В сложившейся ситуации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В сложившейся ситуации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the circumstances
Translate
в сложившейся ситуации -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ситуация [имя существительное]

имя существительное: situation, context, setup


в нынешних условиях, при таких обстоятельствах, в нынешних обстоятельствах, в такой ситуации, при таких условиях, в подобных обстоятельствах, в этом случае


В сложившейся ситуации, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the circumstances, yes.

Я не думаю, что у Вас есть какие-то идеи о серьезности сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you have any idea of the severity of Raymond's condition.

15 марта губернатор Уоллес ответил согласием на тайную встречу для обсуждения сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 15, Governor Wallace replied, agreeing to a secret meeting to discuss the situation.

Мы собрались сегодня для обсуждения весьма неотложного вопроса о сложившейся сейчас поистине трагической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We meet today under the most urgent, indeed the most desperate, of circumstances.

Штаб греческой армии в Смирне не имел четкого представления о сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greek Army HQ in Smyrna had no clear picture of the situation.

Теперь она сама зависит от средств массовой информации», - говорит социолог Петер Вайнгарт (Peter Weingart), подводя итог ситуации, сложившейся в начале 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now dependent on the media,” says sociologist Peter Weingart, summing up the situation at the outset of the 21st century.

Это произошло потому, что все эти без малого 150 стран выразили свое осуждение сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened because all those nearly 150 countries voted with their feet.

В результате друзья, родственники и учителя таких детей могут быть совершенно не осведомлены о сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, friends, relatives, and teachers of such children may be completely unaware of the situation.

Она проинформировала У. Э. Б. Дю Буа о сложившейся ситуации, и коалиция начала формироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She informed W. E. B. Du Bois of the situation, and a coalition began to form.

В 2009 году правительство провело обзор сложившейся ситуации и пришло к выводу, что никаких дополнительных специальных законодательных мер не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A government review of the situation was carried out in 2009, and concluded no further special legislative action was required.

Она пытается сделать все возможное в сложившейся патовой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just trying to make the best of a bad situation.

Любой, кто отрицает это, либо не знает Ливана, либо извлекает выгоду из сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who denies that either doens't know Lebanon, or profits from the current situation.

Затем Дениц проинформировал Берлин о сложившейся ситуации и принятых им мерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dönitz then informed Berlin of the situation and actions he had taken.

В резолюции содержится длинный перечень мер, которые необходимо принять для исправления сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution identifies a long list of actions to be undertaken to remedy the situation.

12 июня Меркис вернулся в Литву и проинформировал правительство о сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 12, Merkys returned to Lithuania and informed the government of the situation.

Д'Аллесандро был встревожен этим и отправил по электронной почте Marvel Comics в Нью-Йорк за помощью в сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'Allesandro was alarmed by this and emailed Marvel Comics in New York City for assistance with the situation.

Не думаю, что в сложившейся ситуации есть надежда на такой же хэппиэнд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think there's much hope for a happy ending in this circumstance.

Созыв этих открытых прений по вопросу о сложившейся на Ближнем Востоке опасной ситуации также заслуживает нашей признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your convening of this open debate on the dangerous situation obtaining in the Middle East also deserves our full appreciation.

Настало время Совету Безопасности принять в отношении сербских агрессоров те меры, которые вытекают из сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time for the Security Council to take the measures required by the situation concerning the Serbian aggressors.

Я сделаю официальное сообщение относительно сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make an official report and things like that.

Он думал, будет слишком тяжело надавить на Альверсона в сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought it might be too hard a push for Alverson given the situation.

Организация Объединенных Наций приняла решение направить посланника для оценки сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations decided to send an envoy to assess the situation.

Более того, еще неизвестно, что произойдет в дальнейшем и не случится ли так, что менеджеры высшего звена Энрона выйдут из сложившейся ситуации с кучей денег в карманах, в то время как работники компании потеряют свои пенсионные фонды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it is not yet clear whether or not top Enron managers won't walk away with a bundle of cash while the company's workers lose their retirement assets.

Думаю, ты пытаешься потратить его с пользой.. в сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in your mind, you're putting it to the best use possible, all things considered.

Я связался с ним, чтобы сообщить ему о сложившейся ситуации, и дам ему шанс вернуться на связь, прежде чем я сделаю что-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have contacted him to inform him of the situation and will give him a chance to get back in touch before I do anything else.

Она была скорее очаровательной блондинкой, действовавшей в сложившейся ситуации, как леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was just a flashy blonde, putting on an act as a lady.

Я не думаю, что у Вас есть какие-то идеи о серьезности сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you have any idea of the severity of Raymond's condition.

Международное сообщество должно открыто заявить о своей озабоченности по поводу сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must voice its concern at that situation.

В сложившейся на севере Уганды неблагополучной гуманитарной ситуации возрастает опасность совершения актов сексуального насилия в отношении детей, включая их сексуальную эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficult humanitarian situation increases the risk of sexual violence, including sexual exploitation, for children in northern Uganda.

