В зависимости от их возраста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В зависимости от их возраста - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
according to their age
Translate
в зависимости от их возраста -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs



В каждом доме дети распределялись по комнатам в зависимости от пола и возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within each house, children were assigned to rooms by gender and age.

Как и в случае с доходом, уровни различаются в зависимости от расы, возраста, конфигурации домохозяйства и географии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with income, levels differ by race, age, household configuration, and geography.

Фактически, видеоигры уже соответствуют добровольной рейтинговой системе, которая оценивает видеоигры в зависимости от их тематики и возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, video games already comply with a voluntary rating system that rates video games based on their topics and age appropriateness.

Протокол лечения будет варьироваться в зависимости от возраста собаки, уровня производства и уровня активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment protocol will vary based on the dog's age, production level and activity level.

В зависимости от возраста она, как правило, считается частью эффективной стратегии, направленной на удовлетворение потребностей ребенка в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on age, it is generally held to be one part of an effective strategy to help the needs of a child within the family setting.

Обычаи могут варьироваться в зависимости от возраста человека, а также от того, находится ли купание в ситуации половой сегрегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customs can vary depending on the age of a person, and whether the bathing is in a sex segregated situation.

Время между срабатыванием и воспламенением метательного заряда варьировалось от 3,9 до 4,5 секунд, в зависимости от возраста и состояния мины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time between triggering and ignition of the propelling charge varied between 3.9 and 4.5 seconds, depending on the age and condition of the mine.

В зависимости от возраста девочек использовали для сексуальных развлечений и выполнения домашней работы в качестве поваров, прачек или носильщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on their ages, girls were used for sexual pleasure, and domestic work as cooks, cleaners or porters.

Во времена колониальной Америки все трудоспособные мужчины определенного возраста состояли в ополчении, в зависимости от правил соответствующих Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During colonial America, all able-bodied men of certain ages were members of the militia, depending on the respective states rule.

Венгерские слова, обозначающие братьев и сестер, различаются в зависимости от относительного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hungarian words for brothers and sisters are differentiated based upon relative age.

Различные полеты событий организуются в зависимости от возраста и способностей/опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various flights of events are organized by age and ability/experience.

Она очень разнообразна по цвету, в зависимости от окружающей среды и возраста рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is highly variable in colour, depending on the environment and age of the fish.

Люксембургский закон о родителях охватывает широкий спектр различных ситуаций, таких как рождение ребенка до усыновления и некоторые другие, в зависимости от возраста и ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg's parental law covers a breadth of different situations like childbirth to adoption and several others, depending on the age and situation.

Уровень билирубина для проведения фототерапии варьируется в зависимости от возраста и состояния здоровья новорожденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bilirubin levels for initiative of phototherapy varies depends on the age and health status of the newborn.

Травмы, вызванные падением с зданий, варьируются в зависимости от высоты здания и возраста человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injuries caused by falls from buildings vary depending on the building's height and the age of the person.

Специфические проявления могут также варьировать в зависимости от возраста, тяжести гипогликемии и скорости ее снижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific manifestations may also vary by age, by severity of the hypoglycemia and the speed of the decline.

в зависимости от их возраста, от того, живут они в той или другой стране, в городе или в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It depends on how old they are, and which country, whether they're in a city or rural, as to what kinds of projects.

Во всем мире 12% женщин имеют положительный результат на ДНК ВПЧ, причем этот показатель варьируется в зависимости от возраста и страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, 12% of women are positive for HPV DNA, with rates varying by age and country.

До этого женщины любого возраста до замужества находились в полной зависимости от отцов, а после замужества - от мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then women, whatever their age, were the wards of their fathers before marriage and the wards of their husbands after marriage.

Нормальные диапазоны для жизненных показателей человека варьируются в зависимости от возраста, веса, пола и общего состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The normal ranges for a person’s vital signs vary with age, weight, gender, and overall health.

17 стран ограничивают доступ к арт в зависимости от возраста женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 countries limit access to ART according to the age of the woman.

Точную смертельную дозу определить трудно, так как она может варьироваться в зависимости от возраста, веса и сопутствующих состояний конкретного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A precise lethal dose is difficult to determine, as it may vary with age, weight, and concomitant conditions of the individual person.

Если бы мы были одни, скажем, за ужином или в гостиной, я бы, возможно, назвала его Хен-ним или Хен, в зависимости от его возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were alone, say out at dinner or at a room salon, I would maybe call him, Hyung-nim, or Hyung, depending on his age.

Частота возникновения близорукости в выборке населения часто варьируется в зависимости от возраста, страны, пола, расы, этнической принадлежности, рода занятий, окружающей среды и других факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incidence of myopia within sampled population often varies with age, country, sex, race, ethnicity, occupation, environment, and other factors.

Японский национальный институт здоровья и питания установил UL взрослого человека на уровне 1300 или 1400 мкг в зависимости от возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japan National Institute of Health and Nutrition set the adult UL at 1,300 or 1,400 μg depending on age.

Толщина роговицы варьируется у разных людей, а также в зависимости от возраста и расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corneal thickness varies among individuals as well as with age and race.

Существует также ограничение на количество переносимых эмбрионов, которое варьируется в зависимости от возраста и количества завершенных циклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a limit on the number of transferable embryos, which varies according to age and the number of cycles completed.

Гейши всегда носят кимоно, хотя их тип и стиль различаются в зависимости от возраста, случая, региона и времени года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geisha always wear kimono, though the type and the style varies based on age, occasion, region and time of year.

В зависимости от вида, возраста и типа кости, костные клетки составляют до 15 процентов костной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determined by the species, age, and the type of bone, bone cells make up to 15 percent of the bone.

