В плен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В плен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in captivity
Translate
в плен -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- плена [имя существительное]

имя существительное: blister



Армия Союза сошлась на Виксбурге, захватив в плен силы Пембертона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Union army converged on Vicksburg, trapping Pemberton's force.

Победа при Чанселорсвилле была, разумеется, крупной военной удачей, но захваченная в плен конница Стрейта выставляла янки просто на всеобщее посмешище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chancellorsville might be a more important victory but the capture of Streight's raiders made the Yankees positively ridiculous.

Когда разразилась война, таланты Аскари, похоже, понадобились властям, чтобы сламывать потенциальных доносчиков и взятых в плен американских военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When war broke out, it looks like Askari's talents were recruited by the regime to break potential informants as well as captured U.S. troops.

Только нет, не таков Андрий, чтобы отдался живым в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no, Andrii was not the man to go alive into captivity.

Вы захватили в плен целое цветное отделение в тот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You captured a whole colored command that day.

Меня захватили в плен иракские солдаты у бункера рядом с Карбалой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm being held captive by Iraqi troops...

Чтобы не дать им попасть в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than let them be taken prisoner.

да и он взял в плен Люка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and he's taken Luke captive.

Их род был взят в плен Навуходоносором в 600 г. до н.э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That tribe was taken captive by King Nebuchadrezzar of Babylon in 600 B.C...

Кроме того, были убиты, ранены и взяты в плен 250 офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general and two hundred and fifty officers among the dead, wounded or captured.

Ее силы совершенно разбиты, часть взята в плен, и дальнейшего сопротивления внутри города ожидать не приходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her forces were entirely destroyed or captured, and no further resistance was to be expected from within.

Мы считаем, что его взяли в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe he's been taken as a prisoner of war.

Таким глупым казалось решение Бонелло сдаться в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed so silly for Bonello to have decided to be taken prisoner.

Он попал в плен и всё время в плену его пытали едой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was taken prisoner, and the whole time he was there they tortured him about food.

На самом деле, этот Лобо был когда-то на нашей стороне, Но потом он был взят в плен и отправлен в одну из тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this Lobo was once on our side, but then he was caught and shipped off to one of their prisons.

Ветер с востока захватит нас в плен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winds in the East

Спасти их не удалось; 750 человек, включая Дьюри, были убиты, а остальные взяты в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could not be saved; 750, including Dury, were killed and the rest captured.

1 мая 1960 года над СССР был сбит разведывательный самолет У-2, управляемый ЦРУ, а его пилот Фрэнсис Гэри Пауэрс попал в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 1, 1960, a U-2 reconnaissance aircraft, operated by the CIA was shot down over the USSR, and its pilot, Francis Gary Powers, captured.

В результате нападения Айдахо убит, лето взят в плен, и почти весь дом Атрейдесов уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the attack, Idaho is killed, Leto is captured, and nearly all of House Atreides is wiped out.

В начале Второй мировой войны, живя на севере Франции, Вудхауз попал в плен к немцам и был интернирован на более чем год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the outbreak of the Second World War, and while living in northern France, Wodehouse was captured by the Germans and was interned for over a year.

] устроив еще один сюрприз, в ходе которого 3 мужчины и 1 женщина были убиты, а 32 женщины и дети взяты в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] making a further surprise in which 3 men and 1 woman were killed and 32 woman and children captured.

Когда Лок попадает в плен к Десмонду, тот спрашивает его, не болен ли кто-нибудь из его людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Locke is being held captive by Desmond, Desmond asks Locke if any of his people are sick or dying.

Чтобы защитить эльфов, валары объявили войну Мелькору и захватили его в плен, но не смогли найти Саурона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To protect the Elves, the Valar made war on Melkor and captured him, but could not find Sauron.

Облаченный в прекрасное воплощение, он пришел в лагерь Ар-Фаразона, чтобы присягнуть на верность королю, и позволил взять себя в плен к Нуменору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clad in a beautiful incarnation, he came to Ar-Pharazôn's camp to swear fealty to the king, and allowed himself to be taken as a prisoner to Númenor.

Теперь противники разделились на множество небольших отрядов, которые преследовались и почти все были захвачены в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hostiles had now split up into many small parties, which were followed up and nearly all ultimately captured.

После этого Альфонс попадает в плен к разбойнику Гомункулу жадности, который, в свою очередь, подвергается нападению лидера Аместриса короля Брэдли, который, как выяснилось, является гневом гомункула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this, Alphonse is captured by the rogue homunculus Greed, who in turn is attacked by Amestris' leader King Bradley, revealed to be the homunculus Wrath.

Они находят его, но снова попадают в плен к Усанге, который пытается улететь на нем вместе с Бертой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find it, but are captured again by Usanga, who attempts to fly off in it with Bertha.

Момус и Мими попадают в плен к Еропкину, который уже готов убить их обоих, когда появляется Фандорин и спасает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Momos and Mimi wind up captured by Eropkin, who is on the verge of murdering them both when Fandorin arrives and saves them.

После того, как 10-летний плен закончился, Джеймс Скарри, один из этих заключенных, рассказал, что он забыл, как сидеть на стуле и пользоваться ножом и вилкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 10-year-long captivity ended, James Scurry, one of those prisoners, recounted that he had forgotten how to sit in a chair and use a knife and fork.

Произошло несколько кровопролитных сражений, пока, наконец, Уаскар не был взят в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of bloody battles took place until finally Huáscar was captured.

