Гигиенические пакеты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гигиеническая серьга - sleeper
гигиенический женский пакет - towel
гигиеническая - hygiene
в гигиенических условиях - in hygienic conditions
гигиеническая санитария - hygienic sanitation
гигиенический дизайн - hygienic design
гигиеническое использование - hygienic use
женский гигиенический пакет - fanny rag
средства санитарно-гигиенического обеспечения - sanitary and hygiene facilities
санитарно-гигиенические средства - health aids
Синонимы к гигиенические: здоровый, гигиенический
пластиковые пакеты - plastic bags
будут установлены пакеты - packages will be installed
гибкие пакеты - flexible packages
голосовые пакеты - voice packets
Пакеты ААП зонд - aarp probe packets
пластиковые пакеты и бутылки - plastic bags and bottles
пакеты падения - drop packets
пакеты отправлены - packages sent
пакеты много - packs a lot
определенные пакеты - defined packages
Синонимы к пакеты: пакет, связка, тюк, сверток, пачка, посылка, залп, сумка, мешок, мешочек
В их число входили гигиенические наборы, бутылки с фильтрованной водой, мыло, пакеты с раствором для регидратации полости рта, антибиотики для детей и обработанные инсектицидами противомоскитные сетки. |
These included hygiene kits, filtered water bottles, soap, packets of oral rehydration solution, antibiotics for children, and insecticide-treated bednets. |
Плохие стороны, вероятно, гигиенические пакеты, наверное, и очевидно, действительно изнурительная общественная жизнь, это скорее образ жизни, чем работа. |
Bad sides, probably sick bags, probably, and obviously it's really gruelling on your social life, it's more like a way of living than a job. |
НПВП и пакеты со льдом могут быть использованы для облегчения боли. |
NSAIDs and ice packs may be used for pain relief. |
Злоумышленник может сознательно подделать атакующие пакеты с IP-адресом корпоративного партнера. |
An attacker could knowingly spoof attack packets with the IP address of a corporate partner. |
In the storeroom he finds some packets and cans. |
|
В руках у них были бумажные пакеты с гамбургерами и французскими жареными пирожками. |
They carried paper bags of hamburgers and french fries in their hands. |
Выберите пункт Инструкции по установке, чтобы просмотреть, какие пакеты доступны для скачивания, и запишите название нужного. |
Select Install Instructions to see which packages are available for download, and make note of the one that you need. |
Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова. |
You should use the paper bags again and again. |
Opera Max не сжимает двоичные или зашифрованные данные, например, установочные пакеты и обновления из Play Маркета, а также трафик банковских приложений и почтовых клиентов. |
Opera Max can't compress binary or encrypted data, for example, app installation or updates through Google Play or traffic on your bank or email applications. |
Мы нашли спрятанные в стенах динамики, пакеты с кровью в трубах, провода в двери и шкафу. Все подведено к удалённому пульту. |
We found hidden speakers in the wall, blood packets in the faucets, stage wire on the door and bookcases, all hooked up to remote control triggers. |
Мозг - это Интернет. Пакеты данных постоянно транслируются от одного отдела к другому. |
The brain is like the Internet, packets of information constantly flowing from one area to another. |
Фантики от конфет и пакеты от фаст-фуда. |
Candy wrappers and fast-food bags. |
Если вы еще не получили свои пакеты, обращайтесь к Майку Пайлу. |
If you haven't picked up your welcome kits yet, see Mike PyIe. |
Крупные промышленники и банки, стиснув зубы, держались за пакеты акций. |
The bigger fish, the industrialists and the bankers, clenched their teeth and sat tight. |
Люди развертывали пакеты и принимались за еду. |
A few people unpacked their parcels and began to eat. |
Мы разворачиваем наши пакеты и вручаем их хозяйкам. |
We unwrap our parcels and hand them over to the women. |
Тогда вам не сюда нужно, - сказал продавец, снимая с прилавка пакеты и банки. |
Then you're in the wrong place, said the salesman, removing the jars and the bags from the counter. |
Маячки или пакеты с краской? |
Any tracking devices or dye packs? |
...потребители отреагировали на наши пакеты... |
...consumers reacted to our packages... |
Медоуларк, возьми-ка для меня эти пакеты с курицей содовой и конфетами, возьми сумки и отнеси все это в самолет. |
Meadowlark, you get me some of this chicken some sodas, jelly beans and get these bags and get on the plane. |
