' |
Скажите мне, вы когда-нибудь были в доме, арендуемом Сереной Холмс? |
You can tell me if you've ever been at the house Serena Holmes is subletting? |
Новая пара поселилась в доме на углу, и когда я встретила супругу во время занятий спортивной ходьбой, мы внезапно нашли общий язык. |
A new couple moved into the house on the corner, and I met the wife while I was power walking, and we really hit it off. |
Когда мы познакомились с Джорджем, они с его приятелем Брайаном продавали герань и забористую травку прямо в доме, где жили. |
I met George when he and his friend, Brian, were selling geraniums and some skunky weed out of an old panhandle Victorian. |
It was so convenient to have a man about the house. |
|
Когда Кейти была ребенком, мы проводили здесь столько же времени как и в нашем доме. |
When Katie was a baby, we would spend about as much time here... as we would at our place. |
Когда они стали жданными гостями в твоем доме, чьи еженедельные визиты с нетерпением ждет вся семья? |
When did they become like welcome guests in your home whose weekly visits the whole family eagerly awaits? |
Ты когда нибудь был в доме на Эрроухэд Роуд, 1349? |
Have you ever been to the apartment building at 1349 Arrowhead Road? |
В доме напротив кто-то разучивал вальсы Брамса, которые когда-то любила играть тетя Мэри. |
In the house across the street somebody was practicing one of those Brahms Waltzes that Aunt Mary had loved to play. |
Миссис Симпсон, а правда, что ваш муж как-то раз съел пять кило муки, когда в доме не было еды? |
Mrs. Simpson, isn't it true... your husband once consumed a 1 0-pound bag of flour... when no other food was available? |
Но, честно говоря, когда ты приходил, в доме был просто беспорядок. |
But let's be clear. When you came home, it was to... clutter. |
Вот так этой осенью Сплитерс очутился в неряшливом доме в Талль-Афаре, где он сидел над 18-литровым ведром пасты из алюминиевой пудры и ждал, когда появится его помощник. |
Which is how, this autumn, Spleeters came to be hovering over a 5-gallon bucket of aluminum paste in a dingy home in Tal Afar, waiting for his fixer to arrive. |
Мне нравится, когда ты леди-босс в доме. |
I like when you're the big boss lady of the house. |
Это правда, в доме был свинарник, когда я сдал вам его в аренду. |
It's true, the house was a pigpen when I gave you tenancy of it. |
Мать-природа не любит, когда в её доме переставляют мебель. |
Mother Nature doesn't like it if you rearrange her furniture. |
Мать-природа не любит, когда в её доме переставляют мебель. |
Mother Nature doesn't like it if you rearrange her furniture. |
Недолго растерять остатки мужества, когда кто-то вдруг появляется в твоём доме, не так ли? |
It's unnerving to have someone just show up in your house, isn't it? |
Когда из-за кого-то ты чувствуешь себя нежеланным и напуганным в своем же доме, то этот человек так уж хорош в своей работе! |
When someone makes you feel unwelcome and creeped out in your own house, they're not good at their job! |
Приехав в Вашингтон, она мечтала работать в политике всю жизнь. Может быть, если повезет, даже когда-нибудь в Белом доме. |
When she'd first come to Washington, she'd dreamed of working in politics forever, maybe someday in the White House. |
Когда в жизни беспорядок, навожу порядок в доме. |
Whenever my life's a mess, I just do some housework. |
Давно, когда еще они переехали вместе с папой из Чатема в Девонпорт, они жили в доме на краю вересковой пустоши. |
Once, following his father from Chatham to Devonport, they had lived in a cottage on the edge of the moors. |
Каждый вечер, когда он появлялся у нее в доме, усталый и обескураженный, она, не жалея времени и сил, тактично давала ему полезные советы. |
Every evening when he called at her house, weary and discouraged, she was tireless in her tactful, helpful suggestions. |
Если кто-то другой был в доме, когда он умер, у них было время успеть выйти через черный ход. |
If somebody else was in the house when he died, they had time to go out the backdoor. |
Мне нравится, когда в доме кипит жизнь. Я только надеюсь, что у мистера Карсона на случится самовозгорание. |
