В размеренном темпе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в этом - in that
вставлять в оправу - frame
сбиваться в войлок - felt
представлять в определенном свете - represent
расстояние в свету - clearance
превращаться в - turn into
быть в процессе становления - be in progress
противоречие в законе - controversy
противоречие в законодательстве - contradiction in legislation
находиться в возбуждении - dither
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
радиационная температура - radiation temperature
кипящий при высокой температуре - high-boiling
критическая температура - thermal critical point
высокая температура сжигания - high temperature incineration
центральная температура - central temperature
температура не меняется, остаётся постоянной - temperature remains steady
при более низких температурах - at lower temperatures
температура жидкотекучести - free-flowing temperature
температура помещения - temperature of premise
оклейка температура - pasting temperature
По мнению Галеотти, Москве не хватает времени, и в дальнейшем экономические затруднения начнут сказываться на темпе военных реформ. |
Galeotti said Moscow is now facing a race against time before economic pressures impair the pace of military reform. |
После размеренных побед под Смоленском и Бородино Наполеон занял Москву, но обнаружил, что она сожжена отступающей русской армией. |
After the measured victories at Smolensk and Borodino Napoleon occupied Moscow, only to find it burned by the retreating Russian army. |
Виртуальные стажеры, как правило, имеют возможность работать в своем собственном темпе. |
Virtual interns generally have the opportunity to work at their own pace. |
Общая валюта делает эти страны безопасными для инвесторов, это отражается в более низких процентных ставках и более высоком темпе роста; |
Common money makes these regions safe for investors, reflected in lower interest rates and higher growth; |
Спустя еще две минуты стены перенесли зрителей куда-то за город, где по кругу в бешеном темпе мчались ракетные автомобили, сталкиваясь и сшибая друг друга. |
Two minutes more and the room whipped out of town to the jet cars wildly circling an arena, bashing and backing up and bashing each other again. |
Just rapid fire answer my questions. |
|
Но когда мышцы расслабляются, через несколько шагов они могут снова начать подниматься по ступеням в нормальном темпе. |
But as the muscles loosen up, a few steps later, they can once again begin to climb the steps at a normal pace. |
You can look at everything at your own pace. |
|
Зато в один этот короткий миг она познает больше радости, чем за столетия размеренной жизни. |
She'd find more joy in that brief span that in centuries of mundane life. |
Если Вы хотите познакомиться с этим городом в своем собственном темпе, к Вашим услугам ближайшая станция U-Bahn, которая находится всего в 2 минутах ходьбы от отеля. |
If you prefer to discover the city at your own pace, the nearest U-Bahn station is just a 2-minute walk away. |
Both were bachelors. Well-respected scholars with orderly lives. |
|
Как будто ты движешься в замедленном темпе. |
like you were moving in slow motion. |
Итак, вот, кажется, человек, которому не повредит немного волшебства в его размеренной жизни. |
Now, there's a man who looks like he needs a little magic in his button-up life. |
Потому что в быстром темпе - например, под буги-вуги - зрелище выйдет непристойное. |
Because any faster, a boogie-woogie, say, the effect soon becomes obscene. |
Два сердца, четыре зрачка, готовые пуститься в пляс в быстром темпе. |
Two hearts, four eyes Ready to rhapsodize. |
Мы можем помочь вам перейти к более технологичному обществу, но в темпе, который сохранит экологический баланс вашей планеты. |
We could help you down a path to an industrialised society while maintaining your planet's ecological balance. |
Он размеренно ходил по камере - шесть с половиной шагов к окну, шесть с половиной шагов к двери - и вспоминал шумную суету суда. |
He wandered through his cell, to which he had returned after the uproar of the trial; six and a half steps to the window, six and a half steps back. |
Хотя многое менялось в бешенном темпе рисковые капиталисты, банкиры и все прочие кое-что оставалось прежним, особенно это касалось Стива. |
Even though things were changing like crazy venture capitalists and bankers and all that some things still stayed the same, especially with Steve. |
В повозке Николь неутомимо развлекала детей; порой сквозь размеренное постукиванье лошадиных копыт до старика доносились взрывы смеха. |
In the cart Nicole kept the children happy and amused; from time to time the old man heard a little burst of laughter above the clop, clop of the hooves of the old horse. |
I don't think he's going to give it to him, at this rate. |
|
I'll have none left at this rate! |
|
В таком темпе у нас скоро закончатся собаки, Вивьен. |
We're gonna run out of dogs at this rate, Vivien. |
Но то оказалась не мисс Реба; они приближались слишком легко и размеренно. |
But it was not Miss Reba; they came too steadily and too lightly. |
Она постоянно слышит его, его размеренные, приближающиеся шаги. |
She can hear him behind her, his measured footsteps catching up. |
Прошло еще несколько мгновений, затем гул размеренных, грузных шагов ясно послышался со стороны Сен -Ле. |
Several minutes passed thus, then a sound of footsteps, measured, heavy, and numerous, became distinctly audible in the direction of Saint-Leu. |
I'm trying to stay away from life in the fast lane. |
|
All your friends go full speed. |
|
Производство двигателя LEAP-1B продолжалось в неизменном темпе, что позволило CFM наверстать отставание в течение нескольких недель. |
Production of the LEAP-1B engine continued at an unchanged rate, enabling CFM to catch up its backlog within a few weeks. |
Когда издательская деятельность в таком же темпе стала финансово невозможной, они обратились к подписке и серийным изданиям. |
When publishing at the same rate became financially impossible, they turned to subscriptions and serial publications. |
Ровный, размеренный походный шаг был характерной чертой римских легионов. |
The steady, regular marching step was a marked feature of Roman legions. |
Есть ли какие-либо проблемы в очень холодном темпе замораживания жидкости. |
