В котором она живет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в основном - basically
сводить в отделения - squad
находящийся в сознании - conscious
имеющийся в наличии - available
в переплете - bound
подавать в кастрюле - pan
в хорошем настроении - in a good mood
строить в шеренгу - rank
баллотироваться в - run for
в обтяжку - skin-tight
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
независимо от того, котором - regardless of which
к которому он соответствует - to which it corresponds
в котором воплощен - as embodying
в котором жить - in which to live
в котором работа - in which the work
в порядке, в котором - in the manner in which
климат, в котором - a climate in which
лицо, которому предоставлено убежище - sheltered person
на котором мы могли бы - on which we could
Отдел, в котором - department in which
Синонимы к котором: ссора, вражда
она кидала - she threw
большая она - great she
в этом случае она - in which case it is
как она хочет - as she wants
в которой она имеет сравнительное преимущество - in which it has a comparative advantage
в которой она приняла - by which it adopted
Вы видите, как она - you see how she
если она по-прежнему - if it's still
когда же она стала - when did it become
в то время как она остается - while it remains
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
где он живет - where he lives
Вы живете вместе с матерью - you live with your mother
вы живете до сих пор - you live so far
до сих пор живет на менее чем - still lives on less than
живет в каюте - lives in a cabin
живет в том же месте - living in the same place
живет вечно - lives forever
она живет и работает - she lives and works
он живёт через два дома отсюда - he lives three doors away
стране вы живете - country you live in
Синонимы к живет: жив, жива, живъ, жилъ, живущего
Её мать Фабиола, её дед Эудженио и её более отдаленные предки - все родились в этом дворце, в котором Домитилла на сегодня живет одна. |
Her mother Fabiola, her grandfather Eugenio and her ancestors further back were all born in this palazzo where today Domitilla lives alone. |
She lives with one of the bosses from the club. |
|
Ганнибал, обнаружив, что замок, в котором он живет, окружен римскими солдатами и ему не спастись, принял яд. |
Hannibal, discovering that the castle where he was living was surrounded by Roman soldiers and he could not escape, took poison. |
Этот мир лучше всего известен как мир, в котором Бодхисаттва живет, прежде чем переродиться в мире людей. |
This world is best known for being the world in which a Bodhisattva lives before being reborn in the world of humans. |
Они защищают лес, в котором живет бомба, от злых существ, называемых Богганами, и их злобного вождя мандрагоры. |
They protect the forest that Bomba lives near from wicked creatures called Boggans and their malevolent leader Mandrake. |
Этот автомат как раз возле дюплекса, в котором он живет с отцом. |
The phone's right outside the duplex that he shares with his father. |
Особняк Гарбо-это дом, в котором живет большинство новых красавиц. Стены могут говорить и выплевывать одежду и некоторые предметы. |
Garbo Mansion is the house most New Pretties live in. The walls can talk and spit out clothes and certain objects. |
Она живет в том же городе, в котором Алисия с Марибель провели детство: Сан-Педро Сула. |
She still resides in the same city that Alicia and Maribel grew up in- San Pedro Sula, Honduras. |
Клабаутерманн ассоциируется с древесиной корабля, на котором он живет. |
The Klabautermann is associated with the wood of the ship on which it lives. |
С горечью книга закрывается, и читатель подозревает, что нет спасения ни для Сильвио, ни для общества, в котором он живет. |
Bitterly, the book closes and the reader suspects that there is salvation neither for Silvio nor for the society in which he lives. |
Будучи многоконфессиональным портовым городом, в котором проживают и работают мигранты со всего мира, в Сингапуре живет и работает множество различных иммигрантских общин. |
As a multi-religious port-city, with migrants from all over the world, a variety of different immigrant communities lived and worked in Singapore. |
Эклектичный цирк также упоминается в романе Эндрю Холлерана танцор из танца как здание, в котором живет Малоун. |
The Eclectic Circus is also mentioned in Andrew Holleran’s novel ‘Dancer from the dance’ as the building where Malone lives. |
Отношения между губкой и гребешком, на котором она живет, взаимны, и каждый из них получает выгоду. |
The relationship between the sponge and the scallop on which it lives is mutualistic, each receiving benefits. |
Пока она набирает свой прекрасный цвет, она поглощает растение на котором живёт. |
