Который, в свою очередь, использует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который, в свою очередь, использует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which in turn uses
Translate
который, в свою очередь, использует -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- очередь [имя существительное]

имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file



Или это может быть слайд, который мы часто используем для рекламы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe this is a slide we use a lot in our advertising.

Выведение средств обрабатывается с помощью того же метода, который используется для размещения средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your withdrawal shall be processed via the same method that the deposit was made.

Каждая бактерия использует определенную молекулу, которая является ее языком, который позволяет посчитать своих братьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each bacteria uses a particular molecule that's its language that allows it to count its own siblings.

Это статистический термин, который используется для обозначения редких событий с грандиозными последствиями, иногда называемыми черные лебеди (аномалии).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Events that were supposed to happen once in a century - or even once in the lifetime of the universe - seemed to happen every ten years.

Примечание. Сенсор Kinect содержит встроенный микрофон, который используется для распознавания речи и общения в чате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: The Kinect sensor has a built-in microphone for speech recognition and chat.

22 страны говорят на арабском языке, на арабском литературном языке, который используется по всему региону в газетах и радио- и телевещании, но, конечно, в разных странах повседневный язык отличается от литературного: диалекты, разговорные выражения и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are 22 countries that speak Arabic, and they use modern standard Arabic, which is the Arabic that is used across the whole region in newspapers and broadcasts, but of course, then from one country to the next in day to day language and use it varies - dialect, colloquialisms, etc.

Если предоставить доступ к календарю человеку, который использует не Outlook.com, а другую службу (например, Gmail), то он сможет принять приглашение, только используя учетную запись Outlook.com или Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sharing your calendar with non-Outlook.com users, such as Gmail users, they will only be able to accept the invitation using an Outlook.com or an Office 365 account.

Коктейль из вокала, синтезаторов, духовых инструментов, гитары, множенства конкретных звуков, искаженных голосов и петель из полевых записей - вот некоторые из инструментов, используемых, чтобы создать кружащийся беспорядок, который является одинокой песней Tomutonttu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toy reed streams, mutilated vocals and groovy loops of animal noise are some of the colours used to create the whirling mess that is the lonely song of Tomutonttu.

От вас потребуется вести адрес электронной почты или номер телефона, чтобы мы смогли отправить вам код безопасности, который вы используете для доступа к своей учетной записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll enter a phone number or email address to which we can send a security code that you'll then use to access your account.

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

Но сама реклама будет преобразована должным образом, а название будет отображено на языке, который используется в стране пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the actual ad will render fine and display the name specific to the actual country the viewer is in.

Питон использует самый обычный траффик, чтобы запустить вирус, который уже был припрятан в нашей системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Python is using standard Web traffic to trigger malware that's been lying dormant in our system.

Кроме того, врачи и медсёстры, с которыми мы говорили, рекомендовали убедиться, что электроника совместима с обычным медицинским клеем, который используют в больницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, as we talked to some of the nurses in the hospital, they encouraged us to make sure that our electronics worked with typical medical adhesives that are used in a hospital.

Мы обеспокоены пристрастным и дискриминационным подходом к данному вопросу, который пытаются применять, используя ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are concerned at the partial and discriminatory character in the approach to this issue that is tried to be carried forward through UNDP.

Источник URI, который используется окном iframe для показа сопутствующего баннера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

URI source for an IFrame to display the companion element

Если продукт — это шаблон продукта, пользователь должен указать инструмент или метод, который используется для создания вариантов продукта для шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a product is a product master, the user must specify the tool or method that is used to create product variants for that master.

Стажеры не являются членами Совета; они представляют собой еще один ресурс, который Совет использует в своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interns were not members of the Board, but simply another resource which the Board had utilized in its work.

Многочисленные уязвимости, включая удаленно экспуатируемые переполнения буфера, были найдены в коде, который используется как MPlayer так и xine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple vulnerabilities, including remotely exploitable buffer overflows, have been found in code common to MPlayer and the xine library.

