В пределах камеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В пределах камеры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
within the camera
Translate
в пределах камеры -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- камеры

cameras



Скрытые камеры могут быть установлены в пределах обычных бытовых объектов для наблюдения и записи деятельности опекунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hidden cameras may be installed within common household objects to monitor and record the activities of caregivers.

Продавец показал запись с камеры, на которой он покупает виски в пределах часа смерти Бэкки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Store clerk has him on camera buying whiskey within an hour of Becca's death.

Видоискатель, как правило, параллельного визирования в пределах или на верхней части корпуса камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The viewfinder was normally a parallel sight within or on top of the camera body.

Достаточно близко, чтобы быть в пределах досягаемости, и я смогу использовать камеры наблюдения, чтобы отследить появление Владыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's close enough to be in range, and I can use the security cameras to monitor the Master's arrival.

Апелляционная камера заключила, что отклонение Судебной камерой этого ходатайства было обоснованным и находится в пределах дискреционных полномочий Судебной камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Appeals Chamber concluded that the Trial Chamber's dismissal of the motion was reasonable and lay within the Trial Chamber's discretion.

Некоторые IP-камеры ожидают, что игрок отправляет этот магический номер и не запускают поток, если магический номер не получен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some IP cameras expecting that the player sends this magic number and do not start the stream if no magic number received.

Наивысший титул католической церкви находится в пределах вашей досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highest office within the Catholic church is within your grasp.

Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape.

А ведь его машину используют в качестве газовой камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used to use his squad car as the gas chamber.

Европа является континентом Микеланджело и Монтескье, но и континентом гильотины и газовой камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe is the continent of Michelangelo and Montesquieu, but also of the guillotine and the gas chamber.

По данным верховного комиссара ООН по делам беженцев, в этом году в Россию бежало более 110 000 жителей Украины, и 54 000 человек стали перемещенными лицами в пределах Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the UN High Commissioner for Refugees, over 110,000 Ukrainians have fled to Russia so far this year, and 54,000 have been displaced within Ukraine.

Ох, сестра, умоляю, я никогда не целуюсь и не говорю... в пределах слышимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh sister please, I never kiss and tell... within earshot.

Можем мы взглянуть на видео с вашей камеры с её уходом и приходом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we see your security camera footage for her check-in and checkout?

Кто бы это ни снимал, он оставил отпечаток на объективе камеры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever videotaped it left a fingerprint on the camera lens.

Я пройду на выставку, отключив камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd cut the camera feed and go in from behind the exhibit.

Вернуться в камеры для вечерней переклички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Return to your cellblocks for evening count.

У него две камеры, а между ними глухая перегородка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has two chambers with an impassable wall in between.

Это вы соорудили эти камеры для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was you who rigged up those cameras for him.

Да, но эти камеры не отражают всю правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but the thing about cameras is that they don't really tell the full objective truth.

Чтобы нейтрализовать камеры наблюдения, нам нужна карта доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See in order to gain entry to the security feed, we need an access card.

Они обе стесняются камеры, и точно не получают удовольствия от того, что их фотографируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both shy away from the camera and clearly don't enjoy being photographed.

Я взяла две камеры в видео-клубе они отлично снимут с ручной подставкой, и я приглашу второго оператора, чтобы было больше материала для монтажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got two cameras from the AV club that will work great with the hand-held setups, and I'm gonna get a B-camera operator to get coverage for better editing.

Это в пределах досягаемости, Тедди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's within reach, Teddy.

Если преданность выше чувства долга это преступление, тогда он был бы кандидатом для камеры смертников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If devotion beyond the call of duty were a crime, he'd be a candidate for Death Row.

Камеры наблюдения включены и работают, шеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CCTV is up and running, Guv.

Все камеры подключены к серверу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every prison cell in here is connected to the mainframe.

О, мы должны быть на внешних пределах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we must be on the outer limits.

Все камеры в радиусе 10 кварталов отключились, мы ослепли. Нападения по всей карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every traffic cam in a ten-block radius suddenly went down, so we're flying blind, and the hits are all over the map.

В нашем распоряжении воздушные, наземные силы, морская пехота, камеры наблюдения - все подняты по тревоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got aerial, ground, marine, electronic surveillance all up.

Полиция Старлинг Сити не хочет давать отчета, но дорожные камеры засняли целое ограбление в этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SCPD may not be willing to go on the record, but traffic cameras got the entire heist in this exclusive.

Я ненавижу камеры, так что буду краткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate cameras, so I'm going to keep this really brief.

Кроме территорий, ранее находившихся в пределах Священной Римской Империи, ни одна французская епархия не имела княжества политического значения, связанного с ее престолом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from territories formerly within the Holy Roman Empire, no French diocese had a principality of political significance linked to its see.

Несмотря на то, что рабство в настоящее время объявлено вне закона в каждой стране, число рабов сегодня оценивается в пределах от 12 миллионов до 29,8 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though slavery is now outlawed in every country, the number of slaves today is estimated as between 12 million and 29.8 million.

