В непосредственной близости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
защищать в суде - defend
вступать в ликвидацию - go into liquidation
добывать славу в бою - win honour in battle
в других странах - in other countries
идти в атаку - go over the top
передать кого-л. в руки полиции - pass smb. in the hands of the police
сочетание света и тени в картине - the combination of light and shadow in the picture
использовать в сочетании - used in conjunction
в изящной упаковке - nicely packaged
возвращение в атмосферу - atmospheric re-entry
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: direct, immediate, spontaneous, proximate, unaffected, on-the-spot, first-hand
непосредственный составляющий - immediate constituent
непосредственный телесный вред - direct bodily harm
непосредственный начальник - immediate superior
непосредственный сосед - immediate neighbor
непосредственный руководитель - immediate supervisor
непосредственный подчиненный - immediate subordinate
непосредственный бизнес-партнер - direct business partner
непосредственный контроль - direct supervision
непосредственный отсчет - direct reading
непосредственный покупатель - immediate buyer
Синонимы к непосредственный: прямой, непосредственный, открытый, правдивый, ясный, точный, немедленный, ближайший, безотлагательный, срочный
Антонимы к непосредственный: хитрый, косвенный, побочный, расчетливый, непрямой, опосредствованный, сноб, опосредованный
Значение непосредственный: Прямо следующий после кого-чего-н., прямо вытекающий из чего-н., без посредствующих звеньев, участников.
имя существительное: proximity, propinquity, vicinity, neighborhood, neighbourhood, closeness, intimacy, affinity, nearness, contiguity
близость опасности - proximity of danger
физическая близость - physical intimacy
близость к клиентам - customer intimacy
близость текстов - textual similarity
родственная близость - kinship
опасная близость - dangerously close
генетическая близость - genetic closeness
близость бога - nearness of god
близость к клиенту - customer intimacy
половая близость - intimacy
Синонимы к близость: единство, наступление, секс, сходство, подобие, приближение, соседство, товарищество, родство, однородность
Полиция сообщали о стрельбе в непосредственной близости от русского консульства. |
LAPD reported a gunfight in the vicinity of the Russian Consulate. |
В этом отношении США находятся в лучшем положении, чем любая другая держава, в особенности когда дело доходит до использования этих преимуществ в непосредственной близости от Америки. |
The US is better positioned than any other power in this respect, particularly when it comes to applying these advantages in its immediate vicinity. |
Отель Airport Okecie предлагает современное размещение в непосредственной близости от аэропорта. |
Hotel Airport Okecie offers modern accommodation with very close proximity to the airport. |
Некоторые Непаштуны, живущие в непосредственной близости от пуштунов, приняли пуштунвали в процессе, называемом Пуштунизацией, в то время как некоторые пуштуны были Персианизированы. |
Some non-Pashtuns who live in proximity with Pashtuns have adopted Pashtunwali in a process called Pashtunization, while some Pashtuns have been Persianized. |
Руководящие принципы, включенные в руководство, не применимы к быстро меняющейся погоде, например к тем, которые присутствуют в непосредственной близости от очага тайфуна. |
Guidelines included in the manual are not applicable to rapidly changing weather such as those present in the vicinity of the eye of a typhoon. |
Like, right next to each other? |
|
В непосредственной близости от Серрана банка. |
In the vicinity of serrana bank. |
Расположенный в здании мэрии1920-х годов, на тихой улице в непосредственной близости к Виа Венето, Ludovisi Palace предлагает простор и безупречное обслуживание. |
Located in a 1920s townhouse on a quiet street just off the stately Via Veneto, Ludovisi Palace offers a great location and impeccable service. |
Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности. |
While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions. |
Ну, согласно проекту мы будем работать в непосредственной близости друг к другу. |
Well, this project would have us working in close proximity to one another. |
Мы пока еще не нашли такой мир в непосредственной близости от нас, но с точки зрения статистики он должен обнаружиться примерно в пределах 15 световых лет от Солнечной системы – по меркам космоса, рукой подать. |
We have not found the nearest such world yet, but statistically it should be within about 15 light years of us – a stone’s throw in cosmic terms. |
Он жил в непосредственной близости к месту захоронения убитого ребенка. |
He lived in close proximity to the burial site of a murdered child. |
Не ставьте другие предметы на консоль и под нее, а также в непосредственной близости от нее. |
Do not put other objects on, under, or right next to the console. |
