В противовес чему л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Голлизм - видение Франции во главе Европы как противовеса США - никогда не устраивал Германию. |
Gaullism, or the vision of a French-led European counterweight to the US, has never been an option for Germany. |
Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ. |
For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI. |
Ни один провинциальный орган не может действовать в противовес договору. |
No provincial body could act contrary to a treaty. |
Он не может принять, а тем более отстаивать, идею, будто сдержки и противовесы – это препятствия на пути прогресса (или что иностранцы угрожают европейскому стилю жизни). |
It cannot accept, much less advance, the notion that checks and balances are obstacles to progress, or that foreigners threaten the European way of life. |
Во-первых, он может подавлять системы противовоздушной обороны противника, оказывая поддержку беспилотникам. |
Firstly, it can conduct Suppression of Enemy Air Defense missions in support of drones or UAVs. |
При этом она, как и многие другие, не пытается определить, что такое «Запад» или к чему сводятся его (весьма противоречивые) интересы. |
Like many others, she never attempts to define what exactly “The West” is, or what its contradictory state interests add up to. |
В конечном счете лучшим противовесом для амбиций Путина в Донбассе станет успех Украины на пути ее превращения в процветающее демократическое общество. |
Indeed, in the final analysis, the best leverage against Putin’s ambitions in the Donbas will be the success of Ukraine’s transformation into a prosperous, democratic society. |
Представители светских организаций утверждают, что нынешняя умеренность ПСР отражает систему сдержек и противовесов власти президента со стороны светских групп. |
The secular establishment argues that the AKP's moderation thus far reflects the checks and balances implied by secularist control of the presidency. |
Он пытается подорвать американскую систему сдержек и противовесов. |
He attempts to subvert America’s system of checks and balances. |
Это весьма похвальные цели, но если история последних двадцати лет чему-то нас и должна научить, то это тому, что мощное американское вмешательство такого рода лишь усугубляет все эти проблемы. |
These are laudable goals, but if the history of the past twenty years teaches us anything, it is that forceful American interference of this sort just makes these problems worse. |
Они делают вид, будто им это ни к чему, но надо видеть, какие позы они принимают, когда им кажется, что фотограф нацелил на них объектив. |
They may pretend they don't like it, but just see them posing when they think the camera man's got his eye on them.' |
Они все выстраиваются и приводят нас к чему-то... |
They all line up to lead us somewhere... |
К чему вести этих несчастных на бойню? |
Why lead those poor souls into slaughter? |
Бортовые дроны, противовоздушные контрмеры... и топливные баки, позволяющие облететь мир три раза без дозаправки. |
Onboard drones, anti-air countermeasures, and fuel tanks big enough to circumnavigate the globe three times without ever landing. |
Вдруг Гребер увидел дежурного противовоздушной обороны, который беззвучно кричал ему что-то. |
Graeber suddenly saw a warden soundlessly screaming at him. |
Да, исследование включает инъекции пациентам противовоспалительного препарата торамекс. |
Okay, so the study involves injecting the patient with an anti-inflammatory drug called toramex. |
Count, what am I bound to do, being in possession of this secret? |
|
What made you laugh? she inquired. |
|
Можно привыкнуть к чему угодно. |
You can become inured to a lot of things. |
Да, если будет правильно дышать, помнить, чему ее научили на тренировках, и будет абсолютно спокойной. |
Yeah, as long as she breathes, relies on her training, and stays in the zone. |
И раз он благосклонен к Кларе, Катрин в противовес выбрала тебя. |
And because he favours Clara, Katherine champions you. |
На кону миллиард долларов в противовес парню, занимающемуся ремонтом? |
Billions of dollars at stake for one maintenance guy? |
Ни один метод не устраняет вирус герпеса из организма,но противовирусные препараты могут уменьшить частоту, продолжительность и тяжесть вспышек. |
No method eradicates herpes virus from the body, but antiviral medications can reduce the frequency, duration, and severity of outbreaks. |
Ее спокойное, сдержанное выступление послужило Дейвису противовесом. |
Her quiet, restrained performance provided a counterbalance to Davis. |
Это устройство имеет длину 4,2 дюйма и было разработано в первую очередь в качестве противовеса, так как более короткий ствол делал оружие громоздким. |
This device is 4.2 inches long and was designed primarily as a counterbalance measure, as the shorter barrel made the weapon unwieldy. |
Олланд выступал за политику роста в противовес политике жесткой экономии, которую проводила канцлер Германии Ангела Меркель в качестве способа решения европейского кризиса суверенного долга. |
Hollande advocated a growth policy in contrast to the austerity policy advocated by Germany's Angela Merkel as a way of tackling the European sovereign debt crisis. |
Депрессия в иммунной системе после острых приступов физической нагрузки может быть одним из механизмов этого противовоспалительного эффекта. |
The depression in the immune system following acute bouts of exercise may be one of the mechanisms for this anti-inflammatory effect. |
Распорные пластины служат для поддержания равномерного расстояния между стержнями беседки для обеспечения надежного удержания противовесов в нормальных условиях эксплуатации. |
Spreader plates serve to maintain consistent spacing between the arbor rods to ensure reliable containment of the counterweights under normal operating conditions. |
Он восстановил сердечные франко-германские отношения, чтобы создать Европейский противовес между американской и Советской сферами влияния. |
He restored cordial Franco-German relations to create a European counterweight between the American and Soviet spheres of influence. |
Противовоспалительные препараты, такие как НПВП, также могут быть использованы. |
Anti-inflammatory medication like NSAIDs may also be used. |
вскоре после прорывной работы Леви-Монтальчини тучные клетки оказались важной мишенью для противовоспалительной активности гороха. |
