В соответствии с этой политикой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В соответствии с этой политикой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in accordance with this policy
Translate
в соответствии с этой политикой -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- этой

this



Однако в соответствии с антиэлитарной политикой ня создала свои собственные средние школы, полностью отделенные от государственной школьной системы или академических школ образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in line with the anti-elitist policy, the NYA set up its own high schools, entirely separate from the public school system or academic schools of education.

Если вы не согласны с политикой, это должно обсуждаться в соответствующих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you disagree with the policy, that should be discussed at the relevant places.

Надежность-это запрос, который проводится в соответствии с политикой проверяемости и руководством по надежным источникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reliability is an inquiry that takes place pursuant to the verifiability policy and the reliable sources guideline.

Проблема заключается в том, что в соответствии с этой политикой NMA вы можете удалить большое количество безвредных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is then that under this NMA policy you could remove a large number of harmless questions.

Нарушения авторских прав удаляются в соответствии с политикой авторского права, которая в качестве ключевой политики переопределяет политику удаления и все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copyright infringements are deleted under the copyright policy, which as a Key policy overrides the deletion policy and all others.

В соответствии со своей прежней политикой общество Святого Пия X отвергло этот шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistently with its previous policy, the Society of St Pius X rejected the move.

Israelbeach не должен был быть заблокирован в соответствии с политикой Wiki, поскольку он никогда не игнорировал никаких предупреждений adm, но быстро реагировал на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israelbeach should not have been blocked according to Wiki policy as he never ignored any warnings by adm but reacted quickly to them.

Но если это так, то она должна четко сформулировать свою цель в соответствии с нашей политикой НКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if so, it needs to clearly state its aim in harmony with our NPOV policy.

В соответствии с политикой ЖИ голосование будет тайным, наблюдателем от графства будет миссис Саммерс, голоса подсчитает миссис Склотл

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with WI policy we will carry out the vote by secret ballot, overseen by our Voluntary County Supervisor, Mrs Summers, and counted by Mrs Scotlock.

Заголовки, которые идентифицируются как дубликаты в соответствии с политикой слияния wikiHow, объединяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titles that are identified as duplicates per wikiHow's Merge Policy are merged.

В соответствии с политикой ПРООН в области оценки, утвержденной Исполнительным советом на его ежегодной сессии в 2006 году, был выдвинут ряд инициатив по преобразованию функции оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In line with the UNDP evaluation policy approved by the Executive Board at its annual session in 2006, a number of initiatives have been taken to transform the evaluation function.

После Лулу это будет невозможно, но в соответствии с нынешней политикой это более чем возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Lulu, this will not be possible, but according to current policy this is more that possible.

В соответствии с политикой добросовестного использования это использование не допускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per the fair use policy, this usage is not allowed.

Исследователи иногда практикуют архивирование научных данных, например, в соответствии с политикой государственных финансовых учреждений и научных журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers sometimes practice scientific data archiving, such as in compliance with the policies of government funding agencies and scientific journals.

Все в полном соответствие с жилищной политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All is secured in accordance to the housing policies.

Дефицит в Венесуэле стал превалировать после введения ценового контроля в соответствии с экономической политикой правительства Уго Чавеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortages in Venezuela became prevalent after price controls were enacted according to the economic policy of the Hugo Chávez government.

Вы обязаны использовать наши Сервисы в соответствии с изложенными Условиями и опубликованной политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must use our Services according to our Terms and posted policies.

В соответствии с этой политикой Министерство информации впервые в истории Бангладеш утвердило 14 общинных радиостанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this policy, the Ministry of Information approved 14 community radio stations for the first time in Bangladeshi history.

До тех пор, пока они не будут сделаны, нет никакой необходимости в странице разрешения неоднозначности в соответствии с политикой, связанной с вышеизложенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until they're made, there is no need for a disambiguation page per the policy linked to above.

Наем на работу персонала и закупка материалов и оборудования за счет средств из Целевого фонда осуществляются в соответствии с правилами, нормами, политикой и процедурами Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engagement of personnel and procurement of supplies or equipment financed from trust funds are subject to the regulations, rules, policies and procedures of the Organisation.

