В то же время, пожалуйста, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в затруднение - puzzle
превращаться в пар - vaporize
ставить в ряд - align
возвращение в прежнее состояние - regression
в хорошем состоянии - in a good condition
слово в двойственном числе - dual
в узком смысле слова - in the narrow sense of the word
пол в вагоне трамвая - deck
в сторону тыла - towards the rear
быть в процессе становления - be in progress
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
куда-то - somewhere
это то - It `s that
в то время, когда - during the time that
какая-то - some
на то как - on how
какое-то объяснение - some explanation
то в этом роде - something like that
то другой - then another
о ком-то - about somebody
огромное спасибо за то - thank you very much for that
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
то же - also
опять же - yet again
того же - same
чей же - whose
тех же - the same
вставайте же - get up now
будешь продолжать в том же духе - will you continue in the same spirit
будучи в то же - being at the same
задаю себе тот же вопрос - ask myself the same question
все же согласились - did agree
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
действующий в настоящее время прейскурант - current price list
беззаботное время года - carefree time of the year
время сеанса - logged on time
время вхождения в синхронизацию - pull-in time
Стандартное время Антигуа и Барбуды - antigua standard time
пиковое время - peak time
приблизительное время прибытия - approximate arrival time
астрономическое время счета - astronomical time account
время опытов - the experiments
время остановок - the stops
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
другой пожалуйста - another one please
если заинтересованы, пожалуйста, обращайтесь - if interested please contact
пожалуйста, скажите мне я - please tell me i
это, пожалуй, один - this is perhaps one
пожалуйста, будь осторожен - please be careful
скажем, пожалуйста, и спасибо - say please and thank you
пожалуйста, ваш - please have your
мыло пожалуйста - soap please
пожалуйста, приходите с нами - please come with us
пожалуйста, не ненавидеть меня - please don't hate me
Синонимы к пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
Пожалуйста, обратите внимание, что в настоящее время я нахожусь в Фаллудже. |
Please note, I'm currently in Fallujah. |
Вам время выйти во двор, - сказал тюремщик, -вы взаперти уже три дня. Если хотите подышать воздухом и пройтись, пожалуйста! |
It is the hour for airing in the prison-yard, said the turnkey; you have not been out for three days; if you choose to take air and exercise, you may. |
Пожалуйста, смотрите обсуждение talkpage, когда у вас есть время, Спасибо. |
Please see talkpage discussion when you have the time, thanks. |
И, пожалуйста, не поддавайтесь той панике, которая была во время лунного затмения. |
Please avoid the superstitious panic which marked the recent lunar eclipse. |
Пожалуйста, навещай её время от времени. |
Please look in on her once in a while |
Привет всем, пожалуйста, не обращайте внимания на мое бездействие в проекте, я нахожусь на коротком викибреке и редактирую его время от времени. |
Hello everyone, please don't mind my inactivity on the project, I'm on a short wikibreak and I'm editing on and off. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы думаете, что я что-то перепутал, и еще раз большое спасибо за ваше время. |
Please let me know if you think I've mistaken anything, and, again, thank you so much for your time. |
Пожалуйста, прекратите использовать сводку редактирования для разговора во время ревертов. |
Please stop using the Edit Summary for conversation during reverts. |
Пожалуйста, назовите нам время для обсуждения отдельных вопросов. |
To discuss further details please contact us for an appointment. |
Поймите, пожалуйста, мне приятно, конечно, что вы взяли на себя труд познакомиться с остальными пациентами отделения, но всему свое время, мистер Макморри. |
Please understand, I appreciate the way you've taken it upon yourself to orient with the other patients on the ward, but everything in its own good time, Mr. McMurry. |
Пожалуйста, рассмотрите эти вопросы в ближайшее время, а затем оставьте здесь записку с указанием того, как они были решены. |
Please address these matters soon and then leave a note here showing how they have been resolved. |
Если могу быть чем-то полезен, пожалуйста, обращайтесь в любое время. |