It devours the host plant while it blooms magnificently. |
На одном конце пляжа - дом, в котором живет семья из пяти нигерийцев, |
One end of the beach there is a house containing a family of five Nigerians. |
35 процентов могут безошибочно узнать Гомера Симпсона и вымышленный город, в котором он живет, меньше процента знают Тургуда Маршалла. |
Thirty-five percent can... correctly identify Homer Simpson and the town in which he resides. Less than 1 percent knows the name Thurgood Marshall. |
Свое название он получил от течения Гумбольдта, в котором живет, у берегов Южной Америки. |
It gets its name from the Humboldt Current, in which it lives, off the coast of South America. |
Только что получивший лицензию любитель всегда будет получать позывной из района, в котором он живет. |
A newly licensed amateur will always receive a call sign from the district in which he or she lives. |
Эти ожидания определяются ценностями, целями и социокультурным контекстом, в котором живет индивид. |
These expectations are guided by the values, goals and socio-cultural context in which an individual lives. |
Большинство Дхоби следуют обычаям и традициям региона, в котором они живут, поэтому, например, те, кто живет в Северной Индии, говорят на хинди, а те, кто живет в Махараштре, говорят на маратхи. |
Most Dhobis follow the customs and traditions of the region they live, so for example those in North India speak Hindi, while those in Maharashtra speak Marathi. |
Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане |
While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself. |
Когда же цель будет достигнута, он снова вернется в свой мир, в котором живет в одиночестве. |
He would tolerate them so long as he found a use for them, but once that purpose was served he would withdraw again into that world in which he existed alone. |
He lives and works in Bristol, the city in which he was born. |
|
Многие примеры приходят в форме партизанского искусства, которое состоит в том, чтобы сделать публичное заявление об обществе, в котором живет художник. |
Many instances come in the form of guerrilla art, which is composed to make a public statement about the society that the artist lives within. |
Управляет пансионом, который Мораг называет мрачным домом, в котором живет еще один житель, старый мистер Джонсон. |
Runs a boarding house that Morag titles “Bleak House” that contains another resident, Old Mr. Johnson. |
Она говорит ему, что отец, о котором ему сказали, что он умер, на самом деле жив и живет в Мексике и попросил помощи у своего сына. |
She tells him that the father he was told was dead, is actually alive and living in Mexico and has asked for his son's help. |
Он живет в своеобразном коконе, в котором окружающие его люди привыкли разговаривать между собой шепотом, а всю еду для него готовят его личные повара, чтобы исключить риск отравления. 62-летний президент любит хоккей и животных, но предпочитает держаться от них на расстоянии. |
The 62-year-old president loves ice hockey and animals, but is usually distant. |
Она использует капли мочи, чтобы метить территории в подлеске, в котором она живет. |
It uses splashes of urine to mark out territories in the undergrowth where it lives. |
Хадсон-хозяйка дома 221б по Бейкер-Стрит, в котором живет Холмс. |
Hudson is the landlady of the house 221B Baker Street, in which Holmes lives. |
Эпизод в тюрьме, по мнению романиста Ангуса Уилсона, - это больше, чем просто журналистское произведение; он отражает видение Диккенсом общества, в котором он живет. |
The episode in the prison, according to novelist Angus Wilson, is more than a piece of journalism; it represents Dickens's vision of the society in which he lives. |
Дом, в котором живет семья Айредейл и Тьеган, на самом деле является усадьбой в Порируа. |
The house, home to the Iredale and Tiegan family, is actually Gear Homestead in Porirua. |
Если не вытащить её из ада, в котором она живёт, она пропадёт. |
If you don't spring her from where she is, she'll be lost for good. |
Название взято из преамбулы Устава ООН, в котором говорится о стремлении содействовать социальному прогрессу и повышению стандартов жизни при большей свободе. |
The title comes from the preamble to the UN charter, which speaks of striving “to promote social progress and better standards of life in larger freedom.” |
Я хочу видеть только сердце, в котором не смогли исправить дефект, только больное сердце ребёнка в возрасте от года до двенадцати. |
I only want to see the heart... a heart that has had a previous surgery to correct the defect, is currently in poor cardiac health, and is in the body of a kid between the ages of 1 and 12. |
Ты просто затмеваешь свет, в котором я нуждаюсь. |
