В хорошем состоянии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В хорошем состоянии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a good condition
Translate
в хорошем состоянии -

наречие
in good shapeв хорошем состоянии, в хорошей спортивной форме
in good orderв хорошем состоянии
in good repairв хорошем состоянии, в исправности
in conditionв хорошем состоянии
in good fettleв хорошем состоянии
in good trimв хорошей форме, в хорошем состоянии, в порядке
up to the markна должной высоте, в добром здравии, в хорошем состоянии
in good figв хорошем состоянии
in good keepв хорошем состоянии
имя прилагательное
tautподтянутый, упругий, аккуратный, напряженный, в хорошем состоянии, туго натянутый
fitприспособленный, подходящий, соответствующий, годный, в хорошей форме, в хорошем состоянии
sitting prettyв хорошем состоянии
rightправый, правильный, верный, подходящий, прямой, в хорошем состоянии
well-conditionedвыдержанный, уравновешенный, в хорошем состоянии, ухоженный
well-placedв хорошем состоянии
словосочетание
up to the knockerв совершенстве, в хорошем состоянии, по последней моде
- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- хороший

имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely

- состояние [имя существительное]

имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment


в хорошей форме, в полном порядке, в форме


Разобрана, но в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disassembled but in good condition.

Легкий бронежилет в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a lightweight protective vest in good condition.

Российский рынок труда по-прежнему в хорошем состоянии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's Labor Market Is Still Healthy

Мы нашли 12 выживших, но они не в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found 12, but they're not in good shape.

Если что-то пойдет не так, что приведет к образованию гуморов, то гуморы не будут в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything goes wrong leading up to the formation of humors, the humors will not be in good condition.

Крыша алтаря, по-видимому, находится в хорошем состоянии, за исключением желоба с северной стороны, который сместился с восточной стороны и застрял на крыше ризницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chancel roof appears to be in good condition except for its guttering on the north side which has become dislodged at the east end and is caught on the vestry roof.

Мы должны попытаться сохранить его, по крайней мере, в хорошем состоянии статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should attempt to keep it going to at least Good Article status.

Машину нашли через пять дней, свинья была в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car was found five days later, with the pig in good shape.

Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal.

7 августа 2015 года они попытались снова и восстановили колокол в очень хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 7, 2015, they tried again and recovered the bell in very good condition.

По состоянию на 3 июля 2009 года могила находилась в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grave was reported to be in good condition as at 3 July 2009.

Один еретик в хорошем состоянии в обмен на гроб, где проживает Елена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One heretic in good condition in return for the coffin housing Elena.

Корабль в хорошем состоянии, кажется, что там кто-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, the boat seems to be in good condition... and there seems to be a crew.

Сообщается, что все 45 миротворцев находятся в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 45 peacekeepers were reportedly in good condition.

Как видите, квартира в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flat's in good condition.

У нас есть моральный долг — заботиться о нашей планете и передать ее будущим поколениям в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a moral duty to look after our planet and hand it in good order to future generations.

Это делается для удаления эктопаразитов, поддержания перьев в хорошем аэродинамическом состоянии и придания им водонепроницаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is done to remove ectoparasites, keep the feathers in good aerodynamic condition, and waterproof them.

В то время как Дом колорада находится в хорошем состоянии сохранности, другие здания в группе, за одним исключением, являются ветхими курганами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Casa Colorada is in a good state of preservation, other buildings in the group, with one exception, are decrepit mounds.

Благодаря быстроте заражения и смертности птицы находятся в хорошем состоянии организма и не проявляют признаков продолжительной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the speed of infection and mortality, birds are in good body condition and do not exhibit the signs of prolonged illness.

В основном покойная в хорошем состояние, хотя у неё наблюдаются признаки недоедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased is in good general condition, although she is on the cusp of malnourishment.

На семинаре по таксономии подчеркивалась необходимость сбора фактических образцов в хорошем состоянии: фотографий отдельных образцов недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taxonomy workshop highlighted the need to collect actual specimens in good condition - photographic evidence of the odd specimen is not adequate.

При хранении химических отходов контейнеры должны быть в хорошем состоянии и должны оставаться закрытыми, если только отходы не добавляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When storing chemical wastes, the containers must be in good condition and should remain closed unless waste is being added.

Арктика, система необычайной красоты, регулирующий биом планетарного масштаба, принимает на себя удар за ударом в результате климатических изменений, и кажется остается в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arctic - a beautiful system - a regulating biome at the planetary level, taking the knock after knock on climate change, appearing to be in a good state.

Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report shows clearly that our ship is not in good condition.

Различение того, был ли ягненок пойман и убит при жизни, или же его убрали как тушу, возможно, если останки находятся в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differentiating whether a lamb has been caught and killed while alive or scavenged as a carcass is possible if the remains are in good condition.

В 2010 году здание находилось в относительно хорошем состоянии, часть пристроенных к нему хозяйственных построек все еще оставалась под крышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 it was in relatively good overall structural condition with part of the attached outbuildings still roofed.

Эти старые дома замечательны... если они в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These old colonials are great... when they're sound.

