В чьём либо владении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я стараюсь достичь невозможного, чего-то, в чьем существовании я, честно говоря, не уверен. |
I'm reaching for the unreachable, something that, quite honestly, I don't think is there. |
В 2015 году Daft Punk появился вместе с несколькими другими музыкантами, чтобы объявить о своем совместном владении музыкальным сервисом Tidal при его перезапуске. |
In 2015, Daft Punk appeared alongside several other musicians to announce their co-ownership of the music service Tidal at its relaunch. |
Роуди отмечает, что они должны уничтожить ключ от ворот, который теперь находится во владении Детты. |
Rowdy notes that they must destroy the key to the gate, now in the possession of Detta. |
А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь». |
And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death. |
Твой талант может представлять угрозу чьему-либо специальному интересу. |
Your talent could represent some threat to some powerful special interest. |
При помощи камня возможно присоединить душу к чьему-то телу. |
You could attach your soul to someone else's body with the Philosopher's Stone. |
В пункте 117 изложено требование о владении эстонским языком в качестве одного из обязательных требований для выдвижения кандидатов в члены советов местного самоуправления. |
Paragraph 117 contained a requirement of language proficiency in Estonian in order to run for office at local level. |
Они также поднимали вопрос о том, можно ли будет сохранить весь жилищный фонд в частном владении. |
They also questioned whether it was sustainable for the entire housing stock to remain in private ownership. |
Дорогая, фаза привязанности решающая во владении птицей. |
Honey, the bonding phase is crucial in bird ownership. |
19.5.3. удалить Программное Обеспечение с компьютера и уничтожить все связанную с ним документацию, находящуюся в вашем распоряжении, на хранении, владении или контроле. |
19.5.3. remove and permanently delete the Software from your computer equipment and destroy all related documentation in your possession, custody, power or control. |
Иисус Христос, сущий в недре Отчем по чьему подобию сотворены наши души, |
Christ Jesus, life eternal in the bosom of the Father... life of souls made of your own likeness, |
Все три собственности находятся во владении мистера Аната Хейфеца, который должен выплатить штраф за здания, которые больше 30 дней находятся без регистрации. |
Allthree vacant properties are owned by a Mr. Anat Heifetz, who has yet to incur any monetary fines associated with buildings standing longer than 30 days without registering with the city. |
В деле штата Огайо против Джессики Доннер по обвинению во владении с намерением продажи контролируемых препаратов, мы считаем обвиняемую, Джессику Доннер, невиновной. |
In the matter of the State of Ohio v. Jessica Donner, on the charge of possession with intent to distribute a controlled substance, we find the defendant, Jessica Donner, not guilty. |
Возможно, по причине того, что эти 7 миллиардов не ищут миллионы долларов для финансирования расследования, основанного на чьем-то туманном видении. |
Possibly because those 7 billion people aren't seeking millions of dollars to spearhead an investigation based on their somewhat murky flash-forwards. |
It's gonna look good on anyone's letterhead. |
|
Я думаю, что он скрывается в чьем-то доме пережидает когда все уляжется. |
If you ask me, I think he's holing up in someone's house waiting for things to cool down. |
Он имеет во владении пачку островов и встречается с Клаудией Шифер. |
Owns a chain of islands and dated Claudia Schiffer. |
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги. |
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in. |
Так что я единственный, в чьем сумасшествии я уверен, потому что позволил затащить себя в это недоразумение. |
So the only person around here who I know is crazy is me for allowing myself to get roped into this nonsense. |
It has been held by us for more than 2000 Earth years. |
|
На этой улице в своем ленном владении жили родители Клода Фролло. |
It was there that Claude's parents resided, in the midst of their fief. |
'Её обвиняют во владении документами.' - Да, теми, которые я ей дал. |
'She was in possession of documents. ' Yes, that I gave her. |
Надо - если, конечно, это можно сделать, не скомпрометировав себя, - завладеть акциями конных железных дорог, находящимися во владении Стинера. |
If he could, he wanted to get control of whatever street-railway stock Stener now had, without in any way compromising himself. |
Он у нас в совместном владении? |
Do we have joint custody? |
Но она сказала, что не может быть третьим или четвёртым номером в чьём-то списке ценностей. |
But... She said that she couldn't be number three or number four on someone's list of priorities. |
В чьем исполнении, Глена Гульда или Бакгауза? |
Glenn Gould or Backhaus, which one do you want? |
Эй, Квекмаер, может быть комик расскажет немного шуток о лодках или катании на лодках, или о владении лодкой. |
Hey, Quagmire, maybe the comedian will tell some jokes about boats or boating or owning a boat. |
Так вот, когда ты смотришь на свой тотем... то точно знаешь, что ты не в чьем-то сне. |
That way, when you look at your totem you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream. |
Идентифицированное в 2010 году изображение находится во владении тары Гейдж Миллер из Техаса; идентичное изображение принадлежит Филлис Гейдж Хартли из Нью-Джерси. |
The 2010-identified image is in the possession of Tara Gage Miller of Texas; an identical image belongs to Phyllis Gage Hartley of New Jersey. |
На это Рахат ответил, что он приемный наследник Нусрата и не нуждается ни в чьем разрешении петь его песни. |
To this Rahat responded saying he was the adopted successor of Nusrat and doesn't need anyone's permission to sing his songs. |
Энтони Хаус-это название дома начала 18 века, который сегодня находится во владении Национального треста. |
Antony House is the name of an early 18th-century house, which today is in the ownership of the National Trust. |
Имущество по-прежнему считается находящимся во владении истца. |
The property is still to be considered as in the possession of the plaintiff. |
В Румынии действует один из самых жестких законов о владении оружием в мире. |
Romania has one of the toughest gun ownership laws in the world. |