В наших руках - все возможности, чтобы выйти из сложившейся ситуации с объективными потерями, но подготовленными к новому росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have every opportunity to emerge from the existing situation, with some losses, but prepared for a new round of growth.

Я убедилась, что за остальными пациентами присматривают, а потом оповестила доктора Ардена о сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made sure the other inmates were secure, and then alerted Dr. Arden to the situation.

Разъяренная, Анна обвиняет Уилла в сложившейся ситуации, заявляет, что сожалеет о проведенном вместе времени, и уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furious, Anna blames Will for the situation, declares that she regrets their time together, and leaves.

Президент Линдон Б. Джонсон впервые был проинформирован о сложившейся ситуации в ходе своего утреннего брифинга в тот же день, когда произошел несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Lyndon B. Johnson was first apprised of the situation in his morning briefing the same day as the accident.

Однако остается неясным, сумеет ли российская элита, чьи доходы серьезно пострадали в результате сложившейся тупиковой ситуации, продемонстрировать такое же упорство, какое демонстрирует Путин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether Russia’s elite, whose pocketbook is certainly being decimated by the impasse, will prove to be as steadfast as Putin remains to be seen.

После этого в Совете проводятся неофициальные консультации, на которых Исполнительный председатель сообщает о сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is followed by informal consultations in the Council, at which the Executive Chairman briefs on the situation.

В сложившейся ситуации долю Ти получает КармЕла, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carmela, she gets T's cut under the circumstances, correct?

Возможно, в сложившейся ситуации проще всего было бы немедленно предложить вам корону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, in the circumstances, it would be simpler if I offered you the crown immediately.

Ну, учитывая всех тех людей внизу, я думаю, что у тебя будет достаточно мотивации найти выход из сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, considering the crowd, I think you'd be more motivated to find a solution.

Международные морские пути все в большей степени используются людьми, отчаянно стремящимися найти выход из ситуации, сложившейся в их стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International shipping is increasingly being used as a route for people desperate to escape their own national circumstances.

По завершении операции будут обнародованы данные о потерях и о причинах сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the operation is completed, information about losses and the reasons for the current situation will be made available.

Это не означает, что Вашингтон не должен больше заниматься Арменией: прочные отношения с Ереваном в сложившейся ситуации лишь приветствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not to say that Washington should not engage Armenia — a strong relationship with Yerevan would be most welcome given the circumstances.

У нас есть новости касательно сложившейся ситуации, но мистер Маффит хочет передать их лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an update on the situation... but Mr. Moffitt would like to deliver this message himself.

Рикстар не одинок в своем мнении о сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rikstar is not alone, in his opinions of the situation.

Можно быть уверенным в его эффективности и рассчитывать на то, что он также приложит максимальные усилия для того, чтобы достойно выйти из сложившейся анормальной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be counted upon to be efficient and to make exceptional efforts to cope with an abnormal situation.

Если вы всё-таки хотите удалить страницу компании или если возникла проблема с недавно деактивированной страницей, свяжитесь с нами, сообщив о сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would still like a Company Page removed, or if there is an issue with a page that was recently deactivated, please contact us with your question.

Я проинформировал его о сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've informed him of the situation.

Аль-асар пообещал найти выход из сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Asar promised to seek remedies on the situation.

Этого требует исключительность сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires an exceptional current situation.

Я не совсем в курсе сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not perfectly up to date on the situation.

После этого голосования датчанам дали ясно понять, что так или иначе стране придется выйти из состава ЕС, если они не найдут выхода из сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following their vote, the Danes were told in unmistakable terms that one way or another the country would have to leave the EU family if we did not find a way out.

Да, чтобы разобраться в ситуации, помочь, все в таком духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, to pitch in, help out, that sort of thing.

Ирония ситуации заключается в том, что поведение, которое в других случаях выглядело бы примером благоразумной бюджетной политики — готовность подождать с тратами и выплатить долги, — задним числом воспринимается как проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is ironic that what would otherwise be considered prudent fiscal policy — wait before you spend, repay debt — is in retrospect interpreted as a problem.

Оценка ситуации со всех возможных углов зрения,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's basically an evaluation from every angle.

Я в трудной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in a complicated situation.

Фрик тоже нуждался в том, чтобы найти выход из ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frick, too, needed a way out of the strike.

Главное в такой ситуации - не быть оскорбительным, запугивающим, обвиняющим или вообще придурком, когда спрашиваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key in such a situation is not to be offensive, intimidating, accusatory or generally a dick when asking.

В этой ситуации врачи-мужчины играли лишь незначительную роль в родах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation, male physicians played only a minor role in childbirth.

Этот факт создавал проблему, так как Бог начал, казалось, находился в ситуации, отличной от исходной, то есть в первом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fact created a problem as the god of beginnings looked to be located in a situation other than the initial, i.e. the first case.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в сложившейся ситуации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в сложившейся ситуации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, сложившейся, ситуации . Также, к фразе «в сложившейся ситуации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information