What did I tell you about leaving juice boxes on my piano? |
|
Берите себе подарочные пакеты, пока есть возможность. |
Go ahead and take yourself a goody bag and get out of here while you can. |
И поэтому он клал большие пакеты льда на пациентов, и холодный воздух струился по их лицам, и он думал, что это им поможет. |
And so he would lower huge bags of ice over patients, and the cold air would fall on their faces and he thought that would help them. |
Те пакеты нужно было срочно отправить, и Майкл отказывается признать вину. |
Those overnight packages needed to go out, And Michael refuses to hold the guilty party accountable. |
пакеты udeb не могут быть установлены в стандартной системе Debian, но используются в Debian-Installer. |
udeb packages are not installable on a standard Debian system, but are used in Debian-Installer. |
Это пакеты с порошком и специально разработанной жидкостью для мытья посуды, которые специально предназначены для бытовых посудомоечных машин. |
These are pouches of powder and specially formulated washing-up liquid, which are specifically designed for domestic dishwashers. |
Электронная таблица - это стандартная функция пакета Office productivity suite; с появлением веб-приложений пакеты office теперь также существуют в форме веб-приложений. |
A spreadsheet program is a standard feature of an office productivity suite; since the advent of web apps, office suites now also exist in web app form. |
Некоторые пакеты приложений фокусируются на одной задаче, такой как обработка текста; другие, называемые интегрированным программным обеспечением, включают несколько приложений. |
Some application packages focus on a single task, such as word processing; others, called integrated software include several applications. |
Debian все еще находится в разработке, и новые пакеты загружаются в unstable каждый день. |
Debian is still in development and new packages are uploaded to unstable every day. |
Многие пакеты могут быть легко интегрированы в существующий веб-сайт, чтобы посетители могли оставлять комментарии к статьям. |
Many packages can be integrated easily into an existing website to allow visitors to post comments on articles. |
muLinux был несколько необычным в том, что все пакеты были полностью необязательными. |
muLinux was somewhat unusual in that all of the packages were wholly optional. |
Некоторые пакеты MSI, созданные в InstallShield, могут препятствовать использованию этих и других собственных функций MSI. |
Some MSI packages authored in InstallShield may prevent the use of these and other native MSI features. |
Протокол TCP ускорение преобразует TCP-пакеты в поток, который похож на УДП. |
TCP acceleration converts the TCP packets into a stream that is similar to UDP. |
Различные пакеты также были созданы для взаимодействия с другими языками или средами выполнения, такими как Microsoft. NET. |
Various packages have also been created for interfacing with other languages or runtime environments such as Microsoft .NET. |
Несмотря на то, что пакеты с проблемами, связанными с их распространением, могут попасть в несвободную область, программное обеспечение, такое как libdvdcss, не размещается в Debian. |
Even though packages with problems related to their distribution could go into the non-free area, software such as libdvdcss is not hosted at Debian. |
Когда pip устанавливает пакет, он автоматически устанавливает все зависимые пакеты Python, не проверяя, конфликтуют ли они с ранее установленными пакетами. |
When pip installs a package, it automatically installs any dependent Python packages without checking if these conflict with previously installed packages. |
В итоге Ходорковский приобрел контрольные пакеты акций примерно 30 компаний. |
Khodorkovsky eventually acquired controlling stakes in some 30 companies. |
Фильмы увертюры выпускали рекламные материалы, помещенные в небольшие пластиковые пакеты для улик. |
Overture Films released promotional items placed in small plastic evidence bags. |
Я добавил пару новых фотографий продуктов, таких как компакт-диски, пакеты с напитками и т. д.. Я купил эти вещи, и в wiki есть статьи о них. |
I Added A couple of new pictures of products such as cds, drink packs, etc.. I bought these things and there are articles on wiki about them. |
На следующий день он следует за грузовиком и видит, как мужчина сбрасывает завернутые в бумагу пакеты с эстакады на проезжающие угольные поезда. |
The next day he follows the truck and sees the man dispose of paper wrapped bags from an overpass onto passing coal trains. |