Найденный в хорошем состоянии, корабль был перестроен в броненосный каземат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found to be in good condition, the ship was rebuilt into an ironclad casemate ship.

Старая модель, но в довольно хорошем состоянии для транспорта с триллионом миль пробега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An older model, but in pretty good shape for a rig with nearly a trillion miles on it.

Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water rail was fit and well by the time it was released.

В то время как экономика Норвегии находится в хорошем состоянии с низким уровнем безработицы, рост правых, по-видимому, был основан на других проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming at a time when Norway's economy is in good condition with low unemployment, the rise of the right appeared to be based on other issues.

Самые старые части застроенной территории, два военных мемориала, находятся в отличном состоянии, а более поздние пристройки находятся в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest parts of the built environment, the two war memorials, are in excellent condition, and the more recent additions are well maintained.

Да Нет, я имею в виду.. это странно, такая старая банкнота и в таком хорошем состоянии..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No,no,no,I mean it's,uh... it's actually strange for a bill this old to be in such mint condition.

Она в очень хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's very good quality.

Умерший, в целом, находился в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased is in good general condition.

Крыша в хорошем состоянии, но думаю водопровод придется немного подлатать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roof is in good shape, but I think that the plumbing will need some updating.

Ты перелил много крови, давление поднялось, пациент выдохнул сгусток крови - он был в хорошем состоянии, когда прибыл сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You over-transfused, got his pressure way up and he blew a clot- he was fine when he got here.

Я думаю, что вы найдете мою психику в очень хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'll find my psyche in very good order.

Мои инструменты выглядят новее, находятся в хорошем состоянии, это чистые инструменты с выгравированной на них маленькой буквой с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My equipment is the newer-looking, well-maintained, clean equipment, engraved with a small s.

Экономика большинства стран ЕС в хорошем состоянии, а администрация президента Франции Эммануэля Макрона вдохнула новую жизнь в европейскую идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most member states’ economies are doing well, and French President Emmanuel Macron’s administration is breathing new life into the European idea.

Если вторичной инфекции нет и стадо находится в хорошем состоянии, птицы могут выздороветь в течение 7-10 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no secondary infection and the flock is in good condition, birds can recover within 7-10 days.

При осмотре барабанов было обнаружено, что они содержат оригинальные нитратные негативы 800 пленок Митчелла и Кеньона в удивительно хорошем состоянии сохранности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On examination, the drums were discovered to contain the original nitrate negatives of 800 Mitchell and Kenyon films in a remarkably good state of preservation.

Зубы в хорошем состоянии, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teeth are in good condition, so...

Кому-нибудь нужны два ребенка б/у в хорошем состоянии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone want two children used in good condition?

Это один из многих приёмов органического земледелия, которыми он пользуется, чтобы сохранить ферму в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of the many ecological farming practices he uses to keep his farm healthy.

Череп в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skull's in good shape.

Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steam Generator in perfect condition - almost new.

Поддержание их пальто в хорошем состоянии позволит эффективно изолировать как в жаркую, так и в холодную погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping their coat in good condition will allow efficient insulation in both hot and cold weather.

Для начала джейджиг, я никогда не видел вас на этой статье раньше, так что, пожалуйста, не просто прийти сюда и указать пальцем, что эта статья не в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters jayjig, i have never seen you on this article before, so please dont just come here and point the finger that this article is not in good condition.

Автомобиль получен в хорошем техническом состоянии, без видимых повреждений автомобиля, его кузова и покрышек с наполненным топливным баком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Car which is returned is in good technical condition without visible damages to the car, its body and tyres, and with full fuel tank.

Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply?

Эко испытывает сильнейшую сенсорную перегрузку, которая может вызвать состояние комы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Echo is experiencing extreme sensory overload.

Кто-то покупает газ по низким регулируемым ценам, а продает его по более высоким рыночным ценам, зарабатывая на разнице целое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody is buying gas at the low regulated price and selling it at the higher market-oriented price, making fortunes on this arbitrage.

Эмоциональное состояние пожарного не менее важно, чем остальные составляющие его профпригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A firefighter's emotional condition is just as important as any other aspect of their fitness for duty.

Значительно менее богатые, чем их высокие покровители, они могли потерять на этом все свое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By no means so wealthy as their lofty patrons, their private fortunes were in much greater jeopardy.

Твоё психическое состояние не их дело, солги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mental health is none of their business, lie.

Предположим, что телеигры - не позволят тебе сколотить состояние, тогда может поговорим о твоем будущем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, given that you won't be making your fortune off game shows, perhaps it's time we had that talk about your future.

Его физическое состояние никак с этим не связано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His present physical state has nothing to do with this.

И какова будет цена токсину, который пробуждает самый потаённый страх человека прежде, чем он впадает в бессознательное состояние, доктор Форд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And exactly what is the market for toxins that evoke a person's worst nightmare before they fall unconscious, Dr. Ford?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в хорошем состоянии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в хорошем состоянии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, хорошем, состоянии . Также, к фразе «в хорошем состоянии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information