Anything I can do, ...please consult me at any time. |
И последите пожалуйста, если во время репетиций вы опять забудете реплики. |
And just keep an eye when you're rehearsing If you go up on the lines. |
Пожалуйста, используйте это время, чтобы получить консенсус в отношении контента, который подвергается редактированию. |
Please use that time to obtain consensus for the content that is being edit-warred over. |
У меня время до 11:30 так что, пожалуйста покороче. |
I have an 11:30, so please be concise. |
Пожалуйста, не ожидайте, что люди всегда будут тратить время таким образом, если вы наклеиваете материал таким небрежным способом. |
Please do not expect that people will always take time this way if you paste material in such a sloppy way. |
Если у вас есть время, пожалуйста, дайте свои мысли по этой статье. |
If you have time please give your thoughts on the article. |
Пожалуйста, используйте страницу обсуждения для обсуждения, иначе статья будет заблокирована на долгое время другим администратором при неправильной версии, конечно. |
Please use the talk page to discuss or the article would be locked for a long time by another admin at the wrong version of course. |
В настоящее время абонент не доступен пожалуйста, попробуйте позже |
The mobile phone cannot be reached at the moment please try later |
Теперь, если я назову ваш номер, пожалуйста, останьтесь, чтобы узнать время начала следующего тура. |
Now, when I call your number, please stay behind for your callback time. |
В течение последнего часа мы проводили время выслушивая подготовительное заявление пожалуйста, кратко и четко. |
Given the late hour and the time we've spent taking preliminary statements, please be brief and concise. |
В то же время, пожалуйста, действуйте по мере необходимости. |
In the mean time, please action feedback as appropriate. |
— Пожалуйста, сэр, — молил Доббин. — Мы попросту теряем время. Вы ничем не поможете. |
“Please, sir,” Dobbin pleaded, “we are simply wasting time. There is nothing that can be done.” |
Please take the time to finish your food. |
|
Пожалуйста, не редактируйте войну из-за этого в то же время. |
Please do not edit war over this in the meantime. |
Но, пожалуйста, используйте его экономно, так как в настоящее время мы испытываем нехватку серверов. |
But please use it sparingly, as we are currently experiencing server shortages. |
Will you please stand up whilst I am away. |
|
Пожалуйста, примите к сведению, что все редакторы добровольно тратят свое время с единственным намерением улучшить статью. |
Please appreciate that all the editors are volunteering their time with the single intention of improving the article. |
Вам бы не понравилось, если бы это произошло во время выступления вашей страны, поэтому, пожалуйста, не ставьте в такое положение другого. |
It is most disruptive, when a speaker is at the rostrum, for cellular phones to sound off. |
Пожалуйста, поработайте над прозой с хорошим редактором, и вы можете переименовать ее в любое время после обычного двухнедельного периода ожидания. |
Please work over the prose with a good copyeditor and you may renominate any time after the customary two-week waiting period. |
Если вы можете найти время, пожалуйста, вмешайтесь и улучшите эти разделы. |
If you can find the time, please pitch in and improve those sections. |
Если у вас есть время, пожалуйста, вернитесь к своему журналу блокировки и измените причины блокировки, если это необходимо для любого блока, который длится месяц или более. |
If you have time, please go back over your blocking log and change the block reasons where necessary for any block that are a month or more long. |
Я в вашем распоряжении, конечно, однако... Если у вас есть сомнения, пожалуйста, озвучьте их сейчас, время не ждет. |
l'm at your disposal of course but... lf you have any doubts, please say, because time is running short. |
Но теперь время побарахтаться немного в грязной куче нечистот, которую мы называем Всеобщее Заблуждение, так что пальцы на звонки, пожалуйста. |
But now it's time to wallow for a while in the filthy pile of ordure that we call General Ignorance, so fingers on buzzers, please. |
Этот шаблон в настоящее время не совместим с пользовательскими параметрами; пожалуйста, используйте стандартный {{Welcome}} для них. |
This template is not currently compatible with custom parameters; please use the standard {{Welcome}} for those. |
