Нет предела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нет предела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there's no limit to
Translate
нет предела -

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope



ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I just got let go... because of some mandatory age limit.

Кроме того, можно настроить автоматический выключатель для отключения питания вентилятора, если он обнаруживает температуру выше заданного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, an automatic cutoff switch can be set up to turn off power to the fan if it detects a temperature above a preset limit.

Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're maximizing our time away by planning everything down to the minute.

Колония существовала всего пять лет, но уже являлась одним из самых загруженных торговых портов Предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colony was only five years old, but already it was one of the busiest trade ports in the Verge.

Рекурсия макета достигла допустимого предела, предотвращающего переполнение стека: . Дерево содержит цикл или имеет слишком глубокий уровень вложенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layout recursion reached allowed limit to avoid stack overflow: ''. Either the tree contains a loop or is too deep.

Когда вам нужно закопать бомбы у вас нет никакого предела размеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you merely wish to bury bombs... there's no limit to the size.

Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over.

Я отбросил всякое чувство, подавил всякую боль и достиг предела холодного отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had cast off all feeling, subdued all anguish, to riot in the excess of my despair.

Давайте покажем своим угнетателям, что нашему терпению нет предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us show those who oppress us that there is no limit to our endurance.

Нет предела их безумству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no limit to their morbidity.

Еще нет, она не достигла своего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yet, but she's reaching her threshold.

Ты достигла... предела своей свежести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've reached the... the freshness threshold.

Озверение воюющих к этому времени достигло предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brutality of the fighting men had by that time reached the extreme.

Его амбиции не знают предела, но военные отмечают в нем необыкновенный ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has an immoderate ambition. But with remarkable intelligence on weapons of plan.

Архидьякон медленно приблизился. Даже у этого предела она видела, что его взгляд, скользивший по ее обнаженному телу, горит сладострастьем, ревностью и желанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The archdeacon approached her slowly; even in that extremity, she beheld him cast an eye sparkling with sensuality, jealousy, and desire, over her exposed form.

Беренис встречала такие места, где жители, дошли до последнего предела духовного и физического обнищания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some regions the types of mental and physical destitution were without parallel.

Зрачки Пуаро расширились до предела; усы его чуть дрогнули в знак преклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of Hercule Poirot opened, his moustache quivered appreciatively.

Чтобы довести его до предела, нужно что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need something to put it over the top.

Ты не прекращаешь удивлять меня, потому что твоей инфантильности нет предела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you never cease to amaze me, 'cause you're immaturity knows no bounds!

Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough.

Похоже, для Таймс нет предела приторности в их любовных письмах Джону Рокфеллеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems there's no love letter to John D. Too sweet that the Times won't print one weekly.

Эдинбургском обозрении: Сатира должна до определенного предела соответствовать истине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Edinburgh' somewhere-it must be true up to a certain point.

Нет ни конца, ни меры, ни предела у слова смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no end, no limit, measure, bound, in that word's death.

Довести до предела ваши физические возможности и обучить методам борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push your bodies to the breaking point... and you'll master the methods of combat.

И вновь настала тишина; и напряжение ожидания, на миг ослабевшее, опять возросло, натянулось почти до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once more there was silence; and the expectancy, momentarily relaxed, was stretched again, tauter, tauter, almost to the tearing point.

Которого довели до предела, пока однажды он не решается дать отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's pushed to the limit until one day he decides to fight back.

Усталость дошла до такого предела, что через каждые три-четыре шага он принужден был делать передышку и прислоняться к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lassitude was now such that he was obliged to pause for breath every three or four steps, and lean against the wall.

Т.е. те вычислительные мощности, которые можно уместить в тело животного. В этом отношении трихограммы дошли до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the processing power you can fit inside their bodies and these little wasps are pretty much at their limit.

Индеец с озера Ле-Барж был молод, он еще не знал предела своих сил, и поэтому его переполняла гордая уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Le Barge Indian was a young man, unlearned yet in his own limitations, and filled with pride.

Тревога Фошлевана дошла до предела; он озирался по сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fauchelevent, uneasy to the last degree, was gazing about him on all sides.

Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to start by putting myself in the lion's den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit.

Мы ещё не дошли до нашего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have yet to push ourselves to the limit.

Эти бедняжки,должно быть,загнаны до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those poor things must've been pushed to the limits.

И потому, до предела напрягая зрение, они оставались у наружного края ужасного водоворота, центром которого была теперь голова старого капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With straining eyes, then, they remained on the outer edge of the direful zone, whose centre had now become the old man's head.