Он передается в пределах одной сети, никогда не маршрутизируясь через узлы межсетевого взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is communicated within the boundaries of a single network, never routed across internetworking nodes.

Точка останова транслокации была расположена в пределах интрона 17 гена ASPM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The translocation breakpoint was located to be within intron 17 of the ASPM gene.

В следующей таблице приведены данные Exif для фотографии, сделанной с помощью обычной цифровой камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table shows Exif data for a photo made with a typical digital camera.

В рамках иска о клевете, поданного Хиссом, камеры представили документы, подтверждающие его утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under suit for defamation filed by Hiss, Chambers produced documents corroborating his allegations.

Новый проект будет построен на незастроенной земле в пределах участка Уэст-Даунс рядом с центром Уэст-Даунс класса II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new project will be built on undeveloped land within the West Downs site next to the Grade-II-listed West Downs Centre.

Фитогеографически Латвия делится между центральноевропейскими и североевропейскими провинциями Циркумбореального региона в пределах бореального Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phytogeographically, Latvia is shared between the Central European and Northern European provinces of the Circumboreal Region within the Boreal Kingdom.

На следующий день российские войска захватили стратегические Терские высоты в пределах видимости Грозного, выбив оттуда 200 окопавшихся чеченских боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Russian forces captured the strategic Tersky Heights, within sight of Grozny, dislodging 200 entrenched Chechen fighters.

Чтобы предотвратить переполнение емкости эластичных запоминающих устройств, мультиплексор считывает входящие биты с максимальной скоростью, разрешенной в пределах допусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent the capacity of the elastic memories from overflowing, the multiplexer reads the incoming bits at the maximum rate permitted within the range of tolerances.

Белые группы доставляли продовольствие и припасы на линию, установленную военными; поставки затем распределялись в пределах черного пояса афроамериканцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White groups delivered food and supplies to the line established by the military; the deliveries were then distributed within the Black Belt by African Americans.

Почти все цифровые одноразовые камеры были успешно взломаны, чтобы устранить необходимость возвращать их в магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all digital 'single use' cameras have been successfully hacked to eliminate the need to return them to the store.

Промежуток обратного вызова варьировался в широких пределах в зависимости от местоположения задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The callback gap varied widely according to the location of the job.

Однако точная структура и тон голоса сильно варьируются в пределах его диапазона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, exact structure and tone of the voice varies greatly over its range.

Итальянский фильм был сделан с помощью камеры Gualtierotti; два немецких производства с помощью камеры Zeiss и системы съемки Vierling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian film was made with the Gualtierotti camera; the two German productions with the Zeiss camera and the Vierling shooting system.

При обычном тестировании STR праймеры будут связываться с более длинными последовательностями, которые содержат область STR в пределах сегмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In normal STR testing the primers will bind to longer sequences that contain the STR region within the segment.

Носовая эндоскопия включает в себя прохождение в нос небольшой жесткой камеры с источником света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nasal endoscopy involves passing a small, rigid camera with a light source into the nose.

Привод камеры направляет камеры в высоту, почти прямо вверх или вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camera drive points the cameras in elevation, almost straight up or down.

Это увеличило бы время производства, но позже позволило бы разработчикам привнести в серию кинематографические качества освещения и игры камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would increase production times, but later allow the developers to bring cinematic qualities of lighting and camera play to the series.

Это раскрывается в самом порядке книги в пределах Куральной литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is revealed in the very order of the book within the Kural literature.

Теперь я хочу спросить примерно, какие настройки камеры я должен использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I want to ask approximately what camera settings I should use.

Были также подземные камеры, которые, вероятно, использовались для хранения вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also underground chambers which were likely used for storage purposes.

Однако в узких пределах проливов численное превосходство персов стало активным препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the narrow confines of the straits, the numerical superiority of the Persians became an active hindrance.

До этого времени широко использовались газовые камеры и другие средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to that time, gas chambers and other means were commonly employed.

Это была традиционная тактика, и как только фиванцы оказывались в пределах досягаемости, растянутое крыло возвращалось назад в круговом движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a traditional tactic and, once the Thebans were in range, the stretched wing would then be brought back in an encircling movement.

В пределах тропиков отдельные влажные и сухие сезоны возникают из-за движения зоны Межтропической конвергенции или муссонного желоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the tropics, distinct, wet and dry seasons emerge due to the movement of the Intertropical Convergence Zone or Monsoon trough.

Весь регион находится в пределах Андалузского Средиземноморского бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire region lies within the Andalusian Mediterranean Basin.

Недавний метод, называемый датировкой поперечного сечения, использует вариации в пределах одного ЛТР для оценки возраста вставок HERV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent method, called cross-sectional dating, uses variations within a single LTR to estimate the ages of HERV insertions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пределах камеры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пределах камеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пределах, камеры . Также, к фразе «в пределах камеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information