В любом месте, где - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сажать в горшок - pot
выступать в роли арбитра - serve as arbitrator
загнать в нору - hole
переход в консонанс - resolution
связывать в узел - bundle
заключать в камеру - chamber
в доме - in home
выступить в поход - embark on a hike
пребывание в забвении - limbo
приводить в возбуждение - agitate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в любом большом городе - in any big city
в любом виде спорта - in any sport
в любом другом бизнесе - in any other business
в любом заказе - in any purchase order
в любом из следующих обстоятельств - in any of the following circumstances
в любом контексте - within any context
в любом месте между - anywhere in between
в любом случае не несет ответственности - not in any event liable
имеет право на любом - have the right at any
в противном случае повреждения в любом - otherwise damaged in any
Синонимы к любом: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной
конфликт на рабочем месте - workplace conflict
болт на месте - bolt in place
в месте с - in place since
жить в другом месте - live elsewhere
надежно на месте - securely in place
на рабочем месте обратной связи - on-the-spot feedback
нет ничего на месте - nothing in place
ночь на вашем месте - night at your place
свинца в любом месте - lead anywhere
работа в таком месте, как - work in a place like
Синонимы к месте: место проведения, форум, местонахождение, площадки, расположение, основание, заведение
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где раки зимуют - where do crayfish spend the winter
слышал звон, да не знает , где он - he doesn't know what he is talking about
где были - where we re
где вы жили в 1989 году - where did you live 1989
где вы и я - where you and i
где вы можете скачать - where you can download
где вы найдете - where you will find
где гарантия - where warranted
где есть больше чем один - where there is more than one
где же остальное мне - where 's the rest of me
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
А я держу пари , что мы найдем поддержку в любом другом месте. |
I'm betting we'll find more support elsewhere. |
А значит в любом месте, в любое время может прогреметь ядерный взрыв. |
that they can let loose at any time, any place. |
Вы не получите в любом месте рядом с ней... так что нет ничего, чтобы волноваться о. |
You're not gonna get anywhere near her... so there's nothing to worry about. |
Преимущество использования балласта заключается в том, что его можно разместить в любом месте автомобиля, чтобы обеспечить идеальное распределение веса. |
The advantage of using ballast is that it can be placed anywhere in the car to provide ideal weight distribution. |
Этот фокус привлекает внимание к отличительному, уникальному и особенному в любом месте. |
This focus draws attention to the distinctive, the unique and the special in any place. |
— Эти карты создавались с таким расчетом, чтобы советские военные в любом месте имели необходимую информацию для попадания из точки А в точку Б». |
“These maps were created so that if and when the Soviet military was on the ground in any given place, they would have the info they needed to get from point A to point B.” |
Может видеть нас в любом месте и везде в пяти районах Нью-Йорка. |
Can see us anywhere and everywhere in the five boroughs of New York City. |
На самом деле, я ведь могу... писать в любом месте, поэтому я нашел квартиру с небольшим домашним офисом. |
I mean, the truth is, I can- I can write from anywhere, so I found a place with a little home office. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
Любой, на самом деле, в любом месте, я бы хотела поехать в Австралию. |
Any, really, anywhere, I'd like to go to Australia. |
В каком-то смысле да, но компьютеры продвинут наше общество, потому что дадут нам возможность быть в любом месте, где захотим. |
In some ways, but they will also enrich our society because it will make it possible for us to live, really, anywhere we like. |
О, я могу вытащить тебя из списка ожидания в любом месте города. Просто скажи название. |
Oh, I can get you off the waiting list at any place in town. just name it. |
Позвольте подчеркнуть, что, возможно, наиболее устрашающим аспектом теракта 11 сентября является то, что террористы могут нанести свой удар в любом месте и в любое время. |
Let me underscore that perhaps the most frightening aspect of the 11 September terrorist acts is that terrorists can strike at any time and anywhere. |
Они могут останавливаться там, где они хотят и тратить столько времени, сколько им нравится в любом месте. |
They can stop wherever they wish and spend as much time as they like at any place. |
