В котором она живет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В котором она живет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in which she lives
Translate
в котором она живет -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- она [местоимение]

местоимение: she, it



Её мать Фабиола, её дед Эудженио и её более отдаленные предки - все родились в этом дворце, в котором Домитилла на сегодня живет одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother Fabiola, her grandfather Eugenio and her ancestors further back were all born in this palazzo where today Domitilla lives alone.

Она живет с одним из патронов кабака, в котором работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lives with one of the bosses from the club.

Ганнибал, обнаружив, что замок, в котором он живет, окружен римскими солдатами и ему не спастись, принял яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hannibal, discovering that the castle where he was living was surrounded by Roman soldiers and he could not escape, took poison.

Этот мир лучше всего известен как мир, в котором Бодхисаттва живет, прежде чем переродиться в мире людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This world is best known for being the world in which a Bodhisattva lives before being reborn in the world of humans.

Они защищают лес, в котором живет бомба, от злых существ, называемых Богганами, и их злобного вождя мандрагоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They protect the forest that Bomba lives near from wicked creatures called Boggans and their malevolent leader Mandrake.

Этот автомат как раз возле дюплекса, в котором он живет с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phone's right outside the duplex that he shares with his father.

Особняк Гарбо-это дом, в котором живет большинство новых красавиц. Стены могут говорить и выплевывать одежду и некоторые предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garbo Mansion is the house most New Pretties live in. The walls can talk and spit out clothes and certain objects.

Она живет в том же городе, в котором Алисия с Марибель провели детство: Сан-Педро Сула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still resides in the same city that Alicia and Maribel grew up in- San Pedro Sula, Honduras.

Клабаутерманн ассоциируется с древесиной корабля, на котором он живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Klabautermann is associated with the wood of the ship on which it lives.

С горечью книга закрывается, и читатель подозревает, что нет спасения ни для Сильвио, ни для общества, в котором он живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitterly, the book closes and the reader suspects that there is salvation neither for Silvio nor for the society in which he lives.

Будучи многоконфессиональным портовым городом, в котором проживают и работают мигранты со всего мира, в Сингапуре живет и работает множество различных иммигрантских общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a multi-religious port-city, with migrants from all over the world, a variety of different immigrant communities lived and worked in Singapore.

Эклектичный цирк также упоминается в романе Эндрю Холлерана танцор из танца как здание, в котором живет Малоун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eclectic Circus is also mentioned in Andrew Holleran’s novel ‘Dancer from the dance’ as the building where Malone lives.

Отношения между губкой и гребешком, на котором она живет, взаимны, и каждый из них получает выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between the sponge and the scallop on which it lives is mutualistic, each receiving benefits.

Пока она набирает свой прекрасный цвет, она поглощает растение на котором живёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It devours the host plant while it blooms magnificently.

На одном конце пляжа - дом, в котором живет семья из пяти нигерийцев,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One end of the beach there is a house containing a family of five Nigerians.

35 процентов могут безошибочно узнать Гомера Симпсона и вымышленный город, в котором он живет, меньше процента знают Тургуда Маршалла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-five percent can... correctly identify Homer Simpson and the town in which he resides. Less than 1 percent knows the name Thurgood Marshall.

Свое название он получил от течения Гумбольдта, в котором живет, у берегов Южной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gets its name from the Humboldt Current, in which it lives, off the coast of South America.

Только что получивший лицензию любитель всегда будет получать позывной из района, в котором он живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A newly licensed amateur will always receive a call sign from the district in which he or she lives.

Эти ожидания определяются ценностями, целями и социокультурным контекстом, в котором живет индивид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These expectations are guided by the values, goals and socio-cultural context in which an individual lives.

Большинство Дхоби следуют обычаям и традициям региона, в котором они живут, поэтому, например, те, кто живет в Северной Индии, говорят на хинди, а те, кто живет в Махараштре, говорят на маратхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Dhobis follow the customs and traditions of the region they live, so for example those in North India speak Hindi, while those in Maharashtra speak Marathi.

Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself.

Когда же цель будет достигнута, он снова вернется в свой мир, в котором живет в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would tolerate them so long as he found a use for them, but once that purpose was served he would withdraw again into that world in which he existed alone.

Он живет и работает в Бристоле, городе, в котором родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lives and works in Bristol, the city in which he was born.

Многие примеры приходят в форме партизанского искусства, которое состоит в том, чтобы сделать публичное заявление об обществе, в котором живет художник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many instances come in the form of guerrilla art, which is composed to make a public statement about the society that the artist lives within.

Управляет пансионом, который Мораг называет мрачным домом, в котором живет еще один житель, старый мистер Джонсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runs a boarding house that Morag titles “Bleak House” that contains another resident, Old Mr. Johnson.

Она говорит ему, что отец, о котором ему сказали, что он умер, на самом деле жив и живет в Мексике и попросил помощи у своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells him that the father he was told was dead, is actually alive and living in Mexico and has asked for his son's help.

Он живет в своеобразном коконе, в котором окружающие его люди привыкли разговаривать между собой шепотом, а всю еду для него готовят его личные повара, чтобы исключить риск отравления. 62-летний президент любит хоккей и животных, но предпочитает держаться от них на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 62-year-old president loves ice hockey and animals, but is usually distant.