You're only misleading the sunshine I'm needing |
Например, мы закончили работу над первым автоматом с использованием аэропоники, в котором питательный раствор преобразуется в туман, без воды и почвы, для ускорения роста растений. |
For instance, we've just finished building our first fully automated fogponics machine. |
Этот фонетический подход, при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, является и не является основой сегодняшнего правописания. |
This approach, the phonetic approach, which says we have to write words as we pronounce them, both is and isn't at the root of spelling as we practice it today. |
В этой связи представляется, что подготовка контрольного перечня, о котором говорили некоторые делегации, является очень практичной и полезной мерой. |
The development of a checklist, as mentioned by several delegations, seems a very practical and useful measure in that respect. |
Лондон 1830-х годов был городом, в котором треть женщин была прислугой, а другая треть проститутками. |
London in the 1830's was a city in which a third of women were servants and another third were prostitutes. |
И уже видно, что страна занимает большую часть территории современного Восточного Китая, в котором проживала и проживает большая часть населения страны. |
And you can see already it occupies most of what we now know as Eastern China, which is where the vast majority of Chinese lived then and live now. |
Основной DNS-суффикс компьютера не совпадает с полным доменным именем FQDN домена, в котором он находится |
The computer's primary DNS suffix does not match the FQDN of the domain where it resides |
Ну это он так говорит, что он шеф-повар. но только потому, что ты работаешь в ресторане в котором гамбургер стоит 14 баксов, это не делает тебя шеф-поваром. |
Well, he says he's a chef, but just because you work at a restaurant that charges $14 for a burger, that don't make you a chef. |
И он мне поручил составить текст изменения статуса юридического лица, в котором компания становится бесприбыльным фондом. |
And he had me draw up articles of corporate conversion turning the company into a nonprofit foundation. |
Кларк пытается вырваться из компенсационного пакета о котором договорился с Чарльзом. |
Clark's been trying to wriggle out of the compensation package that he agreed with Charles. |
Это дело, в котором вы, по вашим словам, осуществляли ежедневное руководство. |
This was a case you were, in your words, performing the day-to-day management on. |
Одинокое зарядное устройство, на котором раньше покоилась ловушка, опустело. |
Before her, the solitary recharging podium was empty. |
Несмотря на то, что он живёт в колонии, у его семьи хорошие корни. |
Even if he is a Colonial. His family have good roots. |
Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится. |
She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed. |
С детства живёт на ранчо со скотобойней, это в Бишопвилле под Бейкерсфилдом. |
He was raised and lives at a cattle ranch and slaughterhouse in Bishopville just outside of Bakersfield. |
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации. |
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization. |
A half brother... that I didn't know about. |
|
У нас в офисе живет гном. |
We have a McGnome in our office. |
Хотела бы я лицезреть тот день, о котором молвит он, когда луна зальётся кровью, и звёзды падут с небес на землю как переспевшие плоды инжира. |
(laughs) I should like to see that day of which he speaks, when the moon shall become like blood, and the stars shall fall upon the earth like ripe figs. |
И фотоальбом в котором мы все. |
And a photo album of all of us to keep in your room. |
А в бедных странах в одном доме живет до пятидесяти человек. |
And in poor countries, one house is like a home for fifty. |
Вы должны арестовать этого грязного старикашку с телескопом, он живёт на той стороне улицы. |
I need you to arrest this dirty old man with the telescope across the way. |
Древние христиане считали, что Богул живёт в самих изображениях, являющихся порталами в его мир. |
Early Christians believed that Bughuul actually lived in the images themselves and that they were gateways into his realm. |
Ханс Петрус живёт в Мюнхене, женат, есть две прелестные дочки. |
Hans Petrus lives in Munich, and is married with 2 young daughters. |
Don't get excited, he lives 400 miles away. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в котором она живет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в котором она живет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, котором, она, живет . Также, к фразе «в котором она живет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.