Температура разрежающего воздуха должна составлять более 288 К в непосредственной близости от входа в смесительный канал. |
The temperature of the dilution air shall be higher than 288 K in close proximity to the entrance into the dilution tunnel. |
It's right next to the regular tequila. |
|
Она должна была находиться в непосредственной близости от Курта, чтобы его ресивер поймал картинку её ног. |
She must have been in close proximity to Kurt, if his receiver picked up her feet. |
В отчете Линдси говорится, что стрелок и жертва находились в непосредственной близости лицом к лицу друг с другом и боролись за пистолет. |
Lindsay's DD5 complaint report has the shooter and the victim face-to-face at close quarters, struggling over the gun. |
Удобное расположение, в непосредственной близости от центра, удобно добираться от аэропорта, остановки трамвая и метро рядом с отелем. |
Perfect hotel for stay in Vienna. Nice clean room, good breakfast, short distance to the downtown. |
Три амбара на Гродзенской улице, живописно расположенные на реке Брда в непосредственной близости от старой рыночной площади, являются официальным символом города. |
The three granaries in Grodzka Street, picturesquely located on the Brda River in the immediate vicinity of the old Market Square, are the official symbol of the city. |
Royal Magda Etoile занимает привилегированное месторасположение в непосредственной близости от Триумфальной арки. Свои услуги Вам готовы предоставить профессиональные сотрудники. |
Royal Magda Etoile boasts a privileged location within a stone's throw of the Arc de Triomphe, and the professional staff are totally dedicated to you. |
Мы запустили поиск Калейдоскопа для Мунира Аль Зарзи в непосредственной близости от банка, из видео ФБР и нашли это. |
We did a Kaleidoscope search for Munir Al Zarzi in the vicinity of the bank from the FBI surveillance video, and found this. |
Профессор, мне необходимо узнать, кто находился в непосредственной близости от пушки. |
Professor, I need to know who was positioned in the immediate vicinity of the cannon. |
В непосредственной близости от Уильяма проживает 7 белых мужчин. |
Within close proximity to William, there are 7 white males. |
Все трое умерли в непосредственной близости от аэрозольного баллончика. |
All three died within close proximity of an aerosol can. |
Второй шаг. Дедал занимает позицию в непосредственной близости от вашего улья, по существу сливаясь с вашим образом на сканере и оставаясь фактически невидимым для вражеских сенсоров. |
Step two, the Daedalus takes position in close proximity to your hive, essentially merging with your scan patterns, rendering it practically invisible to the enemies' sensors. |
Они были у бедуинов в непосредственной близости от Рас-Аль-Айн |
They were given some Bedouin, ? N near Ras al-Ain. |
Все это происходило в непосредственной близости от меня. |
I saw everything from very close range. |
Думаю, что Эва Монтроус дралась в непосредственной близости от автомобиля. |
I'm thinking that Ava Montrose was in an altercation in close proximity to a car. |
No signs of life in the immediate vicinity. |
|
Если он работает, все вампиры в непосредственной близости умрут практически мгновенно. |
Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity should die almost instantly. |
Деву удалось сделать поиск фотографий светофора в непосредственной близости от места преступления. |
Dev was able to do a search for traffic light photos in the vicinity of the crime scene. |
Наш субъект проживает в непосредственной близости к своим жертвам не привлекая к себе внимания. |
We have an unsub who manages to live in close proximity to his victims without raising an alarm. |
Некоторые из них находятся в Сибири, некоторые — на Кавказе, часть — в непосредственной близости к Москве. |
Some are in Siberia, some are in the regions toward the Caucasus, and others are in the immediate vicinity of Moscow. |
Бомбардировщики взрываются после пятисекундного таймера, уничтожая себя и любой разрушаемый ландшафт в непосредственной близости, хотя и не повреждая других леммингов или ловушек. |
Bombers explode after a five-second timer, destroying themselves and any destructible landscape in close proximity, though not damaging other lemmings or traps. |
Эксклюзивный жилой комплекс «The Sunset» находится в местечке Torviscas Alto, Costa Adeje, в непосредственной близости от самой престижной зоны острова, где расположены самые фешенебельные отели. |
The Sunset is located in Torviscas Alto, Costa Adeje, a high-class residential area very close to the most expensive and chic hotel area on the island. |
кто-то в непосредственной близости передает данные через местный спутник. |
Someone in the immediate area is downstreaming with a local satellite. |
Он - вуайерист с патологической потребностью быть в непосредственной близости от места аварии. |
He's a voyeur with a pathological need to be near the accident. |