Валькенхайзер наказывает его в соответствии с политикой дома, которая предписывает, что Крис должен жениться на Элдоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valkenheiser punishes him according to house policy, which decrees that Chris must marry Eldona.

Получение его прямо в соответствии с политикой имеет приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting it right under the policy takes precedence.

MXF был разработан как подтип модели данных AAF в соответствии с политикой нулевого расхождения, которая позволяет создавать рабочие процессы, сочетающие AAF и MXF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MXF was developed as a subtype of the AAF data model, under a zero-divergence policy, which allows for workflows that mix AAF and MXF.

Или, в соответствии со своей политикой, Италия вернет беженцев обратно в Ливию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, in keeping with their policy, the Italians will return the refugees to Libya.

В соответствии с этой политикой, частные компании приглашаются к участию, а PEMANDU настаивает на внедрении, чтобы ускорить внедрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this policy, private companies are invited to get involved, with PEMANDU pushing for the implementation to speed up the implementation.

Большинство дистрибутивов Linux следуют стандарту иерархии файловой системы и объявляют его своей собственной политикой для поддержания соответствия требованиям FHS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Linux distributions follow the Filesystem Hierarchy Standard and declare it their own policy to maintain FHS compliance.

Трудность заключается в том, чтобы установить правильный баланс между необходимыми экономическими реформами и соответствующей социальной политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge was to find the right balance between necessary economic adjustments and the right social policies.

В соответствии с этой политикой производитель взимает за каждую проданную единицу продукции только прибавку к общей стоимости, возникающей в результате использования материалов и прямых трудовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this policy, a producer charges, for each product unit sold, only the addition to total cost resulting from materials and direct labor.

Если нет ответа на дружеское предложение, то я думаю, что блокировка имени пользователя в соответствии с нашей политикой будет уместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's no response to a friendly offer, then I think that a username block in line with our policy would be appropriate.

Затем, в ноябре 2006 года, многие ссылки были очищены в соответствии с политикой внешних ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in Nov 2006, a lot of the links were cleaned out as per the external link policy.

Соответствующие изменения отражают конверсию серий должностей в соответствии с утвержденной кадровой политикой ЮНДКП и не имеют каких-либо бюджетных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change reflects the conversion of the post series in accordance with the approved personnel policy of UNDCP and has no budgetary implications.

Они призвали политиков и средства массовой информации взглянуть в лицо фактам разворачивающейся экологической чрезвычайной ситуации и принять соответствующие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called on politicians and the news media to face the facts of the unfolding ecological emergency and take action.

Первая акула была убита в соответствии с недавно введенной политикой 26 января 2014 года близ Дансборо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first shark was killed under the newly implemented policy on 26 January 2014 near Dunsborough.

После выборов он даже назначил двух левых политиков, Хоу юна и Кхиеу Самфана, соответственно секретарями по планированию и торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even appointed two left-wing politicians, Hou Yuon and Khieu Samphan, as secretaries for planning and commerce, respectively, after the election.

В соответствии с этой политикой правительство поддерживает программу иммунизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In keeping with this policy, the government maintains an immunization program.

Епископы обеспечивают руководство Англиканской общиной в соответствии с епископской политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bishops provide the leadership for the Anglican Communion, in accordance with episcopal polity.

Госдепартамент пытался остановить Йовановича от дачи показаний перед Конгрессом, в соответствии с политикой Трампа, отказавшегося сотрудничать с расследованием импичмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Department sought to stop Yovanovitch from testifying before Congress, in line with Trump's policy of refusing to cooperate with the impeachment inquiry.

Не могли бы вы посоветовать мне правильный путь, то есть в соответствии с политикой WP и таким образом, чтобы я не делал никаких очевидных ошибок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you advise me on the *right* way to go about it, that is, according to WP policy and in such a way that I don't make any obvious gaffes?

Если вы не приведете это руководство в соответствие с политикой, оно будет мало полезно при определении названия любого предмета флоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not bring this guideline into line with the policy it will be of little use in determining the name of any flora article.

