В пределах ограниченного диапазона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включать в себя - include
приводить в порядок - put in order
попадать в цель - hit the mark
в случае отсутствия - in the absence
хранить в закромах - bin
повышаться в должности - advance
выход в отставку - retirement
красный день в календаре - red day in the calendar
в хорошем настроении - in a good mood
свертывать в рулет - collar
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
2012 и за ее пределами - 2012 and beyond
варьироваться в широких пределах - vary within wide limits
деятельность за пределами - activities beyond
в пределах / вне пределов слышимости - within / out of earshot
в пределах 20 метров - within 20 meters
в пределах 200 мм от - within 200 mm from the
в пределах компетенции министерства - within the competence of the ministry
в пределах одной организации - within a single organization
которые находятся за пределами - which are beyond
родился за пределами - was born outside
соглашение об ограничении ядерных вооружений - nuclear weapons limitation accord
ограничение целостности уровня столбца - column level constraint
де-факто ограничение - de facto restriction
заблокирован или ограничен - blocked or restricted
количественное ограничение выбросов - quantified emission limitation
жизнь ограничена - life limited
ограничен уровнем - is limited by the level
парковка ограничена - parking is limited
ограничение в - constraint in
ограничение миграции - limiting migration
переменный диапазон - variable range
Диапазон документации - range of documentation
диапазон камер - range of cameras
Диапазон категории - range of category
Диапазон повреждения - range of damage
диапазон проекции - projection range
Диапазон процедур - range of procedures
диапазон рабочих режимов ПВРД - ramjet operating limits
диапазон расположения - range location
диапазон стали - steel range
Эти отношения могут быть нескольких видов, таких как works-for или located-in, с ограничением, что как домен, так и диапазон соответствуют сущностям. |
These relations can be of several kinds, such as works-for or located-in, with the restriction, that both domain and range correspond to entities. |
Миллиметровые волны имеют более короткий диапазон, чем микроволны, поэтому клетки ограничены меньшим размером. |
Millimeter waves have shorter range than microwaves, therefore the cells are limited to smaller size. |
Как правило, выходные напряжения для LICs находятся в диапазоне 3,8-4,0 В, но ограничены минимально допустимыми напряжениями 1,8-2,2 В. |
Typically, output voltages for LICs are in the range of 3.8–4.0 V but are limited to minimum allowed voltages of 1.8–2.2 V. |
В соответствии с пунктом 9.3.1.7 для всех ограниченных компонентов (CO, NOx, HC или NMHC) и всех диапазонов измерений время срабатывания систем должно составлять ? 10 с, а время восстановления- ? 2,5 с. |
The system response time shall be ≤ 10 s with a rise time of ≤ 2.5 s in accordance with paragraph 9.3.1.7. for all limited components (CO, NOx, HC or NMHC) and all ranges used. |
Поскольку временной перекос по параллельной шине может достигать нескольких наносекунд, результирующее ограничение полосы пропускания находится в диапазоне сотен мегагерц. |
Since timing skew over a parallel bus can amount to a few nanoseconds, the resulting bandwidth limitation is in the range of hundreds of megahertz. |
Введите данные, которые должны быть видны пользователям, и диапазон дат, а затем выберите параметр «Ограниченный» или «Общий». |
Enter the detail you want users to see, the date range, and then choose Restricted, or Public. |
Боль, дискомфорт и ограниченный диапазон движений плеча являются возможными последствиями нестабильности лопатки. |
Pain, discomfort, and limited range of motion of the shoulder are possible implications of scapular instability. |
Крики летучих мышей можно услышать в полном объеме по всему их диапазону, а не по ограниченному частотному диапазону. |
Bat calls can be heard in their entirety over their whole range rather than over a limited frequency range. |
Другие признаки включают ограниченный диапазон движений в бедрах из-за головки бедренной кости, выступающей в аномально глубокие тазобедренные впадины. |
Watching The Ring, or various sentry-mech themes are hard to come by, because they both have analogous themes with little dialogue. |
Диапазон форм фильтров и ответов, доступных от фильтра CIC, несколько ограничен. |
The range of filter shapes and responses available from a CIC filter is somewhat limited. |
Используемые операционные усилители должны иметь маломощную конструкцию для оптимизации времени автономной работы, что является конструктивным ограничением, ограничивающим динамический диапазон схемы. |
The op amps used must be of a low-power design to optimize battery life, a design restriction that limits the dynamic range of the circuit. |
В скудном диапазоне частот средств массовой информации прошлого, в котором пространство и время были ограничены, СМИ вынуждены были выбирать истории, достойные интереса. |
In the scarce bandwidth media of the past, in which space and time were limited, the media had to select stories worthy of reporting. |
Большей частью твои взаимодействия ограничены внутренним кругом, а там все, прошу прощения за терминологию, в диапазоне от среднего до низкого. |
Most of your interactions are confined to your inner circle and they're largely, pardon the term, mid-to low-range folks. |