Мы создаём мир, где любой желающий, в любом месте, может выражать свои убеждения, независимо от того, один он или нет, без страха принуждения к молчанию и подчинению. |
We are creating a world where anyone, anywhere, may express his or her beliefs, no matter how singular, without fear of being coerced into silence or conformity. |
Ему было просто любопытно. И он чувствовал себя дома как на Пятой авеню, так и в любом другом месте. |
He was simply curious and he felt at home on Fifth Avenue, just as anywhere else. |
у здесь нас большее количество нерасследованных серийных убийств... чем в любом другом месте в Соединённых Штатах. |
We have more unsolved serial killings up here... than any other place in the United States. |
В Соединенных Штатах это относительно распространенный ореол, который можно увидеть несколько раз каждое лето в любом месте. |
In the United States it is a relatively common halo, seen several times each summer in any one place. |
При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна. |
When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught. |
Лица, обучающиеся за границей, должны в любом случае рассматриваться в качестве резидентов в том месте, в котором они обучаются. |
Those studying abroad should always be considered as residents in the place where they are studying. |
В любом месте в мире, на любой трассе, Red Bull или Tag Heuer но Donnington спонсируется компанией Просто сардельки. (компания в UK) и это очень хорошо при езде вокруг. |
Everywhere else in the world, all racetracks, they're called the Tag Heuer or the Red Bull but Donnington is sponsored by Simply Sausages and it is very good at getting round it. |
A body must be buried out there someplace. |
|
Больно не меньше, чем в любом другом месте, говорил он, а вреда никакого не будет. |
Legs hurt as much as anywhere, he said, and could not be damaged. |
Most people you can kill any old place. |
|
Затем один игрок делает отбойный выстрел, помещая биток в любом месте внутри D и пытаясь попасть в один или несколько красных шаров. |
One player then takes a break-off shot, placing the cue ball anywhere inside the D and attempting to hit one or more of the red balls. |
Если бы ты могла оказаться в любом месте на земле, куда бы ты хотела? |
If I could whisk you off your feet to any place on earth, where would you choose? |
Например, если вы используете наши сервисы для размещения общедоступного комментария к ТВ-шоу в режиме реального времени, этот комментарий может оказаться в шоу или в любом другом месте на Facebook. |
For example, if you use our services to provide a real-time public comment to a television show, that may appear on the show or elsewhere on Facebook. |
То же самое в отелях и аэропортах – в любом общественном месте. |
Same thing in hotels and airports – any public place. |
Наше приложение для iPad предоставляет полный доступ к возможностям и функционалу MT4 в любое время и в любом месте. |
With our iPad solution, there is always access to the features and functions of the MT4 platform whenever convenient for you. |
Глаз Саурона вызывает хаос в городе, распространяя лаву, и поддерживает захват, будучи в состоянии найти кого угодно в любом месте. |
The Eye of Sauron causes mayhem in the city by spreading lava, and supports the takeover by being able to find anyone anywhere. |
Поддерживает звук, джойстики, сохранения в любом месте, Game Genie коды, эмулирует различные перифирийные устройства для NES и игру по сети. |
It supports sound, joysticks, various NES pereferial devices, savestates, netplay and Game Genie codes. |
Один подает документы на регистрацию, и если они делают это в любом месте, то это будет корпоративный архив. |
One files for incorporation, and if they do it at any place it would be a corporate filing office. |
Некоторые ораторы заострили внимание на том факте, что терроризм превратился в непредсказуемое и повсеместное явление, которое может проявиться в любом месте и в любое время. |
Some speakers highlighted that terrorism had become an unpredictable and omnipresent phenomenon that could strike at any place and at any time. |
Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения. |
States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement. |
Этот файл может быть сохранен в любом удобном месте, например, на рабочем столе или флеш носителе USB. |
This file can be saved wherever is convenient, e.g. the Desktop or a USB flash drive. |
From this moment on, at any time, at any price, we are your men. |
|
Он может заполучить женщину в любом месте. |
He's got women all over the place. |
They could've jumped off the train anywhere along the line. |
|
Острее всего климатические изменения ощущаются в Арктике, где температура поднимается быстрее, чем в любом другом месте на планете. |
Climate change is felt most sharply in the Arctic, where temperatures are warming faster than anywhere else on the planet. |