Oh, I like a bit of life in the house, but I just hope Mr Carson doesn't spontaneously combust. |
К тому же, я не мог забыть тот жуткий, нечеловеческий вопль, прозвучавший в ту ночь, когда мы ставили наш первый эксперимент в заброшенном загородном доме в Аркхеме. |
Besides - I could not extract from my memory that hideous, inhuman shriek we heard on the night we tried our first experiment in the deserted farmhouse at Arkham. |
Разве в Англии, когда в доме две женщины, за детьми смотрят мужчины? - с улыбкой спросила Николь. |
She smiled: 'In England, do the men look after children when there are two women in the house?' |
Только не в доме, - сказал Аттикус, когда Джим прицелился в картину на стене. |
Don't point them in the house, said Atticus, when Jem aimed at a picture on the wall. |
Молоко на губах у него еще не обсохло, и теперь, когда у меня появилась блестящая идея дать ему комнату в доме и обедать вместе, я себя чувствую не таким дряхлым. |
The dew is yet on him, and since I had the bright idea of giving him a room in the house and having him at meals I feel less withered myself. |
На самом видном месте стоял стол, застланный скатертью, - в то время, когда все часы и вся жизнь в доме внезапно остановились, здесь, видно, готовился пир. |
The most prominent object was a long table with a tablecloth spread on it, as if a feast had been in preparation when the house and the clocks all stopped together. |
Когда я увидел, как вы протащили образовательную реформу через сенат, мне стало ясно, где на самом деле сила в Белом Доме. |
When I saw you push entitlement reform through the Senate, it was clear to me where the real power in the White House is. |
И вот, в тот самый момент, когда они излагали свои мысли на белой маркерной доске в доме Китлауса, Бригем выдвинул следующую идею: нужна программа, которая бы смогла по-новому объединять известные ей данные. |
As they drew ideas on a whiteboard in Kittlaus’ house, Brigham brought up the idea of a program that could put the things it knows together in new ways. |
Когда я была маленькой, я любила прижиматься щекой к холодильнику в нашем доме. |
When I was a little girl, I'd press my cheek up to the fridge at home. |
Вам можно выбирать между разными жильями, с номеров в многоэтажном доме или в низких многоквартирных домах до целых квартир. |
You can choose the flat you like, beginning from rooms at a block of flats or at a terraced house up to whole flats. |
Отсутствие номера лицензии на объявлении в доме престарелых выставляет нас дилетантами. |
No license number on a billboard opposite a retirement home... makes us look like amateurs. |
1 Февраля, 1637 года, голландский торговец тканями Питер Винанс, пригласил своих многочисленных друзей и родственников на воскресный обед в его доме, в Харлеме. |
On February the 1st, 1637, a Dutch textile merchant called Pieter Wynants had invited his extended family to Sunday lunch at his Haarlem home. |
Chloe's been spending the night over at our house and flaunting it in my face. |
|
Здесь в большом доме, некогда роскошном особняке, живет мистер Талкингхорн. |
Here, in a large house, formerly a house of state, lives Mr. Tulkinghorn. |
В доме Анны Марковны все окна были закрыты ставнями с вырезными посредине отверстиями в форме сердец. |
In the house of Anna Markovna all the windows were closed with shutters, with openings, in the form of hearts, cut out in the middle. |
Прошу прощения, речь о более деревенском доме, чтобы растить наших детей. |
I'm sorry, it's just that we had in mind a more rural home to bring up our children. |
Жалкое существование я влачил в этом проклятом доме. |
It was the most miserable existence I led there in that wretched house. |
Не знаю, в курсе ли вы, но в этом доме произошло убийство, примерно 15 лет назад. |
I don't know if you were aware, but there was a homicide in this residence approximately 15 years ago. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в доме, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в доме, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, доме,, когда . Также, к фразе «в доме, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.