Грузия, небольшая страна с населением в 5 миллионов человек, расположена в стратегически важном регионе Евразии в непосредственной близости к таким важным государствам, как Россия, Армения, Турция и Иран. |
A small country with a population of five million, Georgia is strategically located in Eurasia, close by key states like Russia, Armenia, Turkey and Iran. |
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. |
Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. |
Я хочу, чтобы обыскали каждый сточный канал и водослив, расположенные в непосредственной близости к парку. |
So I want every storm and sewer line within the immediate vicinity of this park searched. |
Теперь, шеф Джонсон указала пальцем на меня, но это все равно был кто-то из ее непосредственной близости. |
Now, Chief Johnson pointed the finger at me, but it could just as well have been anybody in her immediate vicinity. |
Стоит зарину испариться, он смертелен в непосредственной близости, но он плотнее воздуха и, в конечном счёте, опускается. |
Once sarin vaporizes, it's deadly in the immediate environment, but it's heavier than air, so eventually it sinks. |
В результате этот подвид обычно гнездится в колониях, расположенных в непосредственной близости от людей, даже в пределах городов и поселков. |
As a result, this subspecies typically breeds in colonies located in proximity to people, even within cities and towns. |
Мистер Данкрофт, вы арестованы за нахождение в непосредственной близости от несовершеннолетнего без сопровождения. |
Mr. Duncroft, you're under arrest for being in proximity to an unaccompanied minor. |
Это устройство могло воспринимать любой непрозрачный объект размером с кончик пальца в непосредственной близости от экрана. |
This arrangement could sense any fingertip-sized opaque object in close proximity to the screen. |
В непосредственной близости от отелю располагается старый городской центр Гамле Лэрдалсэйри. |
A stone's throw away, you will find the idyllic village settlement of Old Lærdalsyri. |
Здание отеля с традиционным монмартрским угловым фасадом расположилось у подножия холма Монмартр, в непосредственной близости от ветряной мельницы Мулен де ла Галет. |
Situated at the foot of Montmartre Hill, within a stone's throw of the Moulin de la Galette, the hotel features a typical Montmartre corner facade. |
После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня |
I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity. |
Синтезированные антибактериальные элементы освобождены в непосредственной близости от объекта. |
Synthesised anti-bacteria elements are released in immediate vicinity of subject. |
Он стоял почти неспособный двигаться и мыслить, как бы уничтоженный зрелищем подлости, открывшимся в непосредственной близости от него. |
There he stood, almost incapable of movement or reflection, as though annihilated by the abominable things viewed at such close quarters. |
Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве. |
A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law. |
Вопрос о Тиморе-Лешти близок членам нашего форума ввиду его духовного родства с нашим регионом и географической близости к нему. |
The subject of Timor-Leste is close to our members owing to its affinity and proximity to our region. |
Таким образом, информация непосредственно связана с убеждениями другого, родственного утверждения. |
Thus, information bears directly on beliefs of another, related statement. |
В последние годы значительное проседание пород вызвали минные работы на карьере № 7, первоначальная головка которого находилась в непосредственной близости от школы. |
The mineworks of the No.7 pit, whose original pit-head was in close proximity to the school, caused significant subsidence in latter years. |
Споры грибов можно увидеть непосредственно на волосяных стержнях. |
Fungal spores may be viewed directly on hair shafts. |
Высшие военачальники получали прямой доступ к императору и право передавать его заявления непосредственно войскам. |
Top-ranking military leaders were given direct access to the Emperor and the authority to transmit his pronouncements directly to the troops. |
В некоторых местах в непосредственной близости от пожара земля треснула. |
In some areas in the vicinity of the fire, the ground has cracked open. |
На первый взгляд может показаться, что участниками эволюционных игр являются индивиды, присутствующие в каждом поколении и непосредственно участвующие в игре. |
At first glance it may appear that the contestants of evolutionary games are the individuals present in each generation who directly participate in the game. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в непосредственной близости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в непосредственной близости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, непосредственной, близости . Также, к фразе «в непосредственной близости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.