В своих избирательных округах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заключающий в себе - encompassing
игра в орлянку - toss
в соответствии - according
в связи с этим - concerning
играть в кости - dice
грузить в фургон - waggon
платить в срок - pay on time
английское господство в Индии - English domination in India
в общем и целом - overall
держать в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть очень стремительным в своих действиях - be very swift in your actions
в рамках своих страновых программ - in their country programmes
в своих резолюциях - in its resolutions
ждет своих гостей - awaits its guests
остаться в своих домах - stay in their homes
учиться на своих ошибках - to learn from your mistakes
я учу своих студентов - i teach my students
отказаться от своих детей - give up their children
мертвыми в своих направлениях - dead in their tracks
представил копии своих законов - provided copies of its laws
избирательное переключение передач - selective gear shift
равное избирательное право - equal suffrage
избирательский - of electoral
Избирательная акция поляков Литвы - electoral action of poles in lithuania
избирательное воздействие - selective influence
избирательное преследование - selective prosecution
избирательные обязанности - electoral duties
избирательные округа доноры - donor constituencies
добиваться явки избирателей на выборы - get out the vote
несколько избирательных округов - multiple constituencies
Синонимы к избирательных: проведения выборов, выборный, предвыборный, электоральный
округах - districts
в своих избирательных округах - within their constituencies
во всех округах - in all counties
Вторичные и окончательные выборы проводятся в различных избирательных округах, называемых Тинкхундла. |
The secondary and final elections takes place at the various constituencies called Tinkhundla. |
Но в итоге 15 декабря 2013 года в 5 избирательных округах были проведены только повторные выборы. |
But eventually only repeat elections were held in 5 constituencies on 15 December 2013. |
Собрание состоит из 20 членов, 14 из которых избираются выборщиками каждого сельского округа, а шесть-всеми зарегистрированными избирателями во всех округах. |
The Assembly consists of 20 members, 14 of them elected by the electors of each village constituency, and six by all registered voters in all constituencies. |
Сенат избирается на национальном уровне, а Палата представителей-в избирательных округах. |
The Senate is elected nationally and the Chamber of Representatives is elected in electoral districts. |
На всеобщих выборах 2014 года явка избирателей в тех же избирательных округах составила 68,77 процента. |
The voter turnout was 68.77 per cent in the same constituencies in the 2014 general elections. |
Олдерменам уже приходилось выдерживать настоящую осаду - на митингах в избирательных округах, в клубах, даже у себя дома. |
Already aldermen were being besieged at their homes and in the precincts of the ward clubs and meeting-places. |
В случае Украины Украинская Социалистическая революционная партия доминировала в 4 избирательных округах украинского крестьянства. |
In the case of Ukraine, the Ukrainian Socialist-Revolutionary Party dominated the 4 electoral districts of the Ukrainian peasantry. |
Для участия в выборах в избирательных округах было зарегистрировано 87 партий. |
There were 87 parties registered for the elections to compete in electoral districts. |
Это движение было особенно ярко выражено в избирательных округах консервативных депутатов, которые поддерживали Remain. |
The movement was especially pronounced in the constituencies of Conservative MPs who had supported Remain. |
В округах с самой низкой явкой избирателей оказались Харгита-11,6%, Ковасна-20,6%, Сату-Маре-28,2%, Муреш-34,0% и Арад-35,0%. |
The counties with the lowest turnout were Harghita, 11.6%; Covasna, 20.6%; Satu Mare, 28.2%; Mureș, 34.0%; and Arad, 35.0%. |
Именно они подстрекнули некоторых олдерменов из числа благонамеренных созвать массовые митинги в своих избирательных округах. |
By them were the reform aldermen persuaded to call mass-meetings in their respective districts. |
Хотя это было отчасти связано с избирательным пактом между кандидатами-юнионистами, голоса СФ упали в четырех избирательных округах, которые они оспаривали. |
While this was partly due to an electoral pact between unionist candidates, the SF vote fell in the four constituencies they contested. |
Несколько видных политиков выдвинули свои кандидатуры в нескольких избирательных округах. |
Several prominent politicians had stood as candidates in multiple electoral districts. |
Мы просим тебя организовать действия на местах в стратегически важных избирательных округах. |
We're asking you to point your operations on the ground to strategically-targeted precincts. |
Мы просим тебя организовать действия на местах в стратегически важных избирательных округах. |
We're asking you to point your operations on the ground to strategically-targeted precincts. |
В 14 избирательных округах действовали два или более еврейских списка. |
In 14 electoral districts, 2 or more Jewish lists were in the fray. |
В этих двух округах проживает почти 75% населения штата и отдано почти 80% голосов избирателей штата. |