В США было принято законодательство, ограничивающее ярдовое производство тканей для одежды, в соответствии с политикой под названием L-85.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S, legislation was passed that restricted yardage in fabric for clothing, under a policy entitled L-85.

В соответствии с политикой, проводимой провинцией, сотрудникам отдела удается восстанавливать разрушенные и запущенные могильники, которые, после анализа, передаются общинам для повторных захоронений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with provincial policies, Branch staff are successfully recovering eroded and endangered burials, which, following analyses, are returned to the communities for reburial.

Они также могут принимать решения о том, допустимы ли изменения в соответствии с политикой или нет, но обычно не выходят за рамки таких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also make decisions about whether edits are or are not allowable under policy, but will not usually go beyond such actions.

Кампания вдоль реки Сигатока велась в соответствии с политикой выжженной земли, в результате которой многочисленные повстанческие деревни были сожжены, а их поля разграблены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign along the Sigatoka River was conducted under a scorched earth policy whereby numerous rebel villages were burnt and their fields ransacked.

Да, это можно объяснить в соответствии с политикой Commons, которая, как я полагаю, основана на юридических консультациях Фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, this can be explained as per Commons policy, which I believe is based on legal advice from the Foundation.

В соответствии с этой политикой CRTC требует, чтобы общественные станции выполняли эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this policy, the CRTC requires community stations to.

Есть обстоятельства, когда я имею полное право заблокировать редактор в соответствии с политикой, но когда блокировка не является лучшим вариантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are circumstances where I have every right to block an editor under policy, but where blocking is not the best option.

Каждый из них с подозрением относился к другому и опасался глобального распространения своей, соответственно капиталистической и коммунистической, политико-экономической модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each was suspicious of the other and feared a global spread of the other's, respectively capitalist and communist, political-economic model.

С 2005 года в соответствии с политикой двойного наименования Блюз-Пойнт также официально упоминается под своим коренным названием Warungareyuh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2005, under the dual naming policy Blues Point has also been officially referred to by its indigenous name, Warungareeyuh.

Педро II держал политиков и правительственных чиновников в строгом соответствии со стандартами, которые он демонстрировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedro II held politicians and government officials to the strict standards which he exemplified.

Они обычно удаляются в соответствии с политикой самостоятельной ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are routinely deleted per the self reference policy.

В соответствии с политикой в области образования планируется к 2018 году расширить начальное образование с пяти до восьми лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the education policy, it is planned to extend five-grade primary education up to grade 8 by 2018.

Система регулирования, а не запрета является менее вредной, более этичной и более эффективной государственной политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system of regulation rather than prohibition is a less harmful, more ethical and a more effective public policy.

Это дает новым пользователям возможность ознакомиться с политикой и прекратить нарушения, не втягивая их в напряженное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives the new users a chance to get aware of the policy and cease the violations without dragging them into a stressful investigation.

Ревель вообще занимался социальной политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revel generally worked on social policy.

Коннотон часто проводил сбор средств для политиков, чтобы получить доступ к их офисам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connaughton held frequent fundraisers for politicians in order to gain access to their offices.

Редакторы, которые должны иметь дело с политикой синтезатора, - это редакторы, которые пытаются продвигать некоторые сомнительные утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editors that need to be dealt with with a SYNTH policy are the editors who are trying to advance some dubious contention.

А неистинность в настоящее время поддерживается политикой проверяемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And non-truth is currently supported by the verifiability policy.

Эту политику нельзя сравнить с немецкой политикой уничтожения всех евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy cannot be compared to the German policy to annihilate all Jews.

Либералы также покончили с меркантилистской политикой, королевскими монополиями и другими барьерами в торговле, вместо этого поощряя свободную торговлю и свободные рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberals also ended mercantilist policies, royal monopolies and other barriers to trade, instead promoting free trade and free markets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в соответствии с этой политикой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в соответствии с этой политикой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, соответствии, с, этой, политикой . Также, к фразе «в соответствии с этой политикой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information