Пожалуйста, поставьте этом разделе вместе с куклой агента форма для размножения насекомых фирмы подвержен плесени во время сезона дождей. |
Please put this section together with the doll mold agent for insect breeding firm is prone to mildew during the rainy season. |
Если это время не работает для вас, но вы хотели бы внести свой вклад в этот разговор, пожалуйста, заполните форму Doodle с вашим наличием. |
If that time doesn't work for you but you'd like to contribute to this conversation, please fill out the Doodle form with your availability. |
Пожалуйста, перестаньте тратить время каждого на эту повторяющуюся, недоказуемую и непроверяемую чушь. |
Will you please stop wasting everybody's time with this repetitive, unprovable, and unverifiable nonsense? |
Энди, помолчи немного, пожалуйста, пока я продолжаю наслаждаться нежными ласками алкоголя Впервые за очень долгое время. |
Andy, a moment of silence, please, while I continue to enjoy the sweet caress of alcohol for the first time in far too long. |
Сэр, мне нужно, чтобы вы положили кейс в верхний отсек на время взлета, пожалуйста. |
Sir, I need you to put the briefcase in the overhead bin for takeoff, please. |
Пожалуйста, помогите мне в ближайшее время, я хочу продолжить расширять статью. |
Please help me soon, I want to continue to expand the article. |
Пожалуйста, не тратьте свое время на чтение или веру в то, что написано на этом плакате. |
Please do not waste your time reading or believing what this poster writes. |
Пожалуйста, не размещайте вещи в проходах во время взлета и посадки. |
Just going to remind you to keep the aisles clear for any baggage during takeoff and landing. |
Во время экскурсии пожалуйста, не пугайте актёров, так как рекие звуки могут помешать их распорядку. |
While on the tour, please do not startle the performers... as that jarring can disturb their breeding habits. |
Я знаю, это нелегко, но пожалуйста, найди время мне ответить. |
I know it may not be easy, but please take the time to write back. |
Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому факту, что люди живут напряженной жизнью и имеют ограниченное время для участия в дискуссиях. |
Please be sympathetic to the fact that people live busy lives and have limited time to contribute to discussions. |
С другой стороны, если известно, что полностью функционирующая версия в настоящее время невозможна, то, пожалуйста, не продлевайте агонию. |
On the other hand, if it is known that a fully functioning version is not possible at this time, then please don't prolong the agony. |
Кто-нибудь, пожалуйста, определит это как-нибудь, где-нибудь, когда-нибудь в ближайшее время? |
Will someone please define the above somehow, somewhere, sometime soon? |
Если у кого-то есть время, пожалуйста, поставьте заглушку или что-то для них и ссылайтесь на нее, а не на их EL в разделе See Also. |
If anybody has time, please put up a stub or something for them and link to it rather than their EL on the See Also section. |
Найдите, пожалуйста, время изучить документы и заполнить анкету. |
Please take time to study the documents and to complete the self-information form. |
У красоты есть способность произрастать где угодно, в любое время. |
Beauty has this ability to grow anywhere and everywhere at any time. |
Мы строим жизнь, которую хотим, и тогда время сохраняет само себя. |
We build the lives we want, and then time saves itself. |
Британский парламент тоже состоит из двух палат: палаты лордов и палаты общин, в то время как в конгрессе сенат и палата представителей. |
The British Parliament has two houses too: the House of Lords and the House of Commons, whereas Congress has the Senate and the House of Representatives. |
Got stabbed in a pub breaking up a fight. |
|
The time passed very quickly. |
|
Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким. |
His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard. |
And I'll thank you to hand me the malt loaf. |
|
Эй, пожалуйста, остановись с отсасыванием, Клэр. |
Hey, please stop with the sucking it, Claire. |
Нам, пожалуйста, мою одежду и чай с булкой... Если вас не затруднит. |
Give us me clothes, a brew and a bun, if you'd be so kind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то же время, пожалуйста,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то же время, пожалуйста,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, же, время,, пожалуйста, . Также, к фразе «в то же время, пожалуйста,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.