Параллельно пакеты были рекуперативным тормозом; последовательно они были источником наддува. |
In parallel, the packs were a regenerative brake; in series, they were a boost source. |
Программное обеспечение для управления этикетками обрабатывает и упаковывает данные информации о продукте и ценах, настроенные в пакеты информации. |
The label management software processes and packs the data of product information and the prices configured into packets of information. |
Затем пакеты данных отправляются на станцию связи по беспроводной сети. |
The data packets are then sent to the communication station via wireless network. |
Чтобы создать звуковые эффекты пауков, на которых наступают или хлюпают, художники Фоули наступали на пакеты с горчицей или раздавленные картофельные чипсы. |
To create the sound effects of spiders being stepped on or squished, Foley artists stepped on mustard packs or squashed potato chips. |
Другой вариант - использовать теплую одежду, которая содержит электрические нагревательные элементы на батарейках или гелевые пакеты. |
Another option is to use heated clothing, which contains battery-powered electrical heating elements or gel packs. |
Порядковые номера позволяют получателям отбрасывать дублирующиеся пакеты и правильно упорядочивать переупорядоченные пакеты. |
Sequence numbers allow receivers to discard duplicate packets and properly sequence reordered packets. |
Подтверждения позволяют отправителям определять, когда следует повторно передавать потерянные пакеты. |
Acknowledgments allow senders to determine when to retransmit lost packets. |
Этот параметр сбрасывает все пакеты, состояния TCP и события в этом сокете, что полезно при отладке. |
That option dumps all the packets, TCP states, and events on that socket, which is helpful in debugging. |
Пакеты с несоответствием контрольной суммы отбрасываются. |
Packets with checksum mismatch are discarded. |
Атака может быть замаскирована, чтобы выглядеть как законный трафик, за исключением того, что она нацелена на определенные пакеты приложений или функции. |
An attack may be disguised to look like legitimate traffic, except it targets specific application packets or functions. |
Если сумма смещения и размера одного фрагментированного пакета отличается от суммы смещения и размера следующего фрагментированного пакета, то пакеты перекрываются. |
If the sum of the offset and size of one fragmented packet differs from that of the next fragmented packet, the packets overlap. |
Аппаратное обеспечение переднего плана приложения анализирует пакеты данных по мере их поступления в систему, а затем определяет их как приоритетные, регулярные или опасные. |
Application front end hardware analyzes data packets as they enter the system, and then identifies them as priority, regular, or dangerous. |
Для этого TCP разбивает данные на сетевые пакеты и добавляет небольшие объемы данных в каждый пакет. |
To do this, TCP breaks up the data into network packets and adds small amounts of data to each packet. |
Бизнес-менеджеры также дают бонусы через красные пакеты сотрудникам за удачу, плавное плавание, хорошее здоровье и богатство. |
Business managers also give bonuses through red packets to employees for good luck, smooth-sailing, good health and wealth. |
Пакеты GRE, инкапсулированные в IP, используют протокол IP типа 47. |
GRE packets that are encapsulated within IP use IP protocol type 47. |
IP-датаграммы, фреймы Ethernet или другие пакеты сетевого уровня инкапсулируются в один или несколько пакетов GSE. |
IP datagrams, Ethernet Frames, or other network layer packets are encapsulated in one or more GSE Packets. |
Как только опухоль уменьшится, тепловые пакеты могут увеличить кровоснабжение и способствовать заживлению. |
Once the swelling has diminished, heat packs can increase blood supply and promote healing. |
Все, что сочленялось, оставалось нетронутым, упаковывалось в целые пакеты и получало один каталожный номер. |
Anything articulated was left intact, bagged intact, and assigned one catalogue number. |
Литий-ионные элементы изготавливаются в различных размерах, часто собираются в пакеты для портативного оборудования. |
Lithium-ion cells are made in various sizes, often assembled into packs for portable equipment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гигиенические пакеты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гигиенические пакеты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гигиенические, пакеты . Также, к фразе «гигиенические пакеты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.