В любом месте между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возводить в звание - create
помещать в склад - warehouse
записывать в долг - charge
объединять в общий фонд - pool
идти в раскрут - render
вменять в обязанность - charge
обращение в свою пользу - conversion
в таком случае - in this case
подниматься в воздух - rise into the air
приведение в соответствие - alignment
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в любом количестве, - in any amount
в любом месте в Интернете - anywhere on the internet
в любом несанкционированно - in any unauthorized way
в любом объеме - at any volume
купить в любом месте - buy anywhere
любом случае не позднее - any case no later than
попробовать в любом случае - try anyway
на любом шаге - at any step
относится к любому акту - applies to any act
разбирательство в любом суде - proceedings before any court
Синонимы к любом: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной
быть не на своем месте - be in the wrong place
акции в месте - promotions in place
будет на месте - will be in place
зажимают в месте - clamped in place
драться в общественном месте - to fight in public
в месте биоремедиации - in situ bioremediation
в месте для - in place for
должен быть на месте - needs to be in place
лежал в другом месте - lay elsewhere
на месте лаборатории - on-site laboratories
Синонимы к месте: место проведения, форум, местонахождение, площадки, расположение, основание, заведение
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
расстояние между опорами - support spacing
промежуток между выпусками металла - casting interval
переговоры между предпринимателями и профсоюзами о заключении коллективного договора - negotiations between employers and unions on collective bargaining
между тем как - whereas
интервал между импульсами - pulse-to-pulse spacing
проход между прядильными сторонками - spinning aisle
равенство между мужчинами и женщинами - equality between men and women
разность между - difference between
Comparision между - comparision between
было согласовано между - has been agreed between
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
То же самое в отелях и аэропортах – в любом общественном месте. |
Same thing in hotels and airports – any public place. |
В каком-то смысле да, но компьютеры продвинут наше общество, потому что дадут нам возможность быть в любом месте, где захотим. |
In some ways, but they will also enrich our society because it will make it possible for us to live, really, anywhere we like. |
В любом случае... я собираюсь выпить этот большой бокал пива до дна, и даже если я умру на месте, нечего беспокоиться. |
In any case... I am about to empty this large glass of beer in one breath... and even if I die on the spot... there is nothing to worry about. |
Пять аффирмаций способны нивелировать одно негативное взаимодействие, а благодарность — свободная, доступная в любое время и в любом месте, любому на любом диалекте — преодолевает переднюю поясную кору, водораздел мозга, который заполняет его хорошим материалом. |
It takes five of those to offset one negative interaction, and gratitude in particular - free, available globally any time, anywhere, to anyone in any dialect - it fires the pregenual anterior cingulate, a watershed part of the brain that floods it with great, good stuff. |
Если ты пойдешь в туалет на вечеринке, знай, там можно помочиться в любом месте. |
Now, when you go in the bathroom at the party, just know there will be pee everywhere. |
Просто высадите меня в любом месте на дороге в этом направлении. |
Just drop me anywhere along the road in that direction. |
Я действительно расцветаю в любом месте где есть женщины и температура более 90 градусов (фаренгейт) |
I-I really thrive anywhere the women and the temperature are over 90. |
Значит он нанесёт удар в любом месте, где много людей и телефонов. |
So he could hit anywhere with lots of people and lots of phones. |
Больно не меньше, чем в любом другом месте, говорил он, а вреда никакого не будет. |
Legs hurt as much as anywhere, he said, and could not be damaged. |
Мы создаём мир, где любой желающий, в любом месте, может выражать свои убеждения, независимо от того, один он или нет, без страха принуждения к молчанию и подчинению. |
We are creating a world where anyone, anywhere, may express his or her beliefs, no matter how singular, without fear of being coerced into silence or conformity. |
Контекстное меню страницы появляется, когда вы нажимаете правую кнопку мыши в любом месте страницы, где нет никаких ссылок, картинок или текста. |
The page context menu appears when you right-click a part of a page where there are no links, images, or text. |
Why didn't you just leave it there in a different spot? |
|
В любом месте стамотологическом кабинете есть газовая горелка. |