soon after the breakthrough paper of Levi-Montalcini, The mast cell appeared to be an important target for the anti-inflammatory activity of PEA. |
Пациенты могут принимать лекарства, которые вызвали дисбаланс, такие как диуретики или нестероидные противовоспалительные препараты. |
Patients may be on medications that caused the imbalance such as Diuretics or Nonsteroidal anti-inflammatory drugs. |
При необходимости могут быть использованы нестероидные противовоспалительные препараты и противомалярийные препараты. |
If required, nonsteroidal anti-inflammatory drugs and antimalarials may be used. |
Еще одним хорошо изученным свойством токоферолов является их увлажняющее и разглаживающее действие, а также заживляющее и противовоспалительное действие. |
Another well-studied property of tocopherols is their moisturizing and smoothing action, as well as healing and anti-inflammatory effect. |
Это сверх-глупо, что столько словоблудия было посвящено чему-то настолько элементарному. |
It is über‑stupid that so much verbiage has been devoted to something so elementary. |
Кроме того, 43-й полк взял на себя непосредственную воздушную поддержку, а также обязанности по противовоздушной обороне, две миссии, которые расширили возможности эскадрильи. |
Moreover, the 43d assumed close air support as well as air defense responsibilities, two missions which stretched the squadron's capabilities. |
Иногда он не улыбался чему-то, что говорил, чтобы заставить окружающих истерически смеяться, а иногда не мог оценить шутки других. |
Sometimes he would not crack a smile at something he said to make others around him laugh hysterically, while other times he could not appreciate others' jokes. |
Это противоречит системе сдержек и противовесов или разделения властей. |
This is opposed to a system of checks and balances or separation of powers. |
Крючок для очага джизайкаги с рыбообразным противовесом. |
A jizaikagi hearth hook with fish-shaped counterbalance. |
Это соглашение поставило береговую противовоздушную оборону в подчинение армии. |
This agreement placed coastal air defense under the Army. |
Таким образом, ингибиторы протеазы разрабатываются как противовирусные средства. |
Thus, protease inhibitors are developed as antiviral means. |
Нестероидные противовоспалительные препараты и хирургическое вмешательство - это два типичных варианта для случаев, требующих лечения. |
Non-steroidal anti inflammatory drugs and surgery are two typical options for cases requiring treatment. |
Было обнаружено, что кортикостероиды улучшают исходы, в то время как противовирусные препараты могут принести небольшую дополнительную пользу. |
Corticosteroids have been found to improve outcomes, while antiviral medications may be of a small additional benefit. |
Харлингхаузен продолжал развивать эту заброшенную сферу в противовес Оберкоманде Люфтваффе. |
Harlinghausen continued to develop this neglected sphere in opposition to the Oberkommando der Luftwaffe. |
Эмпирическое наблюдение за фактическими эффектами GLA доказывает, что противовоспалительные эффекты DGLA доминируют. |
The empirical observation of GLA's actual effects argues that DGLA's anti-inflammatory effects dominate. |
Лимонная кислота используется в качестве одного из активных ингредиентов при производстве тканей лица с противовирусными свойствами. |
Citric acid is used as one of the active ingredients in the production of facial tissues with antiviral properties. |
В противовес этому спиритуалисты утверждали, что Гуден был неспособен объяснить эти явления на домашнем сеансе. |
In opposition to this, spiritualists have said that Houdin was unable to explain the phenomena at a Home séance. |
Противовоспалительная программа заканчивается с уходом макрофагов через лимфатические узлы. |
The anti-inflammatory program ends with the departure of macrophages through the lymphatics. |
Каменноугольная смола веками использовалась для ее противовоспалительного и обезболивающего действия. |
Coal tar has been used for centuries for its anti-inflammatory and analgesic effects. |
Симптомы синовита можно лечить с помощью противовоспалительных препаратов, таких как НПВП. |
Synovitis symptoms can be treated with anti-inflammatory drugs such as NSAIDs. |
Активация рецепторов CB1 и CB2 у животных показала сильный противовоспалительный эффект. |
Activation of CB1 and CB2 receptors in animals has shown a strong anti-inflammatory effect. |
Модифицированный аспирином PTGS2 производит липоксины, большинство из которых являются противовоспалительными. |
Aspirin-modified PTGS2 produces lipoxins, most of which are anti-inflammatory. |
Эти медиаторы обладают мощной противовоспалительной активностью. |
These mediators possess potent anti-inflammatory activity. |
В качестве НПВП индометацин является обезболивающим, противовоспалительным и жаропонижающим средством. |
As an NSAID, indometacin is an analgesic, anti-inflammatory, and antipyretic. |
Грипп а также блокирует активацию протеинкиназы R и установление противовирусного состояния. |
Influenza A also blocks protein kinase R activation and establishment of the antiviral state. |
Возможно, нам следует стремиться к чему-то в диапазоне 90-100 КБ после завершения работы. |
Perhaps we should be aiming for something in 90-100 kb range once completed. |
26 октября 2017 года Литва объявила, что будет закупать систему NASAMS для улучшения своих собственных возможностей в области противовоздушной обороны. |
On 26 October 2017, Lithuania announced that it would be purchasing the NASAMS system to improve its own air defense capabilities. |
В противовес этим выводам исследователи из аналогичного исследования утверждали, что эти эффекты могут быть вызваны воздействием новой информации. |
Counter to these findings, researchers from a similar study argued that these effects may be due to effects of new information. |
Эти группы стремятся к переменам через вооруженный конфликт или незаконный протест в противовес существующему правительству. |
These groups are seeking change through armed conflict or illegal protest in opposition to an established government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в противовес чему л.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в противовес чему л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, противовес, чему, л. . Также, к фразе «в противовес чему л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.