Микроорганизмы можно найти практически в любом месте на Земле. |
Microorganisms can be found almost anywhere on Earth. |
Можете ли вы заниматься фрираннерством в любом месте, я имею в виду, например, по пути куда-нибудь? |
Can you do free running anywhere, I mean, for example, if you're on your way somewhere? |
Прежде чем публиковать фото, вы можете коснуться его в любом месте, чтобы увидеть, как выглядит исходная версия. |
Before posting a photo, you can tap on it anywhere to see what the original version looks like. |
Из индустриальной эпохи, когда в городе выпускалось больше машин и хитовых песен, чем в любом другом месте мира. |
From the industrial age, when this city was pumping out more cars and hit songs than anyplace else in the world. |
Buses also can take you to any place you wish. |
|
Чтобы удалить родительскую или дочернюю папку, щелкните ее строку в любом месте (кроме подчеркнутого имени папки), а затем нажмите Удалить. |
To delete a folder or sub-folder, click anywhere on the folder's row except the underlined name of the folder, and then click Delete . |
Мы предлагаем вам одни из самых популярных торговых платформ в торговой индустрии: MT4 и MT5. Вы можете установить их на свой ПК, MAC, любое мобильное устройство или планшет и торговать на рынке Форекс в любом месте и в любое время. |
We offer the industry's leading forex trading platforms MT4 and MT5 directly on your PC, MAC, mobile or tablet so that you can trade at your convenience whenever and wherever you like. |
Но интенсивность света в любом месте купола остается низкой, и человеку небо кажется бледно-бледно-желтым. |
The light intensity at any region of the dome was small so that the sky to a man in the city was a pale, pale yellow. |
Благодаря нашим удобным для пользователя приложениям вы можете торговать в любом месте – находясь в дороге или удобно устроившись на своем диване. |
Our user friendly apps ensure you can trade around your lifestyle, on the move or from the comfort of your sofa. |
Пять аффирмаций способны нивелировать одно негативное взаимодействие, а благодарность — свободная, доступная в любое время и в любом месте, любому на любом диалекте — преодолевает переднюю поясную кору, водораздел мозга, который заполняет его хорошим материалом. |
It takes five of those to offset one negative interaction, and gratitude in particular - free, available globally any time, anywhere, to anyone in any dialect - it fires the pregenual anterior cingulate, a watershed part of the brain that floods it with great, good stuff. |
Просто высадите меня в любом месте на дороге в этом направлении. |
Just drop me anywhere along the road in that direction. |
В любом случае, поцелуй во время мексиканской еды был рискованным... |
Kissing while eating Mexican's kind of dicey anyway. |
В любом случае инвестор поступит правильно, исключив из числа объектов инвестирования любую компанию, которая скрывает или пытается скрыть плохие новости. |
In any event, the investor will do well to exclude from investment any company that withholds or tries to hide bad news. |
Either way, the nano won't get the code. |
|
Некоторые вы выиграете, какие-то проиграете, но они в любом случае истощат ваши ресурсы. |
Some you may win, some you may lose, all of which are gonna drain your resources. |
Но в любом случае, люди должны знать, что, как сказал один экономический историк, нет ежеквартальных скорректированных экономических показателей за последние два тысячелетия. |
But anyway, people should be aware that, as one economic historian had it, there are no quarterly adjusted economic numbers for the last two millennia. |
В Москве было больше победителей чемпионатов СССР и России по шахматам, чем в любом другом городе. |
Moscow had more winners at the USSR and Russian Chess Championship than any other city. |
Уникальный синий цвет кажется блестящим при любом виде света, в отличие от некашмирских сапфиров, которые могут казаться пурпурными или сероватыми по сравнению с ними. |
The unique blue appears lustrous under any kind of light, unlike non-Kashmir sapphires which may appear purplish or grayish in comparison. |
В любом случае мощность, потраченная впустую в проходном устройстве, очень мала, и почти вся мощность передается на нагрузку. |
In either case, the power wasted in the pass device is very little and almost all the power is transmitted to the load. |
Anyway, do you see what I am saying though? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в любом месте, где».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в любом месте, где» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, любом, месте,, где . Также, к фразе «в любом месте, где» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.