Any place where lots of dental labwork is done on the premises will have a butane torch. |
Это демонстрация того, что опустошеные земли в любом месте могут вернуться первобытное состояние. |
Is the demonstration that devastated lands anywhere they can return to forest. |
В любом случае вы должны осознавать тот факт, что вы пытаетесь повторить катастрофу, в результате которой вы стали пациентом в этом месте. |
At any rate, you must be aware of the fact that you are attempting to re-create the disaster which resulted in your becoming an inmate in this place. |
Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой. |
Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties. |
Как и в любом другом месте Трантора, издалека доносился гул монорельсовой дороги. |
As elsewhere on Trantor, they heard the distant drone of an Expressway. |
в любом месте, где 8-ий мальчик заглотит соленной воды. -Мы будем там. |
Wherever an 8 year old swallows salt water, we'll be there. |
Вы не получите в любом месте рядом с ней... так что нет ничего, чтобы волноваться о. |
You're not gonna get anywhere near her... so there's nothing to worry about. |
Не то, умрёшь ли ты в одиночестве в этом богами забытом месте - это произойдёт в любом случае. |
Not whether you're going to die alone, here, in this godforsaken place... that's going to happen anyway. |
Если она возьмет ее обувь и ставить их в любом месте, она бы положить их сюда. |
If she was going to take her shoes off and put them anywhere, she'd put them in here. |
В любом часто посещаемом месте есть такой, разве нет? |
Every haunted place has one, doesn't it? |
Церемонии присвоения имен, аналогичным образом, могут проводиться в любом месте без юридических последствий. |
Naming ceremonies, similarly, can be held anywhere without legal implications. |
A body must be buried out there someplace. |
|
Любой человек в любое время и в любом месте Гаити без каких бы то ни было оснований и причин может быть убит, задержан, избит, может подвергнуться пыткам или исчезнуть . |
In Haiti, any citizen may, at any time, in any place and without any reason or explanation, be murdered, arrested, beaten or tortured . |
Если захочешь передать что-нибудь ценное, нарисуй греческую букву альфа на любом удобном месте. |
If you have something pertinent to convey, inscribe the Greek letter alpha above whichever locale is convenient. |
Лица, обучающиеся за границей, должны в любом случае рассматриваться в качестве резидентов в том месте, в котором они обучаются. |
Those studying abroad should always be considered as residents in the place where they are studying. |
Благодаря нашим удобным для пользователя приложениям вы можете торговать в любом месте – находясь в дороге или удобно устроившись на своем диване. |
Our user friendly apps ensure you can trade around your lifestyle, on the move or from the comfort of your sofa. |
Затем один игрок делает отбойный выстрел, помещая биток в любом месте внутри D и пытаясь попасть в один или несколько красных шаров. |
One player then takes a break-off shot, placing the cue ball anywhere inside the D and attempting to hit one or more of the red balls. |
Этот фокус привлекает внимание к отличительному, уникальному и особенному в любом месте. |
This focus draws attention to the distinctive, the unique and the special in any place. |
Наше приложение для iPad предоставляет полный доступ к возможностям и функционалу MT4 в любое время и в любом месте. |
With our iPad solution, there is always access to the features and functions of the MT4 platform whenever convenient for you. |
Поместите курсор в любом свободном месте текстового документа. |
Click in a free space in the text document. |
Ты зачахнешь в любом другом месте, кроме Капитолийского Холма. |
You'd wither away anywhere but the Hill. |
Я ориентируюсь в этой библиотеке лучше, чем в любом другом месте Чёрного Замка. |
I know my way around this library better than any other place in Castle Black. |
Некоторые ораторы заострили внимание на том факте, что терроризм превратился в непредсказуемое и повсеместное явление, которое может проявиться в любом месте и в любое время. |
Some speakers highlighted that terrorism had become an unpredictable and omnipresent phenomenon that could strike at any place and at any time. |
Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения. |
To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing. |
Можете ли вы заниматься фрираннерством в любом месте, я имею в виду, например, по пути куда-нибудь? |
Can you do free running anywhere, I mean, for example, if you're on your way somewhere? |
Но интенсивность света в любом месте купола остается низкой, и человеку небо кажется бледно-бледно-желтым. |
The light intensity at any region of the dome was small so that the sky to a man in the city was a pale, pale yellow. |