Is there any problem in very cold temp of freezing the liquid. |
Даже с таким количеством животных, тянущих, они все еще двигались в прогулочном темпе. |
Even with this many animals pulling, they still moved at a walking pace. |
Газовые гиганты были поп-рок-группой из Темпе, штат Аризона, образованной в качестве преемника проекта Джин Блоссом. |
Gas Giants were a pop rock band from Tempe, Arizona, formed as a successor project to the Gin Blossoms. |
Вспышки и другие супер-спидстеры также имеют возможность говорить друг с другом в очень ускоренном темпе. |
Flashes and other super-speedsters also have the ability to speak to one another at a highly accelerated rate. |
In both the pace and the trot, two feet are always off the ground. |
|
Колледжи и университеты могут предлагать своим студентам многие из своих занятий онлайн, что позволяет каждому студенту проходить занятия в своем собственном темпе. |
Colleges and universities may offer many of their classes online to their students; this allows each student to take the class at his or her own pace. |
Например, если максимальная скорость при определенном темпе составляет 10 м/с, а при другом-15 м / с. |
For instance, if the maximum velocity with a certain rate is 10 metre/second and the one with the other rate is 15 m/s. |
Бобы также могут быть ферментированы, чтобы сформировать пищу, подобную темпе и известную как темпе Бенгук или темпе Бенгук. |
The beans can also be fermented to form a food similar to tempe and known as Benguk tempe or 'tempe Benguk'. |
С 300-метровой дистанцией Обири взлетел в темпе, который Айана не могла превзойти, взяв темп от 68 вторых кругов до последних 200 метров менее чем за 30 секунд. |
With 300 metres to go, Obiri took off at a pace Ayana could not match, taking the pace from 68 second laps to the last 200 metres in under 30 seconds. |
The lap records at the Autódromo José Carlos Pace. |
|
Начиная с этого столетия, западная мода менялась в темпе, совершенно неизвестном другим цивилизациям, будь то древние или современные. |
From this century onwards, Western fashion changed at a pace quite unknown to other civilizations, whether ancient or contemporary. |
Его вальсы также были написаны специально для салонного концерта, а не для бального зала, и часто они исполняются в более быстром темпе, чем их эквиваленты на танцполе. |
His waltzes were also written specifically for the salon recital rather than the ballroom and are frequently at rather faster tempos than their dance-floor equivalents. |
Мигающие ламповые стробы также приспособлены для поп-музыки, как световой эффект для дискотек и ночных клубов, где они создают впечатление танца в замедленном темпе. |
Flashing lamp strobes are also adapted for pop use, as a lighting effect for discotheques and night clubs where they give the impression of dancing in slow motion. |
Билли начинает терять вес в неуклонно ускоряющемся темпе, и вскоре он понимает, что Лемке проклял его. |
Billy begins to lose weight at a steadily accelerating pace, and he soon realizes that Lemke has cursed him. |
Одношаговые и другие танцы исполнялись в темпе Мемфисского блюза ... Когда был написан Сент-Луисский Блюз, танго было в моде. |
The one-step and other dances had been done to the tempo of Memphis Blues ... When St Louis Blues was written the tango was in vogue. |
Если поездка рассчитана по времени, это форма гонки в темпе; в противном случае это оцененная поездка по следу. |
If the ride is timed, it is a form of pace race; otherwise it is a judged trail ride. |
Ридж был правшой бэтсменом, который бил правой рукой в среднем темпе. |
Ridge was a right-handed batsman who bowled right-arm medium pace. |
Однако это трудно, когда редакторы статьи отказываются обсуждать свои правки на странице Talk и делают значительные правки в быстром темпе. |
Its hard, though, when editors of the article decline to discuss their edits on the talkpage and make significant edits at a rapid pace. |
Он был подготовлен студентами и преподавателями программы цифрового видео в Университете передовых технологий в Темпе, штат Аризона. |
It was produced by the students and faculty of the Digital Video Program at the University of Advancing Technology in Tempe, Arizona. |
Иногда вводный материал вновь появляется в своем первоначальном темпе позже в движении. |
On occasion, the material of introduction reappears in its original tempo later in the movement. |
Это будет сообщение доставлено, если аппарат работает в одном и том же темпе в обоих случаях. |
This will be the message delivered, if the apparatus works at the same pace in both cases. |
Сезон 1 представлен в своем оригинальном темпе. |
Season 1 is presented at its original pacing. |
Книга Уильямса взвешивание вперед постулирует подсознательные блоки как реальную причину того, что люди держатся за вес в возрастающем темпе. |
Williams' book The Weigh Forward posits subconscious blocks as the real reason that people hold on to weight at an increasing pace. |
Движущийся трос будет физически тянуть машину вверх по холму в устойчивом темпе, в отличие от маломощного парового или конного автомобиля. |
The moving cable would physically pull the car up the hill at a steady pace, unlike a low-powered steam or horse-drawn car. |
Третий этап не имеет ограничений по времени, позволяя участникам идти в своем собственном темпе. |
The Third Stage has no time limit, allowing contestants to go at their own pace. |
Как только началось строительство здания, оно продолжалось в очень быстром темпе. |
Once construction of the building began, it proceeded at a very fast pace. |
Эванстон обслуживают шесть автобусов CTA маршрутов, а также четыре автобусных маршрута темпе. |
Evanston is served by six CTA bus routes as well as four Pace bus routes. |
Мы продолжаем использовать нефть и тратить деньги в том же темпе. |
We are continuing to use oil and spend money at the same rate. |
Теперь события развивались в быстром темпе. |
Events now began to move at a quick pace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в размеренном темпе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в размеренном темпе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, размеренном, темпе . Также, к фразе «в размеренном темпе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.