Средние курс и индексы рассчитываются на период, за который имеются данные, и представляют собой средневзвешенные показатели, при определении которых в качестве весов используется стоимостной объем ВВП в текущих ценах и местной валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both cover the period for which data are available and both are weighted averages, using the value of GDP in current prices and local currency as the weights.

Вы можете выбрать столбцы для просмотра, а с помощью локальных куки-файлов можно сохранять настраиваемые представления списков для каждого компьютера, который вы используете для доступа к EAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose which columns to view, and with local cookies, you can save your custom list views per machine that you use to access the EAC.

Ну, исходя из того, что они смогли рассказать, устройство использует кристализирующий процесс, который она изобрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as far as they can tell, the device uses a crystalline nucleation process she designed.

Используется синтаксис , который зависит от способа перечисления промежуточных узлов на соединителе отправки, например [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com или mail.contoso.com,[192.168.1.50].

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The syntax is , and depends on how the smart hosts are listed on the Send connector. For example, [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com or mail.contoso.com,[192.168.1.50].

Ну, ремень Железной Тени изготовлен из нерушимого метала который использует его чакры энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Iron Shadow's belt is made of an indestructible metal that harnesses his chakra energy.

Но это также не совсем верно, потому что есть термин, который уже принят и используется, по-арабски muraqib означает контролёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's not quite right either, because there is a term that's already accepted and in use, which was the word muraqib which means a controller.

Эта процедура используется для назначения проекта или мероприятия, который оптимально подходит выбранному работнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this procedure to assign the project or activity that is the best match for the selected worker.

По умолчанию адрес электронной почты или номер телефона, который вы используете для регистрации учетной записи Майкрософт, считается основным псевдонимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, the email address or phone number that you use to sign up for your Microsoft account is considered the primary alias.

Сведения о почтовом клиенте, который пользователь использует для обращения к почтовому ящику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information about the mail client used by the non-owner to access the mailbox.

Поста Windows Live 2012 использует старый протокол синхронизации, который несовместим с этой новой платформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows Live Mail 2012 uses an older synchronization protocol that is incompatible with this new infrastructure.

Информация с этой страницы поступает также в IRC-канал - ретранслируемый интернет-чат, который люди просматривают, используя различные программные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That recent changes page was also fed into IRC channel, which is an Internet chat channel that people are monitoring with various software tools.

Администраторы Exchange могут управлять единой системой обмена сообщениями из того же интерфейса, который используется для управления остальными компонентами Exchange, с помощью Центр администрирования Exchange (EAC) и командной консоли Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange administrators can manage UM using the same interface they use to manage the rest of Exchange, using the Exchange admin center (EAC) and the Shell.

Используйте правильный пароль к Вашему торговому счету, который был предоставлен Вам по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the correct trading account password that has been provided to you by email.

Но нам всё равно нужен шестисимвольный ключ, который Марта использует для установки системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still need the six-character key code Marta used to set the system.

Похоже на низкосортный поролон, который используется в дешевых подушках, обивке в стульях и мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like low-grade foam rubber, the kind used in inexpensive throw pillows, chair cushions, and cheap furniture.

Белок, который мы используем в мороженом, вступает в реакцию с вашим языком при нейтральном pH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protein we are using in the ice cream reacts with your tongue at neutral pH.

Твой шлем модернизирован специальным фильтром, который использует алгоритм, разработанный твоим коллегой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your helmet has been retrofitted with a specialized filter using the algorithm developed by your colleague.

Сенсор Kinect имеет встроенный микрофон, который используется для распознавания речи и чата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kinect sensor has a built-in microphone used for speech recognition and chat.

Щелкните знак плюс Знак плюс в кружке, который используется для добавления современных веб-частей на страницу, чтобы добавить раздел или веб-часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the plus sign Circled plus sign used to add a modern web part to a page to add a section or web part to your post.

Каждый журнал амортизации должен иметь финансовый календарь, который используется для амортизация основных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each depreciation book must have a fiscal calendar that is used when you depreciate fixed assets.