Носители эсперанто встречаются в определенном месте, арендованном помещении или чьем-то доме, и наслаждаются живой музыкой или чтением с чаем, кофе, выпечкой и т. д. |
Esperanto speakers meet at a specified location, either a rented space or someone's house, and enjoy live music or readings with tea, coffee, pastries, etc. |
Физическое запугивание - это любое запугивание, которое причиняет вред чьему-либо телу или повреждает его имущество. |
Physical bullying is any bullying that hurts someone's body or damages their possessions. |
Генерал Ян Сматс был единственным важным небританским генералом, к чьему совету постоянно обращался британский премьер-министр военного времени Уинстон Черчилль. |
General Jan Smuts was the only important non-British general whose advice was constantly sought by Britain's war-time Prime Minister Winston Churchill. |
В настоящее время этот фрагмент находится во владении Бристольской Публичной библиотеки и художественной галереи. |
The fragment is now in the possession of Bristol Public Library and Art Gallery. |
Тем не менее, голова Хаармана была сохранена в формальдегиде и оставалась во владении Геттингенской медицинской школы с 1925 по 2014 год, когда она была кремирована. |
Nonetheless, Haarmann's head was preserved in formaldehyde and remained in the possession of the Göttingen medical school from 1925 until 2014, when it was cremated. |
До того, как его обнаружили в баре, устройство находилось во владении сотрудника Apple, отмечавшего день рождения. |
Prior to its discovery in a bar, the device had been in the possession of an Apple employee celebrating a birthday. |
Компания находилась в частном владении сотрудников, пока не была куплена RasterOps в 1992 году. |
The company was privately held by employees until purchased by RasterOps in 1992. |
Вопрос не в том, была ли это ничья, а в том, по чьему мнению это была ничья. |
The issue is not, WAS it a draw, but in whose opinion was it a draw. |
Остальные бумаги, хранящиеся за пределами библиотеки Чикагского университета специальные коллекции исследовательского центра находятся во владении Миссис |
The remaining papers held outside University of Chicago Library Special Collections Research Center are in the possession of Mrs. |
Земля еще не была в британском владении, но продажа происходила в районе Новой Голландии на Западном берегу реки Делавэр. |
The land was not yet in British possession, but the sale boxed in the portion of New Netherland on the West side of the Delaware River. |
FGA выступала против иска об исключительном владении, поскольку они также использовали землю для охоты и рыбной ловли в лагере. |
FGA opposed the claim for exclusive possession as they also used the land to camp hunt and fish. |
Mitsubishi Motors стала публичной компанией в 1988 году, завершив свой статус единственного из одиннадцати японских автопроизводителей, находящегося в частном владении. |
Mitsubishi Motors went public in 1988, ending its status as the only one of Japan's eleven auto manufacturers to be privately held. |
Однако король не наделил королевскими титулами всех белых слонов, находившихся в его владении. |
However, the King did not bestow royal titles to all of the white elephants in his possession. |
Кроме того, этот школьный учитель, вероятно, будет первым, кто пойдет. если он есть в чьем-то списке наблюдения, давайте соберемся вместе. |
Plus, that school teacher in the is probably the first to go. if it's on anyone's watchlist, lets huddle. |
На Бали такое ружье было найдено во владении Раджи Бадунга, и сейчас оно находится в Музее Бали. |
In Bali, such a gun was found in the possession of the Raja of Badung, and is now located in the Bali Museum. |
Кодекс грата включал в себя положение о том, что во всем королевском владении должна быть только одна монета. |
The Grately code included a provision that there was to be only one coinage across the king's dominion. |
В контракте было оговорено, что банкнота должна постоянно находиться во владении Хэдфилда или находиться под охраной. |
The contract stipulated that the banknote must be in Hadfield's possession or secured at all times. |
И остается ясным, что он не изменил своих основных представлений о собственности и владении. |
And it remains clear that he did not change his basic ideas about property and possession. |
Согласно Hapimag, любые консультации и Umschreibegebühren взимаются, если акции находятся в частном владении или продаются. |
According to Hapimag any consulting and Umschreibegebühren are being charged, if the stock is privately or sold,. |
Компания была основана в 1991 году и специализируется на владении отпуском. |
The company was founded in 1991 and focuses on vacation ownership. |
A La Ronde - это 16-сторонний дом 18-го века, расположенный недалеко от Лимпстона, Эксмут, Девон, Англия,и находящийся во владении Национального фонда. |
A La Ronde is an 18th-century 16-sided house located near Lympstone, Exmouth, Devon, England, and in the ownership of the National Trust. |
В некоторых юрисдикциях, не относящихся к общему праву, действуют законы, аналогичные законам о неблагоприятном владении. |
Some non-common law jurisdictions have laws similar to adverse possession. |
Taco John'S и Sierra Trading Post, оба в Шайенне, находятся в частном владении. |
Taco John's and Sierra Trading Post, both in Cheyenne, are privately held. |
Вопрос о чьем-то гражданстве во времена хаоса-это гораздо более сложный вопрос, чем цвет яблок. |
The question of somebody's citizenship in a time of chaos is a much more complex issue than the colour of apples. |
Уилл крадет ключ от сундука мертвеца, и сердце Дэви Джонса в конце концов оказывается во владении полковника Беккета. |
Will steals the key to the Dead Man's Chest, and the heart of Davy Jones eventually lands in the possession of Colonel Beckett. |
в то время как семь других канадских младших компаний сообщили о владении недвижимостью в ДРК в течение 2001-2009 годов, включая Canaf Group Inc. |
while seven other Canadian junior companies reported owning properties in the DRC during 2001-2009, including Canaf Group Inc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в чьём либо владении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в чьём либо владении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, чьём, либо, владении . Также, к фразе «в чьём либо владении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.