В последнем случае вражеская группа попадает в плен, оставляя новому камню по крайней мере одну свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter case, the enemy group is captured, leaving the new stone with at least one liberty.

Потенциальные призывники скрывались, чиновники Конфедерации выслеживали их, и многие были расстреляны или захвачены в плен и насильно отправлены в армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potential draftees went into hiding, Confederate officials hunted them down, and many were shot or captured and forced into the army.

Он был взят в плен в Лусене в 1483 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was taken prisoner at Lucena in 1483.

Согласно рассказу Дюмона де Монтиньи о нападении, женщины, которых видели защищающими своих мужей от насилия или пытающимися отомстить за них, были взяты в плен или убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Dumont de Montigny's account of the attack, women seen defending their husbands from the violence, or trying to avenge them, were taken captive or killed.

Выжившие были захвачены в плен и якобы порабощены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survivors were captured and allegedly enslaved.

Во время войны 67 медсестер армии и 16 медсестер флота были захвачены в плен и провели три года в качестве японских военнопленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, 67 Army nurses and 16 Navy nurses were captured and spent three years as Japanese prisoners of war.

Оба летчика понимали, что им придется лететь к французским позициям ночью или рисковать попасть в плен к немцам еще до наступления утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two airmen realised that they had to make for the French lines at night or risk capture by the Germans before morning.

Болдуин был взят в плен на поле боя и умер в плену в Тырново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baldwin was captured on the battlefield and died in captivity in Tarnovo.

Норбу остался с общей палаткой, его тщательно продуманная и дорогая палатка была захвачена в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norbu was left with a common tent, his elaborate and costly one having been captured.

Морфеус позволяет захватить себя в плен, чтобы остальные члены экипажа могли сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morpheus allows himself to be captured so the rest of the crew can escape.

Нубийский Царь Агоранте, влюбленный в Зораиду, победил ее отца Иркано и захватил ее в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So another bird, Paramatma, is waiting for jiva-atma that he would direct attention to Paramatma.

Когда Алисия попадает в плен к Родине, Дерн насилует ее несколько раз в качестве формы пытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Alicia is captured by the Homeland, Sod rapes her multiple times as a form of torture.

Она хотела, чтобы ее взяли в плен в обмен на то, что ему позволят покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to be taken captive in exchange for his being allowed to leave the country.

21 пропавший человек находился в лодке из мести; более поздний отчет предполагал, что большинство, если не все, были взяты в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 21 missing men were in a boat from Revenge; a later report suggested that most, if not all, had been taken prisoner.

Он был разбит и взят в плен хуньнунским генералом Чжоу Бенем, а его префектура Фу была захвачена Хуньноном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was defeated and captured by the Hongnong general Zhou Ben, and his Fǔ Prefecture was taken over by Hongnong.

Они были спасены через пять дней; три члена экипажа попали в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were rescued after five days; three crew were captured.

Османский гарнизон был захвачен врасплох и 33 человека были захвачены в плен ценой четырех жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottoman garrison was taken by surprise and 33 captured at the cost of four casualties.

Изнемогая от жажды и ран, многие были убиты на месте без сопротивления, а остальные попали в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overwhelmed by thirst and wounds, many were killed on the spot without resistance while the remainder were taken prisoner.

Одна из восточных армий высадилась в Италии, захватила Иоанна в плен, отрубила ему руку, публично оскорбила его и убила вместе с большинством высокопоставленных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Eastern army landed in Italy, captured Joannes, cut his hand off, abused him in public, and killed him with most of his senior officials.

Чемберлен был ранен и едва не попал в плен во время последовавшего за этим боя взад-вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chamberlain was wounded and almost captured during the ensuing back-and-forth battle.

Мальш дважды попадал в плен к французам, и каждый раз его отбивали австрийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malsch was captured twice by the French and recaptured each time by the Austrians.

Сообщалось, что боевики ИГ захватили в плен гражданина Японии, двух граждан Италии и гражданина Дании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were reports ISIS captured a Japanese national, two Italian nationals, and a Danish national as well.

Дайв был взят в плен при осаде Шерборна и заключен в Тауэр с 1645 по 1647 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dyve was captured at the siege of Sherborne, and imprisoned in the Tower of London from 1645 to 1647.

Акадийцы были изгнаны, как те, кто попал в плен с оружием в руках, так и те, кто присягнул на верность королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Acadians were expelled, both those captured in arms and those who had sworn the loyalty oath to the King.

Гарри и Гермиона ведут ее в лес, населенный кентаврами, где Амбридж провоцирует их взять ее в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry and Hermione lead her into an area of the forest inhabited by centaurs, where Umbridge provokes them into taking her captive.

Кроме того, в течение года восемь или девять человек были убиты сияющим путем, а 6 сендеристов были убиты и 209 попали в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also for the year, eight or nine people were killed by the Shining Path, and 6 senderistas were killed and 209 were captured.

Англичане разграбили и разграбили Кан, город был сожжен, 95 французских рыцарей и норманнов взяты в плен и 2500 убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English looted and sacked Caen, with the city burned, 95 French knights and Norman prisoners and 2,500 dead.

Грузчик Евгений Хазенфус спрыгнул с парашютом в безопасное место и был взят в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loadmaster Eugene Hasenfus parachuted to safety and was taken prisoner.

Около 60% жителей Сан-Патрисио были убиты или захвачены в плен во время сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 60% of the San Patricios were killed or captured in the engagement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в плен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в плен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, плен . Также, к фразе «в плен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information