Затухающие волновые передатчики имели ограниченный диапазон действия и мешали передаче других передатчиков на соседних частотах. |
Damped wave transmitters had a limited range and interfered with the transmissions of other transmitters on adjacent frequencies. |
Эти таблицы цветов позволяли системе SuperPaint производить большое разнообразие цветов вне диапазона ограниченных 8-битных данных, которые она содержала. |
These color tables allowed the SuperPaint system to produce a wide variety of colors outside the range of the limited 8-bit data it contained. |
Слабость и ограниченный диапазон движений также могут сохраняться. |
Weakness and a limited range of motion also may persist. |
Механические упоры могут быть использованы для ограничения диапазона движения дроссельной заслонки, как видно вблизи масс на изображении справа. |
Mechanical stops may be used to limit the range of throttle motion, as seen near the masses in the image at right. |
Преимущество этой стратегии заключается в том, что диапазон коэффициентов ограничен. |
The advantage of this strategy is that the coefficient range is limited. |
Существует ограниченный диапазон эффективных доз лития. |
There is a limited range of effective dosages of lithium. |
Активность сменилась инертностью, и люди остались эмоционально притупленными и ограниченными в своем интеллектуальном диапазоне. |
The activity was replaced by inertia, and people were left emotionally blunted and restricted in their intellectual range. |
Из-за ограниченной вычислительной мощности физические законы приходится аппроксимировать, что приводит к широкому диапазону оценок чувствительности климата. |
Because of limited computer power, the physical laws have to be approximated, which leads to a wide range of estimates of climate sensitivity. |
Но телевизионные инженеры считают, что PAL-N ничем не лучше PAL-M, потому что диапазон видео также ограничен 4,2 МГц. |
But TV engineers believe that PAL-N is no better than PAL-M because the video bandwith is limited to 4.2 MHz as well. |
Однако базисный риск возникает из-за использования несовершенного хеджирования, которое приводит к значительной, но ограниченной диапазоном основной волатильности. |
However, basis risk arises from use of an imperfect hedge, which results in significant, but range-bound principal volatility. |
Щиты на максимуме модуляции ограничена в пределах целевого диапазона. |
Shields are at maximum, modulation is limited within target range. |
Они жутко ограничены целой кучей инженерных косяков, таких как незащищенный диапазон частот. |
They are severely limited by a whole heap of engineering issues, such as an unprotected frequency band. |
Специализированный вид может процветать только в узком диапазоне условий окружающей среды или имеет ограниченный рацион питания. |
A specialist species can thrive only in a narrow range of environmental conditions or has a limited diet. |
Такой ограниченный диапазон состава характерен для вулканов Австральной вулканической зоны, в состав которых входят только андезит и дацит. |
Such a limited range of composition is typical for Austral Volcanic Zone volcanoes, which only feature andesite and dacite. |
Другой распространенной причиной синдрома соударения являются ограничения в диапазоне движения лопаточно-грудных поверхностей. |
Another common cause of Impingement syndrome is restrictions in the range movement of the scapulo-thoracic surfaces. |
В то время как усовершенствование 102EX было высоко оценено, клиенты не согласились с ограниченным диапазоном автомобиля и длительным временем зарядки. |
While the 102EX's refinement had been praised, customers took issue with the car's limited range and long charging times. |
Однако современные цифровые чипы изображения все еще ограничены в диапазоне интенсивности света, в котором они могут записывать детали. |
However, current digital image chips are still limited in the light intensity range over which they can record detail. |
Тем не менее, большинство игроков будут играть в ограниченном диапазоне позиций на протяжении всей своей карьеры, так как каждая позиция требует определенного набора навыков. |
Even so, most players will play in a limited range of positions throughout their career, as each position requires a particular set of skills. |
Египет, возникший из его грозного стиля, показан в ограниченном социальном диапазоне и детализирован только в отдельных сценах. |
The Egypt emergent from his formidable style is shown within a limited social range and is detailed only in isolated scenes. |
Использование растительных вирусов для вставки генетических конструкций в растения также возможно, но этот метод ограничен диапазоном хозяина вируса. |
Using plant viruses to insert genetic constructs into plants is also a possibility, but the technique is limited by the host range of the virus. |
Этот процесс захватил лишь ограниченный диапазон обертонов и нюансов, присутствующих в певческом голосе. |
This process captured only a limited range of the overtones and nuances present in the singing voice. |
Для Австралии диапазон Camry, основанный на переднем стиле Vista, был ограничен одноместным вариантом Gli liftback с апреля 1983 по апрель 1987 года. |
For Australia, the Camry range—based on the Vista front styling—was limited to a single-grade GLi liftback variant between April 1983 and April 1987. |
Часто диапазон движений в тазобедренном суставе ограничен внутренним вращением, отведением и сгибанием. |
Often the range of motion in the hip is restricted in internal rotation, abduction, and flexion. |
