Генеральный секретарь отметил, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
генеральный - general
генеральная пауза - general pause
заместитель генерального секретаря Организации Объединенных Наций - deputy secretary-general of the united nations
генеральная дирекция внутренней безопасности - General Directorate for Internal Security
генеральная доверенность - general power of attorney
генеральный чартер - general charter
генерал Кастер - general custer
генеральные консульства - consulates general
Генеральный директорат Европейской комиссии - european commission directorate general
Генеральный секретариат правительства - general secretariat of the government
Синонимы к генеральный: общий, генеральный, всеобщий, широкий, повсеместный, поголовный
Антонимы к генеральный: частичный, второстепенный, фрагментарный
Значение генеральный: Главный, основной, ведущий.
имя существительное: secretary, clerk, scorekeeper, scribe, actuary, banian, banyan
сокращение: sec., secy.
секретариат заместителя председателя совета федерации - Office of the Deputy Chairman of the Federation Council
временный секретариат - interim secretariat
его потенциал в качестве секретариата - its capacity as secretariat
в секретариате по - in the secretariat by
исполнительный секретариат - executive secretariat
секретариат по действию - the secretariat on action
секретариат подготовить проект - secretariat to prepare a draft
Секретариат предпринял шаги - secretariat had taken steps
Роль Секретариата Организации Объединенных Наций - role of the united nations secretariat
секретариат стратегии - the secretariat of the strategy
Синонимы к секретарь: министр, птица, помощник, генсек, госсекретарь, дьяк, делопроизводитель, секретарь-машинистка, партсекретарить
Антонимы к секретарь: начальник, начальник, старший
Значение секретарь: Работник, ведущий деловую переписку отдельного лица или учреждения.
словакия отметила - Slovakia noted
его делегация отметила, - his delegation noted
его делегация отметила, что - his delegation noted that
Комитет по вопросам безопасности отметил, - the safety committee noted
отметил, что его следующий - noted that its next
отметил, что есть еще - noted that there is still
отметил, что статья - noted that article
Специальный докладчик отметил, - special rapporteur observed
отметил, что правительство - noted that the government
отметил, что развитие - noted that the development
Синонимы к отметил: заметить, замечать, отметить, подмечать, отмечать, усматривать
В ее состав входит восемь тематических комиссий, возглавляемых генеральными секретарями; четверо из восьми генеральных секретарей - женщины. |
It is organized under eight thematic commissions headed by a Secretary General; four out of the eight Secretary Generals are women. |
Центр был открыт в декабре 2009 года председателем КНР и генеральным секретарем ЦК КПК Ху Цзиньтао. |
The center was opened in December 2009 by Chinese President and General Secretary of the Communist Party Hu Jintao. |
Джойс Томас является Генеральным секретарем Профсоюза водителей общественного транспорта острова Большой Багама. |
Joyce Thomas holds the post of General Secretary of the Grand Bahama Public Service Drivers Union. |
В этой связи он предлагает внести в проект решения поправку, восстановив в нем сумму, испрашиваемую Генеральным секретарем. |
Accordingly he proposed that the draft decision should be amended to reinstate the Secretary-General's figure. |
Он стал генеральным секретарем математической миссии в 1989 году и оставался на этом посту в течение 3 лет до 1992 года, когда он стал вице-президентом ордена. |
He became the General Secretary of the Math and Mission in 1989 and continued in that post for 3 years till 1992 when he became a Vice-President of the Order. |
После периода стремительного роста Фалуньгун в 1990-х годах Коммунистическая партия во главе с Генеральным секретарем Цзян Цзэминем запретила Фалуньгун 20 июля 1999 года. |
Following a period of meteoric growth of Falun Gong in the 1990s, the Communist Party led by General Secretary Jiang Zemin banned Falun Gong on 20 July 1999. |
Проблемы, стоящие перед нашей Организацией, были четко изложены Генеральным секретарем. |
The challenges faced by our Organization have been very clearly set out by the Secretary-General. |
Он принимал несколько саммитов, и два бангладешских дипломата были генеральным секретарем Организации. |
It has hosted several summits, and two Bangladeshi diplomats were the organisation's secretary-general. |
Сильные стороны этого подхода используются Генеральным секретарем в рамках его последней инициативы по укреплению Организации Объединенных Наций. |
The benefits of such an approach are picked up by the Secretary-General in his latest initiative to strengthen the United Nations. |
Мы приветствуем идеи, изложенные Генеральным секретарем в его выступлении в Совете. |
We hail the ideas put forth by the Secretary-General in his statement to the Council. |
Партия провела свой второй национальный конгресс в Бате в феврале 2001 года; Пласидо Мико Абого был вновь избран Генеральным секретарем. |
The party held its Second National Congress in Bata in February 2001; Plácido Micó Abogo was again chosen as Secretary-General. |
В 1932 году он был также президентом общества свертывания крови Франции, а в 1934 году-Генеральным секретарем Международного союза чистой и прикладной физики. |
He was also president of the Society of clotting France in 1932, and in 1934 Secretary General of the International Union of Pure and Applied Physics. |
