В первую очередь студентов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В первую очередь студентов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
primarily students
Translate
в первую очередь студентов -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- очередь [имя существительное]

имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file



Каждая когорта, в свою очередь, посылала студентов, которые были более квалифицированными в основах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each cohort in turn sent up students who were more qualified in the basics.

Онлайн-версия предоставляет некоторые бесплатные ресурсы, в первую очередь предназначенные для преподавателей, студентов и библиотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The online version provides some free resources, primarily aimed at teachers, students, and libraries.

Это, в свою очередь, может привлечь больше непрофессиональных читателей и больше студентов, чтобы внести свой вклад в проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn may attract more lay-readers and more student to contribute to the project.

Фонд в первую очередь финансирует студентов из группы риска, обучающихся медитации с использованием программы трансцендентальной медитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foundation primarily funds at-risk students learning to meditate using the Transcendental Meditation program.

Хотя чтение друзей началось в первую очередь как ответ на отсутствие заботы о детях для грамотных студентов, оно превратилось в другой аспект программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Reading Buddies began primarily as an answer to the lack of child care for literacy students, it has evolved into another aspect of the program.

По выходным у дверей часто стояла очередь мужчин, в основном студентов или солдат с близлежащих военных баз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On weekends there was often a line of men, mostly students or soldiers from nearby military bases, at the door.

Это, в свою очередь, направлено на содействие лучшему пониманию содержания или процессов, которые должны быть изучены для студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, aims at promoting better understanding of the content or processes to be learned for students.

В 1997 году команда была поставлена на четырехлетний перерыв из-за проблем руководства и проблем, в первую очередь из-за дедовщины студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, the team was put on hiatus for four years due to leadership concerns and issues, most notably hazing of students.

Это, в свою очередь, удерживает студентов от изучения этого предмета, порождая дефицит и повышение заработной платы еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn deters students from studying this subject, producing a deficiency and higher wages once again.

На Коэна, в свою очередь, подали в суд другие бывшие партнеры по бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cohen was sued in turn by other former business associates.

В конце концов, мой робот обошёл всех студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, my robot was surpassing students everywhere.

В свою очередь я лично переговорю с Основателями, дабы выполнить нашу часть сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my part, I'll personally speak to the Founders to secure our end of the bargain.

Через минуту твоя очередь, Фрэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm self-conscious about my height.

Мы уже пытались поговорить с ними, но теперь ваша очередь, рыцарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were about to tickle the old Jew into speech... but you'll take precedence, being a Saxon knight.

Инструмент теории графов для профессоров и студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graph Theory Tool for Professors and Students.

Миссис Лоутон в свою очередь посмотрела на часы на каминной полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Lawton in turn looked at the clock on the mantelpiece.

А ему, в свою очередь, подарил их однополчанин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who in turn was given it by an old army friend.

И вот ваша очередь подходит: Колонка номер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One by one you have to queue up and go, Pump number...

Сценарий это в первую очередь карта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A screenplay is first of all a map.

Гарсиа нашластудентов изучающих криминологию, у которых были приводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia found 3 male students enrolled in criminology classes with felony records.

Мы, в свою очередь... хотим поднять тост за нашего любимого сына, Марка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we, in turn... have been blessed with our son, Mark.

В 1924 год, а именно в общежитие студентов Мадрида, флагман образования и испанской культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year 1924, specifically to the Madrid student residence hall, a flagship of Spanish art and culture.

Он получил именно то, что он, в первую очередь, сам и хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting exactly what he wanted in the first place.

Эскимо не потребуется? - спросила она у старика, и тот, в свою очередь, вопросительно посмотрел на Вольку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you care for some ice-cream? she asked the old man. He looked at Volka questioningly.

Когда все узнали о твоем возвращении, партнеры начали выстраиваться в очередь, чтобы вручить чудо-мальчику свои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as word got out that you were coming back, the partners started taking numbers to give the boy wonder their work.

В свою очередь благодарю за средства на восстановление витражей в церкви святого Альфонсо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thank your right back for sponsoring the stained-glass repairs at Saint Alphonsus.

В Лайма Бин была огромная очередь, вот латте, которые Мистер Шу просил принести для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge line up at the Lima Bean, but here are the lattes that Mr. Shue made me get everybody.

Бьюсь об заклад, нашлись бы сотни молодых людей, которые выстраивались бы в очередь, только бы урвать твой поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I would imagine that there would be 100 young men all lined up around the corner eagerly waiting to steal a kiss from you.

Опухоль вызывает синдром Кушинга, который, в свою очередь нарушает производство гормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tumor causes Cushing's. And Cushing's messes with hormone production.

Это, в свою очередь, поддерживает человеческое благополучие и более широкую устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn supports human wellbeing and broader sustainability.

Силовые тренировки-это в первую очередь анаэробная деятельность, хотя некоторые сторонники адаптировали ее, чтобы обеспечить преимущества аэробных упражнений с помощью круговой тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strength training is primarily an anaerobic activity, although some proponents have adapted it to provide the benefits of aerobic exercise through circuit training.

Оксфордский университет требовал от студентов, желающих поступить в него, подчиниться тридцати девяти статьям Англиканской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxford University required students seeking admission to submit to the Thirty-nine Articles of the Church of England.

