В доме, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В доме, когда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the house when
Translate
в доме, когда -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- доме

home

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



Когда в последующем списке потерь появились слова: ...пропал без вести, предположительно находится в плену, в погруженном в скорбь доме затеплилась надежда, люди ожили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Missing-believed captured appeared on the casualty lists, joy and hope reanimated the sad household.

Скрудж жил в доме, который когда-то принадлежал... его давним деловым партнёрам, Джейкобу и Роберту Марли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrooge lived in chambers which had once belonged to his old business partners, Jacob and Robert Marley.

В моем доме, когда у меня был дом, - теперь у меня нет дома, - висели клыки кабана, которого я подстрелил в предгорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my house, when I had a house, and now I have no house, there were the tusks of boar I had shot in the lower forest.

Лает весь день, когда остается одна в доме, пробирается через мой забор, роется в газоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yapping all day when it's left alone in the house, breaking through my fence, digging up my lawn.

Он вернулся и теперь у нас в доме съемочная группа, и это тогда, когда нам нужно немного уединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's back and there's a camera crew at our house, when what we really need is some privacy.

Ди'Энджэло тебе рассказывал о том, что случилось в доме 221... когда Пуха застрелили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'Angelo ever talk to you about what happened in the 221 building... with Pooh getting shot?

Это письмо послала ей Марго когда отказалась от предложения работать в доме Клод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a letter Margot sent to her when she turned down the job at Claude's house.

Также был случай, когда вы разбили стекло огнетушителем в родильном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also an incident where you put a fire extinguisher through a window at maternity hospital.

Когда все в доме уснули, судейский и его жена сели к письменному столу, на котором судья уже разложил по порядку документы, относящиеся к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all in the house were asleep, the lawyer and his wife sat down to the desk, where the magistrate had already laid out the documents in the case.

Нельзя просто стоять здесь, когда Джеймс Вудс затаился в доме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't just stay here with James Woods lurking somewhere in the house!

Первое, когда я был в твоём доме недавно, я забыл сказать насколько мне понравилась перестановка которую вы с бони сделали в вашей гостинной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, when I was over at your house the other day, I forgot to tell you how much I like the rearrangement you and Bonnie did with your living room furniture.

В смысле, когда я был здесь раньше, мне показалось диким, что у вас в доме с дурной репутацией за стойкой несовершеннолетний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning when I was in here the other day, I found it odd that you had a minor behind the bar in a house of ill repute.

Мистер Генри Митчелл ужинал картофельным пюре с колбасой, когда в его доме появился гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Henry Mitchell was just sitting down to a supper of sausage and mash when a visitor called to see him.

Однажды, когда Джефф остался в доме один со своей мачехой, его разбудил звук открывшейся двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night when Jeff was alone in the house with his stepmother, he was awakened by the sound of his bedroom door opening.

Когда он меня видел в последний раз, я была миллиардершей в огромном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time he saw me, I was a billionaire in a townhouse.

Знаешь, когда Моззи проводил уборку в доме, он упоминал об офицантке, с которой его связывали таинственные романы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when Mozzie was over sweeping the house, he mentioned some waitress he was bonding with over mystery novels...

Но, я не могу смотреть на Джесси в моем доме когда он в таком тяжелом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't keep walking past Jesse in my house with all this pressure.

Вот как когда он спросил копа, был ли когда-нибудь афроамериканец в его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about when he asked that cop if a black man had ever been to his house.

Хемп утверждает, что, когда он выломал дверь, в доме Уже находился человек, - шериф говорит. -И что этот человек пытался не пустить его наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hamp says that after he broke in the door, there was already a man inside that house,' the sheriff says. 'And that that man tried to keep him from going up the stairs.'

Скажите мне, вы когда-нибудь были в доме, арендуемом Сереной Холмс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can tell me if you've ever been at the house Serena Holmes is subletting?

Новая пара поселилась в доме на углу, и когда я встретила супругу во время занятий спортивной ходьбой, мы внезапно нашли общий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new couple moved into the house on the corner, and I met the wife while I was power walking, and we really hit it off.

Когда мы познакомились с Джорджем, они с его приятелем Брайаном продавали герань и забористую травку прямо в доме, где жили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met George when he and his friend, Brian, were selling geraniums and some skunky weed out of an old panhandle Victorian.

Насколько же легче жить, когда в доме ость мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so convenient to have a man about the house.

Когда Кейти была ребенком, мы проводили здесь столько же времени как и в нашем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Katie was a baby, we would spend about as much time here... as we would at our place.

Когда они стали жданными гостями в твоем доме, чьи еженедельные визиты с нетерпением ждет вся семья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did they become like welcome guests in your home whose weekly visits the whole family eagerly awaits?

Ты когда нибудь был в доме на Эрроухэд Роуд, 1349?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been to the apartment building at 1349 Arrowhead Road?

В доме напротив кто-то разучивал вальсы Брамса, которые когда-то любила играть тетя Мэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the house across the street somebody was practicing one of those Brahms Waltzes that Aunt Mary had loved to play.

Миссис Симпсон, а правда, что ваш муж как-то раз съел пять кило муки, когда в доме не было еды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Simpson, isn't it true... your husband once consumed a 1 0-pound bag of flour... when no other food was available?

Но, честно говоря, когда ты приходил, в доме был просто беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's be clear. When you came home, it was to... clutter.

Вот так этой осенью Сплитерс очутился в неряшливом доме в Талль-Афаре, где он сидел над 18-литровым ведром пасты из алюминиевой пудры и ждал, когда появится его помощник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is how, this autumn, Spleeters came to be hovering over a 5-gallon bucket of aluminum paste in a dingy home in Tal Afar, waiting for his fixer to arrive.