Она использует капли мочи, чтобы метить территории в подлеске, в котором она живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uses splashes of urine to mark out territories in the undergrowth where it lives.

Хадсон-хозяйка дома 221б по Бейкер-Стрит, в котором живет Холмс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hudson is the landlady of the house 221B Baker Street, in which Holmes lives.

Эпизод в тюрьме, по мнению романиста Ангуса Уилсона, - это больше, чем просто журналистское произведение; он отражает видение Диккенсом общества, в котором он живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode in the prison, according to novelist Angus Wilson, is more than a piece of journalism; it represents Dickens's vision of the society in which he lives.

Дом, в котором живет семья Айредейл и Тьеган, на самом деле является усадьбой в Порируа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house, home to the Iredale and Tiegan family, is actually Gear Homestead in Porirua.

Если не вытащить её из ада, в котором она живёт, она пропадёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't spring her from where she is, she'll be lost for good.

Название взято из преамбулы Устава ООН, в котором говорится о стремлении содействовать социальному прогрессу и повышению стандартов жизни при большей свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title comes from the preamble to the UN charter, which speaks of striving “to promote social progress and better standards of life in larger freedom.”

Я хочу видеть только сердце, в котором не смогли исправить дефект, только больное сердце ребёнка в возрасте от года до двенадцати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only want to see the heart... a heart that has had a previous surgery to correct the defect, is currently in poor cardiac health, and is in the body of a kid between the ages of 1 and 12.

Ты просто затмеваешь свет, в котором я нуждаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're only misleading the sunshine I'm needing

Например, мы закончили работу над первым автоматом с использованием аэропоники, в котором питательный раствор преобразуется в туман, без воды и почвы, для ускорения роста растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, we've just finished building our first fully automated fogponics machine.

Этот фонетический подход, при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, является и не является основой сегодняшнего правописания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach, the phonetic approach, which says we have to write words as we pronounce them, both is and isn't at the root of spelling as we practice it today.

В этой связи представляется, что подготовка контрольного перечня, о котором говорили некоторые делегации, является очень практичной и полезной мерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of a checklist, as mentioned by several delegations, seems a very practical and useful measure in that respect.

Лондон 1830-х годов был городом, в котором треть женщин была прислугой, а другая треть проститутками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London in the 1830's was a city in which a third of women were servants and another third were prostitutes.

И уже видно, что страна занимает большую часть территории современного Восточного Китая, в котором проживала и проживает большая часть населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can see already it occupies most of what we now know as Eastern China, which is where the vast majority of Chinese lived then and live now.

Основной DNS-суффикс компьютера не совпадает с полным доменным именем FQDN домена, в котором он находится

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The computer's primary DNS suffix does not match the FQDN of the domain where it resides

Ну это он так говорит, что он шеф-повар. но только потому, что ты работаешь в ресторане в котором гамбургер стоит 14 баксов, это не делает тебя шеф-поваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he says he's a chef, but just because you work at a restaurant that charges $14 for a burger, that don't make you a chef.

И он мне поручил составить текст изменения статуса юридического лица, в котором компания становится бесприбыльным фондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he had me draw up articles of corporate conversion turning the company into a nonprofit foundation.

Кларк пытается вырваться из компенсационного пакета о котором договорился с Чарльзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark's been trying to wriggle out of the compensation package that he agreed with Charles.

Это дело, в котором вы, по вашим словам, осуществляли ежедневное руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a case you were, in your words, performing the day-to-day management on.

Одинокое зарядное устройство, на котором раньше покоилась ловушка, опустело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before her, the solitary recharging podium was empty.

Несмотря на то, что он живёт в колонии, у его семьи хорошие корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if he is a Colonial. His family have good roots.

Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed.

С детства живёт на ранчо со скотобойней, это в Бишопвилле под Бейкерсфилдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was raised and lives at a cattle ranch and slaughterhouse in Bishopville just outside of Bakersfield.

Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization.

Сводный. О котором я ничего не знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A half brother... that I didn't know about.

У нас в офисе живет гном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a McGnome in our office.

Хотела бы я лицезреть тот день, о котором молвит он, когда луна зальётся кровью, и звёзды падут с небес на землю как переспевшие плоды инжира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(laughs) I should like to see that day of which he speaks, when the moon shall become like blood, and the stars shall fall upon the earth like ripe figs.

И фотоальбом в котором мы все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a photo album of all of us to keep in your room.

А в бедных странах в одном доме живет до пятидесяти человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in poor countries, one house is like a home for fifty.

Вы должны арестовать этого грязного старикашку с телескопом, он живёт на той стороне улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to arrest this dirty old man with the telescope across the way.

Древние христиане считали, что Богул живёт в самих изображениях, являющихся порталами в его мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early Christians believed that Bughuul actually lived in the images themselves and that they were gateways into his realm.

Ханс Петрус живёт в Мюнхене, женат, есть две прелестные дочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hans Petrus lives in Munich, and is married with 2 young daughters.

Не радуйся, он живёт в шестистах километрах отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get excited, he lives 400 miles away.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в котором она живет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в котором она живет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, котором, она, живет . Также, к фразе «в котором она живет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information