Кто из студентов показал лучшие результаты по сравнению с другими участниками теста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which student performed better relative to other test-takers?

Но было ли что-то особенное в 14 mpg-US и 25 mpg-US в первую очередь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But was there anything special about 14 mpg-US and 25 mpg-US in the first place?

Астор думал, что он в первую очередь инвестирует в новую беспроводную систему освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astor thought he was primarily investing in the new wireless lighting system.

Необходимы дополнительные исследования, чтобы лучше понять последствия распределения по классам для студентов-иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More research is needed in order to better understand the effects of grade placement in immigrant students.

Эта эстетика, в свою очередь, повлияла на западный стиль, особенно на модернизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aesthetic has in turn influenced western style, particularly Modernism.

По просьбе студентов в Соединенных Штатах, в 1979 году Свами Даянанда организовал трехлетнюю учебную программу в Сандипани Уэст в Пирси, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of students in the United States, in 1979 Swami Dayananda established a three-year study program at Sandeepany West in Piercy, California.

В свою очередь, каждый из джедаев, участвовавших в этом заговоре, а именно те, кто был вовлечен в Даркмелд, должен быть назван и опрошен по Голо-новостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return each of the Jedi who had been in on this plot, namely those involved in Darkmeld, has to be named and interviewed on the holonews.

Некоторые клубы даже не приглашают принимающих студентов на еженедельные собрания, в то время как другие клубы активно поощряют студентов к участию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some clubs do not even invite host students to attend weekly meeting while other clubs will actively encourage the students to attend.

В свою очередь, немцы будут финансировать войну Мексики и помогать ей вернуть территории Техаса, Нью-Мексико и Аризоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, the Germans would finance Mexico's war and help it recover the territories of Texas, New Mexico, and Arizona.

Рыльце вместе со стилем и завязью содержит пестик, который, в свою очередь, является частью gynoecium или женского репродуктивного органа растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stigma, together with the style and ovary comprises the pistil, which in turn is part of the gynoecium or female reproductive organ of a plant.

Химико-технологический институт имени Менделеева был популярным выбором для амбициозных студентов, не допущенных в Московский государственный университет из-за их еврейского наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mendeleev Chemistry and Technology Institute was a popular choice for ambitious students ineligible for Moscow State University due to their Jewish heritage.

В такой реакции свободные нейтроны, высвобождаемые каждым событием деления, могут вызвать еще больше событий, которые, в свою очередь, высвобождают больше нейтронов и вызывают большее деление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a reaction, free neutrons released by each fission event can trigger yet more events, which in turn release more neutrons and cause more fission.

В свою очередь, переход к барочной архитектуре также был довольно мягким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn the transition to Baroque architecture was also fairly gentle.

Каждый из присутствующих-включая студентов и сотрудников — имеет равный голос, и большинство решений принимается простым большинством голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each individual present — including students and staff — has an equal vote, and most decisions are made by simple majority.

В течение этого года Тесла преподавал большой класс студентов в своей старой школе в Госпиче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that year, Tesla taught a large class of students in his old school in Gospić.

Язык в первую очередь служит для того, чтобы любому человеку было легко подобрать язык и разработать игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language primarily serves to make it easy for anyone to pick up the language and develop a game.

Влажность зависит от испарения и конденсации воды, которая, в свою очередь, в основном зависит от температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humidity depends on water vaporization and condensation, which, in turn, mainly depends on temperature.

Бестселлер, он был адаптирован Джорджем М. Коэном в пьесе, которая в свою очередь была адаптирована несколько раз для кино, радио и телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bestseller, it was adapted by George M. Cohan into a play, which in turn was adapted several times for film, radio and TV.

Зрение становится прозрением, которое, в свою очередь, побуждает к действию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sight becomes insight, which, in turn, prompts action.

Двадцать четыре высших учебных заведения предлагают курсы в городе, с более чем 200 000 студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-four institutions of higher education offer courses in the city, with more than 200,000 students.

В свою очередь, Джон возьмет на себя работу агента на любой срок, который он пожелает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, John will take over the agent's job for whatever duration he wishes.

По оценкам психолога Уильяма Дж. Кнауса, более 90% студентов колледжа прокрастинируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychologist William J. Knaus estimated that more than 90% of college students procrastinate.

Наружная среда очень привлекательна для студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outdoor environment is very engaging for students.

Около половины всех студентов колледжей в Индиане обучаются в четырехлетних школах, поддерживаемых государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About one-half of all college students in Indiana are enrolled in state-supported four-year schools.

С 2015 года Институт обучает этих студентов в рамках нового общего учебного плана ISAE-SUPAERO engineering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2015, the Institute has been educating these students within the framework of a new common ISAE-SUPAERO engineering curriculum.

Студентов избивали и выбрасывали на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students were beaten up and thrown into the streets.

Школа Хораса Манна в настоящее время обслуживает студентов в возрасте от трех до 22 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Horace Mann School currently serves students from age three to 22.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в первую очередь студентов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в первую очередь студентов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, первую, очередь, студентов . Также, к фразе «в первую очередь студентов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information