Кришнананда Сарасвати был назначен генеральным секретарем Шиванандой в 1958 году и занимал этот пост до своей смерти в 2001 году. |
Krishnananda Saraswati was appointed General Secretary by Sivananda in 1958 and served in this capacity until his death in 2001. |
Устные заявления были сделаны Генеральным секретарем Межамериканской региональной организации МКСП и Председателем Группы МОТ по вопросам трудящихся. |
Oral statements were made by the General Secretary of the ICFTU Inter-American Regional Organization and by the Chairman of the ILO Workers' Group. |
Реформы, предложенные Генеральным секретарем, должны осуществляться постепенно и должны подвергаться систематической оценке. |
The set of reforms put forth by the Secretary-General should be put into effect gradually and should be subject to systematic evaluation. |
Мы приветствуем выдвинутые Генеральным секретарем предложения о предотвращении терроризма, а также его всеобъемлющую стратегию по искоренению этой всеобщей угрозы. |
We welcome the suggestions put forth by the Secretary-General for preventing terrorism, as well as his comprehensive strategy to eradicate that universal threat. |
Суд высоко ценит меры, принятые Генеральным секретарем в отношении неисполненных ордеров на арест в ситуации с Дарфуром. |
The Court appreciates the steps taken by the Secretary-General to raise the outstanding warrants of arrest in the situation in Darfur. |
В 1977 году он начал редактировать обзор IPRA до 1985 года, Блэк также стал генеральным секретарем ассоциации с 1977 по 1980 год. |
In 1977 he began to edit the IPRA Review until 1985, Black also became the Secretary-General of the Association from 1977 until 1980. |
Когда она начала работать в Нью-Йоркском Цветном YWCA в Гарлеме, она стала первой чернокожей женщиной, ставшей генеральным секретарем Организации. |
When she began working at the New York City colored YWCA in Harlem, she became the first black woman to be a general secretary of the organization. |
Мы также надеемся на возможность реализации высказанного вчера Генеральным секретарем предложения относительно начала неформального процесса по расщепляющемуся материалу. |
We would also hope that the Secretary-General's suggestion yesterday regarding the launch of an informal process on fissile material can be carried forward. |
Во время каждой поездки он отдельно встречался с Генеральным секретарем Национальной лиги за демократию Аунг Сан Су Чжи. |
During each of his visits, he met separately with the General Secretary of the National League for Democracy, Daw Aung San Suu Kyi. |
Как видно из пункта 16 выше, в рамках сметы расходов учтены сокращения, производимые Генеральным секретарем. |
As seen in paragraph 16 above, the cost estimate takes into account the reductions made by the Secretary-General. |
He was elected secretary general at the second congress. |
|
Как уже отмечалось Генеральным секретарем, обычно наиболее бедные страны не привлекательны для ТНК. |
As has been stated by the Secretary-General elsewhere TNCs are not usually attracted towards the poorest nations. |
Конгресс избрал Пласидо Мико Абого генеральным секретарем во главе исполнительной комиссии. |
The Congress chose Plácido Micó Abogo as Secretary-General at the head of an Executive Commission. |
Генеральный секретарь ТЮРКПА был принят в Ассоциацию генеральных секретарей парламентов. |
The TURKPA Secretary General was admitted to the Association of Secretaries General of Parliaments. |
Интервью с известным человеком — Джордж Робертсон был генеральным секретарем НАТО с 1999 по 2003 год. |
Newsmaker Interview: George Robertson served as secretary general of NATO from 1999 to 2003 |
Все следят за генеральным секретарем Дагласом Томасом, в надежде, что он наладит отношения между странами. |
All eyes are on Secretary-General Douglas Thomas to find a peaceful solution to the strained relations between the countries. |
Но Норвегия также является членом НАТО, причем одним из государств-учредителей этой организации, и с 1 октября представитель этой страны станет генеральным секретарем Североатлантического альянса. |
But Norway is also a NATO member – a founding member, no less – and will from October 1 have its representative as secretary-general. |
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что наследие 1945 года необходимо оберегать и развивать. |
We agree with the Secretary-General that the legacy of 1945 must be cherished and carried forward. |
Старая Коммунистическая партия управлялась целым рядом московских генеральных секретарей из семьи Лава. |
The old Communist Party had been run under a series of Moscow-leaning general secretaries from the Lava family. |
Проведенный Генеральным секретарем анализ сложной взаимосвязи между развитием и миром и безопасностью вызывает особенно положительный отклик. |
The Secretary-General's analysis of the complex interrelationship between development and peace and security strikes a strong chord. |
Мы приветствуем особый интерес, проявленный Генеральным секретарем в отношении активизации программы работы по разоружению и нераспространению. |
We welcome the special interest shown by the Secretary-General in revitalizing the programme of work on disarmament and non-proliferation. |
Исполнительный секретарь руководит работой сотрудников, предоставляемых Генеральным секретарем и необходимых Комиссии и ее вспомогательным органам. |
The Executive Secretary shall direct the staff provided by the Secretary-General and required by the Commission, and its subsidiary bodies. |