К сожалению, мы достигли предела в поверхностном решении проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, we've reached the limit on kicking the can down the road.

Так, ты совершенно точно достигла своего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you've absolutely reached the limit.

Четыре перелета вытянули бы все ресурсы до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four trips would already stretch those resources to the limit.

Жги его, режь его, растягивай его до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brand him,gouge him, stretch him to the limit.

Мы будем тренировать вас, доведем вас до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to enhance your skills, test you to the limit.

А если мой блог будут публиковать в Хаффингтон Пост, то возможностям не будет предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if my blog gets linked to Huffpo, sky's the limit.

Ты права, откуда мне знать, если я ещё не дошёл до предела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, how do I know if I haven't truly tested my boundaries?

Когда возбуждение достигло наивысшего предела, вошел Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the excitement was at its highest Cowperwood came in.

В то время как надежность дискретных компонентов была доведена до теоретического предела в 1950-х годах, не было никакого улучшения в связях между компонентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the reliability of discrete components was brought to the theoretical limit in the 1950s, there was no improvement in the connections between the components.

Это самые энергичные фотоны, не имеющие определенного нижнего предела длины волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the most energetic photons, having no defined lower limit to their wavelength.

До этого предела процедура имеет высокий процент успеха, причем сперматозоиды извлекаются почти в 100% случаев, а подвижные сперматозоиды-в 80-90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to this limit, the procedure has a high success rate, with sperm retrieved in nearly 100% of cases, and motile sperm in 80–90%.

Типичные взрывные диапазоны в воздухе составляют от нескольких десятков граммов / м3 для минимального предела, до нескольких кг/м3 для максимального предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical explosive ranges in air are from few dozens grams/m3 for the minimum limit, to few kg/m3 for the maximum limit.

Значительно ниже предела Армстронга, люди обычно нуждаются в дополнительном кислороде, чтобы избежать гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well below the Armstrong limit, humans typically require supplemental oxygen in order to avoid hypoxia.

Скафандры уже давно носили на высотах значительно ниже предела Армстронга, чтобы избежать гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure suits had long been worn at altitudes well below the Armstrong limit to avoid hypoxia.

Существует теоретическая проблема применения традиционных методов обучения к онлайн-курсам, поскольку онлайн-курсы могут не иметь верхнего предела размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a theoretical problem about the application of traditional teaching methods to online courses because online courses may have no upper size limit.

Либ и ЯУ дали строгий вывод предела из релятивистского многочастичного уравнения Шредингера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieb and Yau have given a rigorous derivation of the limit from a relativistic many-particle Schrödinger equation.

Взятие предела, как и раньше, приводит к конечному преобразованию в виде экспоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the limit as before leads to the finite transformation in the form of an exponential.

Считается, что эстуарий простирается от сухопутного предела приливных фаций до морского предела прибрежных фаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estuary is considered to stretch from the landward limit of tidal facies to the seaward limit of coastal facies.

Полезность благотворительности как средства повышения своего социального лидерства была социально детерминирована и уводила человека лишь до определенного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The utility of charity as a means of boosting one's social leadership was socially determined and would take a person only so far.

Превышение этого предела, как правило, приводит к взрывному отказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceeding the limit tends to result in explosive failure.

Ограничение по весу для грузовых автомобилей ограничение по весу относится к комбинированному весу в случае грузового автомобиля,хотя ни одно транспортное средство не допускается выше этого предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight limit for lorriesRestriction is for the combined weight in the case of a lorry, though no single vehicle is permitted above the limit either.

Это привело к постройке крейсеров до предела в 10 000 тонн, с двенадцатью-пятнадцатью 155-мм пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to the construction of cruisers up to the 10,000-tons limit, with twelve to fifteen 155 mm guns.

Он доводил тебя до предела, когда ты уже готова была сказать: Хватит с меня, я все брошу, — и тогда он отступал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd push you right to the limit where you were ready to say, 'I've had it, I'm throwing it in' — and then he'd back off.

Нет предела тому, сколько сроков может служить шериф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no limit to how many terms a sheriff may serve.

Чтобы уменьшить пульсацию до удовлетворительного предела с помощью всего лишь одного конденсатора, часто требуется конденсатор, который неизмеримо велик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce ripple to a satisfactory limit with just a single capacitor would often require a capacitor that's infeasibly large.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет предела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет предела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, предела . Также, к фразе «нет предела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information