Мне нравится, когда ты леди-босс в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like when you're the big boss lady of the house.

Это правда, в доме был свинарник, когда я сдал вам его в аренду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true, the house was a pigpen when I gave you tenancy of it.

Мать-природа не любит, когда в её доме переставляют мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Nature doesn't like it if you rearrange her furniture.

Мать-природа не любит, когда в её доме переставляют мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Nature doesn't like it if you rearrange her furniture.

Недолго растерять остатки мужества, когда кто-то вдруг появляется в твоём доме, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unnerving to have someone just show up in your house, isn't it?

Когда из-за кого-то ты чувствуешь себя нежеланным и напуганным в своем же доме, то этот человек так уж хорош в своей работе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone makes you feel unwelcome and creeped out in your own house, they're not good at their job!

Приехав в Вашингтон, она мечтала работать в политике всю жизнь. Может быть, если повезет, даже когда-нибудь в Белом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she'd first come to Washington, she'd dreamed of working in politics forever, maybe someday in the White House.

Когда в жизни беспорядок, навожу порядок в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever my life's a mess, I just do some housework.

Давно, когда еще они переехали вместе с папой из Чатема в Девонпорт, они жили в доме на краю вересковой пустоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, following his father from Chatham to Devonport, they had lived in a cottage on the edge of the moors.

Каждый вечер, когда он появлялся у нее в доме, усталый и обескураженный, она, не жалея времени и сил, тактично давала ему полезные советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every evening when he called at her house, weary and discouraged, she was tireless in her tactful, helpful suggestions.

Если кто-то другой был в доме, когда он умер, у них было время успеть выйти через черный ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If somebody else was in the house when he died, they had time to go out the backdoor.

Мне нравится, когда в доме кипит жизнь. Я только надеюсь, что у мистера Карсона на случится самовозгорание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I like a bit of life in the house, but I just hope Mr Carson doesn't spontaneously combust.

К тому же, я не мог забыть тот жуткий, нечеловеческий вопль, прозвучавший в ту ночь, когда мы ставили наш первый эксперимент в заброшенном загородном доме в Аркхеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides - I could not extract from my memory that hideous, inhuman shriek we heard on the night we tried our first experiment in the deserted farmhouse at Arkham.

Разве в Англии, когда в доме две женщины, за детьми смотрят мужчины? - с улыбкой спросила Николь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled: 'In England, do the men look after children when there are two women in the house?'

Только не в доме, - сказал Аттикус, когда Джим прицелился в картину на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't point them in the house, said Atticus, when Jem aimed at a picture on the wall.

Молоко на губах у него еще не обсохло, и теперь, когда у меня появилась блестящая идея дать ему комнату в доме и обедать вместе, я себя чувствую не таким дряхлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dew is yet on him, and since I had the bright idea of giving him a room in the house and having him at meals I feel less withered myself.

На самом видном месте стоял стол, застланный скатертью, - в то время, когда все часы и вся жизнь в доме внезапно остановились, здесь, видно, готовился пир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most prominent object was a long table with a tablecloth spread on it, as if a feast had been in preparation when the house and the clocks all stopped together.

Когда я увидел, как вы протащили образовательную реформу через сенат, мне стало ясно, где на самом деле сила в Белом Доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw you push entitlement reform through the Senate, it was clear to me where the real power in the White House is.

И вот, в тот самый момент, когда они излагали свои мысли на белой маркерной доске в доме Китлауса, Бригем выдвинул следующую идею: нужна программа, которая бы смогла по-новому объединять известные ей данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they drew ideas on a whiteboard in Kittlaus’ house, Brigham brought up the idea of a program that could put the things it knows together in new ways.

Когда я была маленькой, я любила прижиматься щекой к холодильнику в нашем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a little girl, I'd press my cheek up to the fridge at home.

Вам можно выбирать между разными жильями, с номеров в многоэтажном доме или в низких многоквартирных домах до целых квартир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose the flat you like, beginning from rooms at a block of flats or at a terraced house up to whole flats.

Отсутствие номера лицензии на объявлении в доме престарелых выставляет нас дилетантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No license number on a billboard opposite a retirement home... makes us look like amateurs.

1 Февраля, 1637 года, голландский торговец тканями Питер Винанс, пригласил своих многочисленных друзей и родственников на воскресный обед в его доме, в Харлеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February the 1st, 1637, a Dutch textile merchant called Pieter Wynants had invited his extended family to Sunday lunch at his Haarlem home.

Хлоя провела эту ночь в нашем доме и афиширует это мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chloe's been spending the night over at our house and flaunting it in my face.

Здесь в большом доме, некогда роскошном особняке, живет мистер Талкингхорн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, in a large house, formerly a house of state, lives Mr. Tulkinghorn.

В доме Анны Марковны все окна были закрыты ставнями с вырезными посредине отверстиями в форме сердец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the house of Anna Markovna all the windows were closed with shutters, with openings, in the form of hearts, cut out in the middle.

Прошу прощения, речь о более деревенском доме, чтобы растить наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, it's just that we had in mind a more rural home to bring up our children.

Жалкое существование я влачил в этом проклятом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most miserable existence I led there in that wretched house.

Не знаю, в курсе ли вы, но в этом доме произошло убийство, примерно 15 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you were aware, but there was a homicide in this residence approximately 15 years ago.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в доме, когда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в доме, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, доме,, когда . Также, к фразе «в доме, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information