I have the meeting with the Nevada Secretary of State. |
|
Я намерен остановиться в этом выступлении на различных мерах, рекомендованных Генеральным секретарем. |
I intend during this intervention to speak to various actions that have been recommended by the Secretary-General. |
Генеральным секретарем Багамского профсоюза работников обрабатывающего сектора и Объединенного профсоюза трудящихся является Дженнифер Картрайт. |
Jennifer Cartwright is the General Secretary of the Bahamas Industrial Manufactures and Allied Workers Union. |
В более широком контексте я хотел бы положительно оценить формат и содержание доклада, представленного Генеральным секретарем по пункту 38 повестки дня. |
On a more general note, I would like to praise the format and the substance of the Secretary-General's report on item 38. |
Он был избран генеральным секретарем 22 марта 1965 года, через три дня после смерти Георгиу-Дежа. |
He was elected general secretary on 22 March 1965, three days after Gheorghiu-Dej's death. |
Моя делегация заявляет о своей готовности сотрудничать с Председателем Генеральной Ассамблеи и Генеральным секретарем в деле достижения поставленных целей. |
My delegation will work with the President of the General Assembly and with the Secretary-General to attain those objectives. |
Будучи его генеральным секретарем, епископ Туту занимался этими задачами энергично и целеустремленно. |
As General Secretary, Bishop Tutu pursued these goals with vigour and commitment. |
В 1989 году Чжао Цзыян был Генеральным секретарем Коммунистической партии. |
Zhao Ziyang was General Secretary of the Communist Party in 1989. |
Мне нужно встретиться с нашим послом в ООН и Генеральным секретарём, если это возможно. |
Okay, I'm gonna see our UN ambassador and the secretary general - if I can. |
Митинг возглавлял Насер, и в него входили другие Свободные офицеры в качестве генеральных секретарей. |
The Rally was headed by Nasser and included other Free Officers as secretaries-general. |
Господин де Шаржбеф, молодой адвокат, был секретарем генерального прокурора. |
Monsieur de Chargeboeuf, a sucking barrister, was his private secretary. |
С 1978 по 1985 год он был генеральным секретарем южноафриканского Совета Церквей, став одним из самых видных активистов борьбы с апартеидом в Южной Африке. |
From 1978 to 1985 he was general-secretary of the South African Council of Churches, emerging as one of South Africa's most prominent anti-apartheid activists. |
Я от всей души приветствую учреждение Генеральным секретарем Руководящей группы по вопросу о достижении ЦРДТ в Африке для руководства нашими решительными усилиями по достижению наших целей к 2015 году. |
I greatly welcome the Secretary-General's establishment of the MDG Africa Steering Group to lead a determined push to achieve our targets for 2015. |
Я согласен с Генеральным секретарем, а именно: мир можно сохранить лишь при условии ликвидации корней конфликтов. |
I agree with the Secretary-General: Peace can only be preserved if we strike at the roots of conflict. |
Генеральным секретарем Совета национальной безопасности был генерал Хайдар Салтык. |
The secretary general of the National Security Council was general Haydar Saltık. |
Кроме того, три варианта действий, предложенных Генеральным секретарем в его докладе, не являются реалистичными и надежными способами решения основополагающей проблемы, связанной с механизмом финансирования Счета развития. |
Furthermore, the three options proposed by the Secretary-General in his report did not represent realistic or reliable solutions to the fundamental problem of the funding mechanism. |
Я хотел бы поблагодарить Секретариат за проделанную им работу по подготовке этого информативного доклада. |
I should like to express appreciation to the Secretariat for the work it has undertaken in preparing this factual report. |
Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях. |
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously. |
Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи. |
He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions. |
Он генеральный директор 500 богатых компаний, использующий свои корпоративные тунеядческие деньги чтобы оплатить взносы за все уроки новичка. |
He's the ceo of a fortune 500 company, using his corporate drone money to pay enough dues to cover a full pledge class. |
Жертва - Грег Дженсен, генеральный директор и пивовар Владыки Эля. |
Victim is Greg Jensen, C.E.O. and brewmaster of Overlord Ale. |
Общее командование осуществляется начальником Сил обороны, которому помогает Генеральный штаб Сил обороны. |
The overall command is exercised by the Chief of Defense Forces, who is aided by the General Staff of the Defense Forces. |
Каждая фабрика имеет две основные линии управления: одну возглавляет управляющий, другую-секретарь парткома. |
Each factory has two major lines of administration, one headed by the manager, the other by the party committee secretary. |
Росс Файнштейн, пресс-секретарь ДНР, заявил, что маскировка была снята по состоянию на 3 сентября 2007 года. |
Ross Feinstein, Spokesman for the DNI, said that the cloaking was removed as of September 3, 2007. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «генеральный секретарь отметил,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «генеральный секретарь отметил,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: генеральный, секретарь, отметил, . Также, к фразе «генеральный секретарь отметил,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.