Преимущество использования балласта заключается в том, что его можно разместить в любом месте автомобиля, чтобы обеспечить идеальное распределение веса. |
The advantage of using ballast is that it can be placed anywhere in the car to provide ideal weight distribution. |
Пищеводные перепонки-это тонкие мембраны, расположенные в любом месте пищевода. |
Esophageal webs are thin membranes occurring anywhere along the esophagus. |
Мы предлагаем вам одни из самых популярных торговых платформ в торговой индустрии: MT4 и MT5. Вы можете установить их на свой ПК, MAC, любое мобильное устройство или планшет и торговать на рынке Форекс в любом месте и в любое время. |
We offer the industry's leading forex trading platforms MT4 and MT5 directly on your PC, MAC, mobile or tablet so that you can trade at your convenience whenever and wherever you like. |
Знаешь, есть новое приложение - находит рестораны Cracker Barrel в любом месте. |
You know,there's a new app that tells you where every Cracker Barrel in the country is. |
Позвольте подчеркнуть, что, возможно, наиболее устрашающим аспектом теракта 11 сентября является то, что террористы могут нанести свой удар в любом месте и в любое время. |
Let me underscore that perhaps the most frightening aspect of the 11 September terrorist acts is that terrorists can strike at any time and anywhere. |
Другая версия Lun была запланирована для использования в качестве мобильного полевого госпиталя для быстрого развертывания в любом океанском или прибрежном месте. |
Another version of Lun was planned for use as a mobile field hospital for rapid deployment to any ocean or coastal location. |
Глаз Саурона вызывает хаос в городе, распространяя лаву, и поддерживает захват, будучи в состоянии найти кого угодно в любом месте. |
The Eye of Sauron causes mayhem in the city by spreading lava, and supports the takeover by being able to find anyone anywhere. |
А я держу пари , что мы найдем поддержку в любом другом месте. |
I'm betting we'll find more support elsewhere. |
у здесь нас большее количество нерасследованных серийных убийств... чем в любом другом месте в Соединённых Штатах. |
We have more unsolved serial killings up here... than any other place in the United States. |
В первую очередь мобильный телефон дает нам возможность поддерживать связь с людьми в любом месте и в любое время. |
First of all cell phones give us an opportunity to keep in touch with people in any place and in any time. |
Он мог прикрепить ее в любом месте, но она должна быть в зоне видимости, для лучшего сигнала. |
He could tape it anywhere, but he'd want line of sight for a better signal. |
Если коды похищены, то хакеры в любом месте могут получить возможность проникнуть в систему через бреши в ее системе безопасности. |
If the code got out, hackers everywhere could plumb it for security holes. |
В любом случае, поцелуй во время мексиканской еды был рискованным... |
Kissing while eating Mexican's kind of dicey anyway. |
В любом случае инвестор поступит правильно, исключив из числа объектов инвестирования любую компанию, которая скрывает или пытается скрыть плохие новости. |
In any event, the investor will do well to exclude from investment any company that withholds or tries to hide bad news. |
Either way, the nano won't get the code. |
|
Некоторые вы выиграете, какие-то проиграете, но они в любом случае истощат ваши ресурсы. |
Some you may win, some you may lose, all of which are gonna drain your resources. |
Но в любом случае, люди должны знать, что, как сказал один экономический историк, нет ежеквартальных скорректированных экономических показателей за последние два тысячелетия. |
But anyway, people should be aware that, as one economic historian had it, there are no quarterly adjusted economic numbers for the last two millennia. |
В Москве было больше победителей чемпионатов СССР и России по шахматам, чем в любом другом городе. |
Moscow had more winners at the USSR and Russian Chess Championship than any other city. |
Уникальный синий цвет кажется блестящим при любом виде света, в отличие от некашмирских сапфиров, которые могут казаться пурпурными или сероватыми по сравнению с ними. |
The unique blue appears lustrous under any kind of light, unlike non-Kashmir sapphires which may appear purplish or grayish in comparison. |
В любом случае мощность, потраченная впустую в проходном устройстве, очень мала, и почти вся мощность передается на нагрузку. |
In either case, the power wasted in the pass device is very little and almost all the power is transmitted to the load. |
Anyway, do you see what I am saying though? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в любом месте между».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в любом месте между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, любом, месте, между . Также, к фразе «в любом месте между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.