Этот фазан имеет небольшую популяцию в ограниченном диапазоне, которая сокращается из-за деградации среды обитания. |
This pheasant has a small population in a limited range which is shrinking due to habitat degradation. |
Эти изменения также предоставили начинающим и техническим классам ограниченные голосовые привилегии на 10-метровом КВ-диапазоне. |
The changes also granted Novice and Technician classes limited voice privileges on the 10-meter HF band. |
При осмотре часто выявляются симптомы генерализованной боли в суставах, отеков и времен с ограниченным диапазоном движений. |
Examination often reveals symptoms of generalized joint pain, swelling, and times with limited range of motion. |
Большинство моделей растворенной фазы ограничены перфузией и отличаются главным образом количеством отсеков, диапазоном полупериодов и допусками пересыщения. |
Most dissolved phase models are perfusion limited, and differ mainly by the number of compartments, the range of half-times, and supersaturation tolerances assumed. |
Существует ограниченное количество доказательств того, что Тайцзи может улучшить диапазон движения сустава у людей с ревматоидным артритом. |
There is limited evidence that Tai Chi might improve the range of motion of a joint in persons with rheumatoid arthritis. |
Обычно, начиная с конечности, он проявляется в виде сильной боли, отека, ограниченного диапазона движений и изменений кожи и костей. |
Usually starting in a limb, it manifests as extreme pain, swelling, limited range of motion, and changes to the skin and bones. |
Они позволяют юаню торговаться в узком диапазоне против доллара, который ограничен 0.5% в любом направлении. |
They allow it to trade in a tight band against the U. S. dollar, which has remained at a stable 0.5% in either direction. |
Племенные и кастовые группы - это эндогамные, репродуктивно изолированные популяции, традиционно распределенные по ограниченному географическому диапазону. |
The tribal and caste groups are endogamous, reproductively isolated populations traditionally distributed over a restricted geographical range. |
Другие признаки включают ограниченный диапазон движений в бедрах из-за головки бедренной кости, выступающей в аномально глубокие тазобедренные впадины. |
Other signs include limited range of motion in the hips due to the femoral head protruding into abnormally deep hip sockets. |
Эти цифры, однако, были основаны на ограниченном диапазоне отцовских гаплогрупп, которые предположительно возникли в Европе. |
These figures, however, were based on a limited range of paternal haplogroups assumed to have originated in Europe. |
Частоты, которые слышит ухо, ограничены определенным диапазоном частот. |
The frequencies an ear can hear are limited to a specific range of frequencies. |
Таким образом, диапазон кривой, имеющей отрицательное статическое сопротивление, ограничен, ограничен областью вокруг начала координат. |
Thus the range of the curve having negative static resistance is limited, confined to a region around the origin. |
Цели, которые та или иная организация может пожелать преследовать, ограничены диапазоном возможных подходов к их осуществлению. |
The objectives that an organization might wish to pursue are limited by the range of feasible approaches to implementation. |
Общий диапазон движения зависит от нескольких параметров, таких как ограничения мягких тканей, активная недостаточность и тугость подколенного сухожилия. |
The total range of motion is dependent on several parameters such as soft-tissue restraints, active insufficiency, and hamstring tightness. |
He said his trip is open-ended. |
|
· принцип, согласно которому обязательство или ограничение, налагаемое на фирму, деятельность которой регулируется, должно быть пропорционально получаемым выгодам; |
· the principle that a burden or restriction imposed on a regulated firm should be proportionate to the benefits; |
Фондовые индексы Китая обвалились сегодня невероятно - на 7.7% после нормативных ограничений по маржевой торговле в выходные. |
Chinese stocks collapsed by an incredible 7.7% today, after a regulatory crackdown on margin trading over the weekend. |
Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится. |
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts. |
У меня широкий диапазон обязанностей. |
My job covers a wide range of responsibilities. |
В периоды затишья корона более или менее ограничена экваториальными областями, а корональные дыры покрывают полярные области. |
During periods of quiet, the corona is more or less confined to the equatorial regions, with coronal holes covering the polar regions. |
Однако, если источник тока ограничен в твердых MnO2 Ta-e-колпачках, происходит процесс самовосстановления, окисляющий MnO2 в изолирующий Mn2O3. |
However, if the current source is limited in solid MnO2 Ta-e-caps a self-healing process take place oxidizing MnO2 into insulating Mn2O3. |
Ответственность его членов ограничена размером их долей в оплаченном капитале общества. |
The liability of its members is limited to the extent of their shares in the paid-up capital of the company. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пределах ограниченного диапазона».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пределах ограниченного диапазона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пределах, ограниченного, диапазона . Также, к фразе «в пределах ограниченного диапазона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.