Я и моя команда предположили, что мы могли бы использовать углерод, уже содержащийся в пенопласте, и создать активированный уголь, который сейчас используется практически в каждом фильтре для воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My team hypothesized that we could use the carbon that's already in Styrofoam to create activated carbon, which is used in almost every water filter today.

Автоматизируйте торговые операциииспользуйте готовые решения или создайте собственного экспертного советника, который будет торговать самостоятельно по заданному вами алгоритму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automate trading operations: use ready-made solutions or create your own expert advisor that will trade autonomously using an algorithm you provide.

Право на зачет означает, что мы можем связать какой-либо счет, находящийся в дебете, с другим, который находится в кредите, фактически используя денежные средства с одного счета для оплаты вашей задолженности по другому счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right of set-off means that we can combine an account that is in debit with another that is in credit, in effect using funds from one account to pay your debt in another account.

Если для способа оплаты, который используется для подписки Xbox, истек срок действия или он более недействителен, необходимо изменить способ оплаты, чтобы не потерять доступ к своей подписке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the payment option you use to pay for your Xbox subscription is expired or no longer valid, you’ll need to update it so you don’t lose access to your subscription.

Примечание. Этот запрос использует секрет приложения, поэтому его ни при каких условиях нельзя вставлять в клиентский код или в двоичный код приложения, который можно декомпилировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that because this request uses your app secret, it must never be made in client-side code or in an app binary that could be decompiled.

Датчик, который используется в станке для измерения местоположения нижней части ствольной коробки, сработал неправильно, и «Призрачный стрелок» заблокировался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probe the mill uses to measure the lower receiver’s location malfunctioned, and the machine locked itself.

Мониторинг социальных сетей является еще одним инструментом, который в настоящее время регулярно используется государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another tool used regularly by States today is social media monitoring.

Большинство веб-сайтов корпорации Microsoft используют файлы cookie — небольшие текстовые файлы, доступные для чтения веб-сервером в домене, который сохранил файл cookie на вашем жестком диске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Microsoft Sites use cookies, small text files that can be read by a web server in the domain that put the cookie on your hard drive.

Почему они не используют набор, который мы послали им?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't they use the kit we send them?

Эта процедура используется для добавления одного или нескольких вложений в запрос предложения, который еще не был отправлен поставщикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this procedure to add one or more attachments to an RFQ that you have not sent to vendors yet.

Тот же самый код, который мы используем для обнаружения знаков «Стоп» или пешеходов, велосипедов в самоуправляемых автомобилях, может быть использован для поиска раковых клеток в биопсии ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same code that we use to find stop signs or pedestrians, bicycles in a self-driving vehicle, can be used to find cancer cells in a tissue biopsy.

Она стала жертвой преследователя который обнаружил ее дом используя данные Линии Жизни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lost her life to a stalker, who found her home address using LifeTrace.

загадочный вид энергии, который толкает космос в разные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mysterious form of energy that pushes space itself apart.

В сентябре есть короткий период сухой солнечной погоды , который называется бабье лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a short spell of dry sunny weather in September which is called Indian Summer.

Наукой доказано, что нет такого органа, который не страдал бы от курения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was proved, that there is no such organ which would not suffer from smoking.

На русских свадьбах присутствует специальный человек под названием тамада, который развлекает гостей различными тостами и играми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a special person on Russian weddings called “tamada” who entertains the guests by various toasts and games.

Тот пурпурный алмаз размером в 8 карат который ваша любимая жена носит на руке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That eight-carat purple diamond your lovely wife wears on her hand?

Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations.

Зарфо, который тоже пришел в салон, покосился на дверь и нахмурил брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zarfo, who had come into the saloon, gave the lazaret door a speculative frown.

Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car.

Это интересная комбинация настоящего мира, на который наложено фэнтези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more climactic events in season four than there have ever been before.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который, в свою очередь, использует». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который, в свою очередь, использует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который,, в, свою, очередь,, использует . Также, к фразе «который, в свою очередь, использует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information