The two counties have almost 75 percent of the state's population and cast almost 80 percent of the state's vote. |
Система выборов в Палату общин основана на избирательных округах, границы которых периодически пересматриваются для выравнивания численности населения. |
The system for electing the Commons is based on constituencies, whose boundaries are periodically reviewed to even out populations. |
101 депутат Рийгикогу избирается по пропорциональной системе в двенадцати многомандатных избирательных округах. |
The 101 members of the Riigikogu are elected by proportional representation in twelve multi-member constituencies. |
Эти машины были использованы на экспериментальной основе в трех избирательных округах для проведения всеобщих выборов в Ирландии в 2002 году и референдума по Ниццкому договору. |
The machines were used on a 'pilot' basis in 3 constituencies for the 2002 Irish general election and a referendum on the Treaty of Nice. |
Он смог изменить избирательные бюллетени, одной десятой секунды потребовалось для цифровой передачи данных в различных округах, для выборов уполномоченных. |
It was able to change vote tallies in the one-tenth of a second it took to digitally transfer the data from the various districts to the election commissioner. |
Между тем Центральная избирательная комиссия отказалась установить результаты выборов по первым-прошедшим-постам в 5 избирательных округах. |
Meanwhile, the Central Election Commission refused to establish the election results for the first-past-post results in 5 constituencies. |
Список был выставлен на голосование только в нескольких избирательных округах. |
The list was on ballot in a few constituencies only. |
Это соглашение означало, что в 60 избирательных округах действовала только одна из этих партий, считавшаяся наиболее вероятной для победы. |
This agreement meant that in 60 constituencies only one of these parties, the one considered to have the best chance of winning, stood. |
В 12 округах на севере штата необычайно низкая явка избирателей. |
Voter turnout was extremely low in 12 districts upstate. |
Система выборов в Палату общин основана на избирательных округах, границы которых периодически пересматриваются для выравнивания численности населения. |
The system for electing the Commons is based on constituencies, whose boundaries are periodically reviewed to even out populations. |
Борьба в Вирджинии, как и в двух других, разворачивается в нескольких избирательных округах. |
And Virginia, like the other two, hinges on just a few battleground counties. |
АИАДМК под ее руководством также выиграла дополнительные выборы в избирательных округах Марунгапури, Мадурай-Ист и Перанамаллур. |
The AIADMK, under her leadership, also won the by-elections in Marungapuri, Madurai East and Peranamallur assembly constituencies. |
Уже можно увидеть, как активность снизу набирает силу даже в тех избирательных округах, которые ещё пять месяцев назад не выглядели как место для возможной конкуренции. |
One can already see grassroots activism gaining momentum in congressional districts that would not have seemed competitive just five months ago. |
Между собой они набрали 7 416 голосов из 3 917 854, поданных в обоих избирательных округах. |
Between them, they won 7,416 out of the 3,917,854 total votes cast in the two constituencies. |
Когда ему сказали, что он не может баллотироваться в двух избирательных округах, Джаг снялся с выборов в Хантингдоне. |
When told he could not stand in two constituencies, Jug stood down from the Huntingdon election. |
Помимо 87 политических партий в 225 избирательных округах приняли участие 1150 независимых кандидатов. |
Next to the 87 political parties 1150 independent candidates took part in the 225 electoral districts. |
Независимые кандидаты могут участвовать в выборах в избирательных округах, но не в выборах по пропорциональной представленности. |
Independent candidates may run in the constituency race but not in the proportional representation race. |
Члены Конгресса избираются непосредственно избирателями в соответствующих округах путем пропорционального голосования. |
Members of Congress are directly elected by constituents in respective districts through proportional voting. |
Через пять лет после принятия этого решения в США было закрыто почти 1000 избирательных участков, причем многие из них были закрыты в преимущественно афроамериканских округах. |
Five years after the ruling, nearly 1,000 polling places had been closed in the U.S., with many of the closed polling places in predominantly African-American counties. |
Национальное Собрание Панамы избирается на основе пропорционального представительства в фиксированных избирательных округах, поэтому в нем представлены многие более мелкие партии. |
Panama's National Assembly is elected by proportional representation in fixed electoral districts, so many smaller parties are represented. |
Мы должны содействовать распространению идей терпимости и понимания, используя силу примера в своих собственных избирательных округах. |
We have to broadcast a message of tolerance and understanding, using the force of example at home in our own constituencies. |