Бак может быть разным для каждого человека в зависимости от его возраста, пола, состояния здоровья, даже если он употребляет одинаковое количество алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BAC can be different for each person depending on their age, sex, pre-existing health condition, even if they drink the same amount of alcohol.

Опять же, реакция на травму будет варьироваться в зависимости от человека, а также от его возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, the reaction to the trauma will vary based on the person as well as the individual's age.

Ребра многочисленные и ярко выраженные, а шипы длинные и могут варьировать по цвету от желтого до коричневого до красного, в зависимости от возраста растения и вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ribs are numerous and pronounced, and the spines are long and can range in color from yellow to tan to red, depending on the age of the plant and the species.

Результаты лечения рака молочной железы варьируются в зависимости от типа рака, степени заболевания и возраста пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcomes for breast cancer vary depending on the cancer type, extent of disease, and person's age.

Цвет панциря меняется в зависимости от возраста черепахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color of the carapace changes depending on the age of the turtle.

Традиционные опросы общественного мнения не смогли увидеть модель зависимости от класса, возраста или пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional pollsters could see no coherent pattern across class, age or gender.

Нотариус включал от трех до семи позвонков, в зависимости от вида, но также и от индивидуального возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notarium included three to seven vertebrae, depending on the species involved but also on individual age.

Лошади или пони требуется примерно 1,5-2,5% от массы тела в день, в зависимости от ее возраста и уровня работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horse or pony needs approximately 1.5% to 2.5% of its body weight in food per day, depending on its age and level of work.

В качестве еще одного примера представим, что для базы данных, насчитывающей 1,1 миллиарда человек, нужно вычислить среднее число социальных контактов человека в зависимости от возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As another example, imagine that for a database of 1.1 billion people, one would like to compute the average number of social contacts a person has according to age.

Все популяции страдают от переломов бедра, но их число варьируется в зависимости от расы, пола и возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All populations experience hip fractures but numbers vary with race, gender, and age.

Высота веревки, определяющей линию разделения, варьировалась от трех до семи футов, в зависимости от возраста игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The height of the rope defining the Division Line varied from three to seven feet, according to the age of the players.

Частота заболеваний связана с основной причиной, которая варьируется в зависимости от возраста, а также от времени года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates of disease is related to the underlying cause which varies by the age as well as the time of year.

Ограничивая аудиторию публикации, вы определяете, кто может ее видеть в зависимости от возраста, пола, местонахождения или языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you limit your post's audience, you can control the visibility of your post based on audience age, gender, location and language.

Боль в груди также может варьироваться от человека к человеку в зависимости от возраста, пола, веса и других различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chest pain may also vary from person to person based upon age, sex, weight, and other differences.

Члены клуба платили, в зависимости от возраста, ежемесячную сумму, которая давала им пенсию после 60 лет и деньги, если они были больны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members paid, according to age, a monthly sum which would give them a pension after they were 60 years old and money if they were sick.

Количество детей, рожденных одной женщиной, может варьироваться в зависимости от ее возраста от менархе до менопаузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of children born to one woman can vary dependent on her window from menarche to menopause.

Результаты лечения рака молочной железы варьируются в зависимости от типа рака, степени заболевания и возраста пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcomes for breast cancer vary depending on the cancer type, extent of disease, and person's age.

ГСД II широко делится на две начальные формы в зависимости от возраста появления симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GSD II is broadly divided into two onset forms based on the age symptoms occur.

В фильме женское тело изображается в разных состояниях одежды и изображается по-разному в зависимости от возраста актрисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the film the female body is depicted in different states of dress and portrayed differently depending on the age of the actress.

Цвета могут варьироваться от бледно-розового до ярко-пурпурного, в зависимости от возраста, размножения или нет, а также местоположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colors can range from pale pink to bright magenta, depending on age, whether breeding or not, and location.

Можно было бы установить связь между уровнем гормонов и распределением ЭЦМ в ВФ в зависимости от возраста и пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A connection between hormone levels, and ECM distribution in VF depending on age and gender could be made.

Высокий и красивый, неравнодушный к женщинам определённого возраста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tall and handsome with a soft spot for women of a certain age?

Антиконформизм был обозначен как зависимое поведение, поскольку его проявление зависит от позиции группы в отношении того или иного события или ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anticonformity has been labelled a dependent behaviour as its manifestation is dependent on the group’s position in regard to an event or situation.

Он помещал их в крышку, связывал иглой и веревкой или клеем, в зависимости от требований просителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put them within the cover bound them with a needle and rope or with glue, according to the demands of the requester.

Их использование и дизайн различаются в зависимости от культурных особенностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their uses and designs vary over different cultural backgrounds.

В англоязычном мире существуют три широко используемые системы для описания возраста ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the English speaking world, there are three widely used systems to describe the age of the child.

Необходимый ремонт также отличается в зависимости от тяжести и степени трещин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repair needed also differs based on the severity and extent of the cracking.

Война не имеет возраста, скрыта в тени, управляется жестким набором правил и ведется двумя различными сторонами — одной доброй, другой злой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War is ageless, hidden in the shadows, governed by a rigid set of rules, and fought by two distinct sides — one good, one evil.

Мы были одного возраста, ходили в одни и те же школы, когда росли. В то время я тоже жил в Эктоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were the same age, went to the same schools growing up. I was also living in Acton at the time.

Заворот кишечника чаще всего встречается у мужчин среднего и пожилого возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volvulus occurs most frequently in middle-aged and elderly men.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в зависимости от их возраста». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в зависимости от их возраста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, зависимости, от, их, возраста . Также, к фразе «в зависимости от их возраста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information