В 2010 году более 63% избирателей штата одобрили инициированные поправки 5 и 6 к конституции штата, чтобы обеспечить большую справедливость в округах. |
In 2010, more than 63% of state voters approved the initiated Amendments 5 and 6 to the state constitution, to ensure more fairness in districting. |
Более того, порядок прикрепления к избирательным участкам при этом варианте создает серьезные проблемы. |
Moreover, the polling allocation under this modality presents serious problems. |
Центральная Избирательная Комиссия Кыргызстана проголосовала за поддержание легитимности новоизбранного и опротестованного парламента в субботу. |
The Central Election Commission of Kyrgyzstan voted to endorse the legitimacy of the newly elected and protested parliament on Saturday. |
Появление династий сокращает конкурентную борьбу за голоса избирателей. |
Wherever there are dynasties, there's less competition for votes. |
Клэй Дэйвис это заместитель руководителя избирательной компании Ройса... и второй человек в городском совете черных избирателей. |
Clay Davis is Royce's deputy campaign chairman, and the number-two man at the City Legislative Caucus. |
Друг, моя политическая позиция - дело моей совести и избирательной урны. |
Friend, my politics are a matter between my conscience and the ballot box. |
Все что им нужно, это мало по малу получить места в совете по образованию в городских округах. |
All they have to do is, bit by little bit get onto boards of education and city councils. |
Измененное состояние сознания может варьироваться от нарушения избирательного внимания до сонливости. |
An altered state of consciousness may range from failure of selective attention to drowsiness. |
Однако британские историки больше не делают акцент на предоставлении женщинам избирательного права в качестве вознаграждения за участие женщин в военной работе. |
However, British historians no longer emphasize the granting of woman suffrage as a reward for women's participation in war work. |
В качестве альтернативы, если ни один кандидат не получает абсолютного большинства голосов избирателей, выборы определяются Палатой представителей. |
Alternatively, if no candidate receives an absolute majority of electoral votes, the election is determined by the House of Representatives. |
Избиратели избрали 199 депутатов вместо прежних 386 законодателей. |
The voters elected 199 MPs instead of previous 386 lawmakers. |
В 1920 году движение За права женщин добилось принятия конституционной поправки, предоставляющей женщинам избирательное право. |
In 1920, the women's rights movement won passage of a constitutional amendment granting women's suffrage. |
Большая часть современного избирательного процесса связана с завоеванием свинговых Штатов посредством частых визитов и рекламных кампаний в средствах массовой информации. |
Much of the modern electoral process is concerned with winning swing states through frequent visits and mass media advertising drives. |
LIN28 избирательно связывает первичный и исходных форм давайте-7, и тормозит процесс обработки при-Пусть-7 в виде шпильки предшественником. |
LIN28 selectively binds the primary and precursor forms of let-7, and inhibits the processing of pri-let-7 to form the hairpin precursor. |
Другая стратегия заключается в постоянном перемещении людей в избирательный округ, как правило, через государственное жилье. |
Another strategy is to permanently move people into an electoral district, usually through public housing. |
В Техасе для того, чтобы проголосовать, требовалось заплатить избирательный налог. |
In Texas, to vote required paying a poll tax. |
По данным Опоры, больше всего нарушений избирательного законодательства совершила Партия регионов. |
According to Opora the Party of Regions committed the most violations of the electoral law. |
Итак, изменив порядок А и С в предпочтениях некоторых избирателей, порядок А и в в результате изменился. |
So, by changing the order of A and C in the preferences of some voters, the order of A and B in the result changed. |
Среди рабовладельческих штатов три штата с самой высокой явкой избирателей проголосовали наиболее односторонне. |
Among the slave states, the three states with the highest voter turnouts voted the most one-sided. |
22 июля 2007 года ПСР одержала важную победу над оппозицией, набрав 46,7% голосов избирателей. |
On 22 July 2007, the AKP won an important victory over the opposition, garnering 46.7% of the popular vote. |
На всеобщих выборах 1950 года Бакстер выдвинул свою кандидатуру в недавно созданный избирательный округ Саутгейт. |
At the 1950 general election, Baxter moved constituencies to stand for the newly created Southgate constituency. |
Социалистическая партия достигла своего пика в 1912 году, когда Дебс получила 6% голосов избирателей. |
The Socialist Party reached its peak in 1912 when Debs won 6% of the popular vote. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в своих избирательных округах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в своих избирательных округах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, своих, избирательных, округах . Также, к фразе «в своих избирательных округах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.